Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • no Yangon, Myanmar's main city.

    沒有仰光,緬甸的主要城市。

  • Students, young people and workers are on the street again.

    學生、青年、工人又上街了。

  • Their only protection against trained soldiers is a makeshift arsenal of homemade shields, builders, hats and, on this street, an industrial pipe bearing the faces of fallen comrades.

    他們對訓練有素的阿兵哥唯一的保護就是一個臨時的武器庫,裡面有自制的盾牌、建築工、帽子,在這條街上,還有一個印有犧牲的戰友面孔的工業管道。

  • At 9 a.m. In the district of North Bergen, a poor neighborhood, students and workers are blocking the road.

    上午9點,在北卑爾根區的一個貧困小區裡,學生和工人正在堵路。

  • Whoa!

    哇!

  • At the head of the protesters are the so called front liners standing in formation, brave and defiant.

    為首的是那些所謂的前鋒,他們站成一排,勇敢而不畏懼。

  • Yeah, Coach, Human to 25 is among them.

    是啊,教練,人類到25歲也在其中。

  • This was his eighth time in the front line, all right.

    這是他第八次上前線,好吧。

  • Around 10:30 a.m. The sound of students chanting is pierced by a burst of bullets ripping through the street.

    上午10點半左右,學生們的誦讀聲被一陣陣子彈撕裂街道的聲音所穿透。

  • Yeah, two of the front liners are hit.

    是的,兩個前鋒被擊中。

  • Get my headlight!

    去拿我的頭燈!

  • Coach him into lies on the ground.

    教練他躺在地上。

  • His comrades can't retrieve him while the shooting continues.

    他的戰友們無法找回他,而槍聲還在繼續。

  • Yeah, and Mad Dash is made to take him to a nearby ambulance.

    是啊,和瘋狂的短跑是為了帶他到附近的救護車。

  • The moment that it's wife learns of his death goes viral on social media.

    它的妻子得知他的死訊的那一刻,在社交媒體上瘋傳。

  • I'm nearly 20 years of I am attending of your wife, too.

    我也是近20年參加你老婆的。

  • Uh huh, clearly not relation.

    嗯哼,顯然不是關係。

  • You know you don't want your dollars young models.

    你知道你不想要你的美元,年輕的模特。

  • But I'm here to they know done it yet?

    但我在這裡,他們知道做了嗎?

  • So anyway, one of kids close friends told us what happened.

    所以無論如何,一個孩子的好友告訴我們發生了什麼。

  • Uh, they, uh they, uh They uh huh.

    呃,他們,呃,他們,呃,他們呃,呵呵。

  • Uh huh, uh, all of y'all.

    嗯哼,嗯,你們都是。

  • And if you are, you are.

    如果你是,你就是。

  • You are in a position sharing g o a t shirt, and then, yeah, I do it.

    你是在一個位置分享g o一件t恤,然後,是的,我做的。

  • I'm putting in tomorrow, but they don't even know why I do that.

    我明天就投入,但他們甚至不知道我為什麼這麼做。

  • You're putting in the, uh uh, don't only know what are your Uh huh.

    你把在,呃呃,不只知道什麼是你的呃呵呵。

  • Well, too much, actually.

    嗯,實際上,太多了。

  • Get a clue directly.

    直接獲取線索。

  • And religion, which is just in the uh huh, Yeah, for managers when you're driving through it through another two hours.

    而宗教,這只是在嗯哼,是啊,對於經理人來說,當你開車通過它通過另兩個小時。

  • But the longer you anything, you don't like everyone else.

    但你什麼時間越長,你就越不喜歡別人。

  • Protesters say that the painful loss of comrades like chit is hardening their resolve.

    抗議者說,像奇特這樣的同志的痛苦損失正在使他們的決心變硬。

  • Okay, Yeah, we respect each of their courage.

    好吧,是的,我們尊重他們每個人的勇氣。

  • And, um, they gave up their live.

    而且,嗯,他們放棄了自己的生活。

  • And we try to take this incident as energy for for the for our fight to fight harder.

    而我們試圖把這次事件作為能量,為我們的戰鬥更加努力。

  • Of course, I cried for an hour or so, and then I wiped my tears because we have no option.

    當然,我哭了一個多小時,然後我擦了擦眼淚,因為我們沒有選擇。

  • We have to just keep on going And how do you see the next days and weeks developing for me to take some time?

    我們必須繼續前進 你覺得接下來的幾天和幾週會如何發展,讓我花點時間?

  • At this point in our conversation, she only became distressed and asked to pause.

    在我們談話的這個時候,她才苦惱起來,要求暫停。

  • When you are at home, you are so over one with all the news coming to you and all their fear imposing on you from different people.

    當你在家的時候,你會被所有的消息傳到你的身上,以及他們從不同的人身上強加給你的恐懼所影響,你是如此的過癮。

  • Even our general, um, older generation, they might be worried about you and calling you to stop doing what you're doing.

    即使是我們一般的,嗯,老一輩的人,他們可能也會擔心你,叫你不要再做你正在做的事情。

  • But when you are out on the street, you are with other young people.

    但當你上街時,你和其他年輕人在一起。

  • I'm with other young people, and I feel that empowerment.

    我和其他年輕人在一起,我感受到了那種力量。

  • Mhm.

  • Like other days, March the 11th was a day of arrests and beatings.

    和其他日子一樣,3月11日也是被捕和捱打的日子。

  • Protesters faced the indiscriminate use of lethal force, including military snipers.

    抗議者面臨著包括軍隊狙擊手在內的致命武力的濫用。

  • Nightly raids sweep through neighborhoods to search for activists.

    夜間突擊搜查街區,搜捕活動分子。

  • One of the many protesters in hiding tells us they're afraid, even at home.

    眾多躲藏起來的抗議者之一告訴我們,他們很害怕,甚至在家裡也是如此。

  • Most of my friends are in chains now.

    我的大部分朋友現在都被鎖在鐵鏈裡。

  • We're trying to force the military to release them, but they still reject if we are arrested for the biggest and the slap and the terrorist group walk like for a girl I got to you like this.

    我們正試圖迫使軍方釋放他們,但他們仍然拒絕如果我們被逮捕的最大和巴掌和恐怖組織走像為一個女孩我得到了你這樣的。

  • So is having a lot, they said, Fire even in the street in our home, this one is like we are not safe anymore.

    所以是有很多的,他們說,火連在我們家的街上,這個就像我們不安全了。

  • Mia, a veteran of the pro democracy movement, is one of those arrested at night.

    民主運動的老兵米婭是晚上被捕的人之一。

  • Here is the moment captured on CCTV footage that has been widely shared by the pro democracy movement who continue to call for his release.

    這是央視鏡頭所捕捉到的瞬間,該鏡頭已被繼續呼籲釋放他的民主運動廣泛分享。

  • His family believe he's in prison, but the Army will not confirm there were five soldiers accompanying him and leading him to the van.

    他的家人相信他在監獄裡,但軍方不會確認有5名阿兵哥陪同他,並將他領到貨車上。

  • It I can't deal with that because, um, and also to see how they are treating peaceful activists like my dad.

    我不能處理,因為,嗯,也看到 他們是如何對待和平活動家 像我的爸爸。

  • I can't imagine how they are doing to people inside the prison as well.

    我無法想象他們對監獄裡面的人也是怎麼做的。

  • You know, people are very brave.

    你知道,人們都很勇敢。

  • They come out on the street every day, day after day before they leave home.

    他們每天都會在街上出現,日復一日,才會離開家。

  • They write their blood type on their arm or on their phone, and they write in case they're injured and they write names of their parents or next to skin in in case there killed.

    他們把自己的血型寫在手臂上或手機上,他們寫在受傷的情況下,他們寫在父母的名字或旁邊的皮膚上,以防有被殺。

  • So it shows that they are prepared because all of you know, all of them, all of us we have one thing clear is that we don't want to live under another dictatorship.

    所以,這說明他們已經做好了準備,因為所有的人,所有的人,所有的人,我們都有一件事很清楚,就是我們不想生活在另一個獨裁統治之下。

  • But you can't say this is cracking down on protests anymore.

    但你不能說這是在打擊抗議活動了。

  • This is pure killing by the, you know, uh, security forces.

    這是純粹的殺戮,你知道,呃,安全部隊。

  • Mhm.

  • Mhm.

  • Faced with orders to attack their fellow citizens, security officials have begun to flee their posts.

    面對攻擊同胞的命令,安全官員開始逃離崗位。

  • We managed to reach one former police officer who is now in hiding with other defectors in the jungle with mobile data cut across Myanmar.

    我們設法聯繫到一名前警察,他現在和其他叛逃者一起躲在叢林中,緬甸各地的移動數據被切斷。

  • He called us using signal from neighboring Thailand.

    他用鄰國泰國的信號給我們打電話。

  • You're not who are very happy about being lonely eyes.

    你不是誰很樂意做孤獨的眼睛。

  • Let's have your genre.

    讓我們有你的類型。

  • Yeah.

    是啊。

  • I mean your talent.

    我是說你的天賦。

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • Yeah.

    是啊。

  • Maybe.

    也許吧

  • Yeah.

    是啊。

  • And, uh, take orders.

    而且,呃,接受訂單。

  • Yeah, I made a tight corner.

    是啊,我做了一個緊要的角落。

  • Uh, you see?

    呃,你看?

  • You see a robot?

    你看到一個機器人了嗎?

  • How many Motor lodge?

    有多少汽車旅館?

  • Yeah.

    是啊。

  • Did you see the night raids that were taking place?

    你看到夜襲發生了嗎?

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • It's up here in in my life.

    在我的生活中,它就在這裡。

  • I called us to tell, you know, she didn't like for a life.

    我打電話告訴我們,你知道,她不喜歡的生活。

  • Can you guys are here?

    你們能在這裡嗎?

  • Are here, Hannah?

    你在這裡,漢娜?

  • I don't know.

    我不知道。

  • What do we do?

    我們該怎麼做?

  • A Pamela Mobile.

    一個帕梅拉手機。

  • Do you live alone?

    你一個人住嗎?

  • Er, uh, doctors to have been part of the nationwide strikes and have provided emergency medical support to those injured often at personal risk.

    呃,呃,醫生一直在全國範圍內的罷工的一部分,並提供緊急醫療支持,那些受傷的人往往在個人風險。

  • In this CCTV video, medical staff are seen being pulled from an ambulance and beaten by security forces.

    在這段央視視頻中,人們看到醫務人員被從救護車上拉下來,並被安全部隊毆打。

  • With thousands of medics now refusing to serve under the military authorities, they too have become targets.

    現在有數千名醫護人員拒絕在軍事當局下服務,他們也成了目標。

  • So you're you're living in hiding, basically, because you think that I am hiding in a place with low profile, Uh, we leave the hospital, costs hospital team and the military give Yeah, a lot of Russia as they published a sum that, uh, to ridden our work and to work another military government.

    所以,你是你的生活在隱藏,基本上, 因為你認為我躲在一個地方與低調, 呃,我們離開醫院,成本醫院團隊和軍事給 是啊,很多俄羅斯,因為他們公佈了一個總的,呃,騎我們的工作和工作另一個軍政府。

  • But we disagree.

    但我們不同意。

  • We opened a clinic at the protest area, is treating incurable.

    我們在抗議區開了一家診所,正在治療不治之症。

  • Uh, most of the efficient, uh, injury due to, uh, smoke roll to 2% is by cancer world.

    呃,大部分的有效,呃,因,呃,菸捲到2%的傷害是由癌症世界。

  • Fine.

    好吧

  • What's that sound?

    那是什麼聲音?

  • Is that protests outside?

    外面是抗議嗎?

  • Ah, yeah.

    啊,是的。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • If the cell for the night night protests, will you be joining them?

    如果夜夜抗議的細胞,你會加入他們嗎?

  • I will.

    我會的

  • I will try to, uh, our fears will losing our futures.

    我會盡力,呃,我們的恐懼會失去我們的未來。

  • So we are going out.

    所以我們要出去。

  • Oh, Thursday.

    哦,星期四。

  • The 11th of March was one of the bloodiest days since the coup began.

    3月11日是政變開始以來最血腥的一天。

  • From the time we started contacting protesters in Myanmar, many have gone into hiding including coaching mintues widow.

    從我們開始接觸緬甸的抗議者開始,許多人已經躲藏起來,包括教練mintues寡婦。

  • His friends say they're being investigated by the military authorities, and their neighborhood of North Logan is one of many.

    他的朋友們說,他們正在接受軍事當局的調查,他們所在的北洛根社區就是其中之一。

  • Now under martial law, daily strikes continue and their resolve is strong.

    現在戒嚴之下,每天的打擊還在繼續,他們的決心也很堅定。

  • The military say they will hold new elections.

    軍方表示,他們將舉行新的選舉。

  • But will the protester's dream of return to democracy prove as fragile as today's makeshift barricades?

    但是,抗議者回歸民主的夢想會不會像今天的臨時路障一樣脆弱?

no Yangon, Myanmar's main city.

沒有仰光,緬甸的主要城市。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 抗議 緬甸 軍方 軍事 民主 生活

緬甸政變。在前線與抗議者、醫生和叛逃者在一起--BBC新聞之夜。 (Myanmar coup: On the frontlines with the protesters, doctors, and defectors - BBC Newsnight)

  • 2 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 18 日
影片單字