Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • ♪ ♪ ♪ >> Stephen: HEY, EVERYBODY,

    嘿,EVERYBODY。

  • WELCOME BACK.

    歡迎回來。

  • MY NEXT GUEST IS THE HOST AND CREATOR OF "THE ERIC ANDRE

    我的下一位嘉賓是 "艾瑞克-安德烈 "的主持人和創造者。

  • SHOW."

    SHOW。"

  • HIS LATEST FILM IS "BAD TRIP."

    他最新的電影是 "壞旅行"。

  • >> YOU DESTROYED MY CAR.

    >> 你毀了我的車。

  • NOW I'M GOING TO DESTROY YOU!

    現在我要毀了你!

  • YOU BETTER TELL ME ( BLEEP )!

    你最好告訴我(BLEEP)!

  • ARRGGHH!

    ARRGGHH!

  • ( BLEEP )!

    ( BLEEP )!

  • OH, MY GOD!

    哦,我的上帝!

  • OH, MY GOD!

    哦,我的上帝!

  • OH!

    哦!

  • HELP!

    救命!

  • HELP!

    救命!

  • ( BLEEP ).

    ( BLEEP ).

  • STOP LOOKING.

    別看了

  • THIS IS NONE OF YOUR BUSINESS.

    這不關你的事。

  • >> SOMEBODY NEEDS SOME HELP HERE!

    >> 有人需要一些幫助!

  • >> TALK HIM OUT OF KILLING ME!

    >> 勸他別殺我!

  • >> LET HIM GO!

    >> 讓他走!

  • ( LAUGHTER ) >> Stephen: PLEASE WELCOME BACK

    (笑) >> 史蒂芬:歡迎回來。

  • TO "A LATE SHOW," ERIC ANDRE!

    到 "晚間秀",ERIC ANDRE!

  • ERIC, GOOD TO SEE YOU.

    埃裡克,很高興見到你。

  • YEAH, STANDING "O."

    是的,站在 "O"。

  • NICE.

    很好

  • YOU LOOK GOOD.

    你看起來不錯。

  • >> JEFF TUBEIN IS AT MY HOUSE ACTUALLY RIGHT NOW.

    >> 傑夫-圖賓現在就在我家。

  • SHOULD I SEND HIM HOME?

    我應該送他回家嗎?

  • >> Stephen: NO, BRING HIM ON.

    >> 史蒂芬:不,讓他上。

  • WE'RE FRIEND.

    我們是朋友。

  • TUBEIN AND I ARE FRIENDS.

    TUBEIN和我是朋友.

  • PLEASE BRING HIM ON.

    請讓他上場。

  • WHAT PEOPLE DON'T KNOW FROM THAT CLIP IS THAT THOSE OTHER PEOPLE,

    人們不知道從那個片段是,這些其他的人,

  • OTHER THAN YOU AND TIFFANY HADDISH, NOBODY KNEW WHAT WAS

    除了你和蒂芬妮-哈迪什,沒有人知道什麼是

  • GOING ON.

    正在進行。

  • THEY ACTUALLY THOUGHT SHE WAS TRYING TO MURDER YOU.

    他們真的以為她想謀殺你。

  • >> RIGHT.

    >> 右邊。

  • IT'S ALL HIDDEN CAMERA PRANK-BASED.

    它是所有隱藏的攝像頭PANK-BASED。

  • >> Stephen: AND WE'LL GET TO THAT IN A SECOND.

    >> 史蒂芬:我們將在稍後討論這個問題。

  • I WANT TO HEAR ALL ABOUT IT, OBVIOUSLY.

    我想聽聽所有的事情,很明顯。

  • HOW HAVE YOU-- HOW HAVE YOU BEEN HOLDING UP IN THE ZOOM WORLD?

    你... 你在ZOOM世界裡過得怎麼樣?

  • HOW HAVE YOU HANDLED THE EMOTIONAL CRISIS THAT IS THIS

    你是如何處理這次的情緒危機的?

  • LAST YEAR?

    去年?

  • >> I'VE BEEN DRINKING LIKE JACK KEROUAC, MAN.

    >> 我喝得像傑克-凱魯阿克,夥計。

  • I'VE BEEN DRINKING LIKE CRAZY.

    我一直在喝酒,像瘋了一樣。

  • >> Stephen: WHAT'S YOUR POISON?

    >> 史蒂芬:你的毒藥是什麼?

  • I LOVE A COCKTAIL.

    我愛雞尾酒。

  • WHAT ARE YOU DOING?

    你在做什麼?

  • I HEARD YOU ACTUALLY BUILT A BAR.

    我聽說你真的建了一個酒吧。

  • YOU DIDN'T DO THE SOURDOUGH, YOU ACTUALLY BUILT A BAR AT YOUR

    你沒有做調查,你實際上是在自己家建了一個酒吧。

  • CRIB, I BELIEVE THE KIDS CALL IT.

    CRIB,我相信孩子們叫它。

  • OH, THAT'S IT!

    哦,就是這樣!

  • LOOK AT THAT!

    看看這個!

  • >> I BUILT IT IN MY LIVING ROOM.

    >> 我把它建在我的客廳裡。

  • ( LAUGHTER ).

    (笑):

  • >> Stephen: THERE'S A HANDLE ON THE COUCH.

    >> 凳子上有個把手。

  • I JUST PULL AND I GO OVER TO THE BAR.

    我只是拉,我去了酒吧。

  • WHAT DO YOU DRINK?

    你喝什麼?

  • WHAT DO YOU DO?

    你要做什麼?

  • >> I'M A RUM GUY.

    >> 我是一個朗姆酒的傢伙。

  • YOU KNOW WHAT, I WAS TRYING TO MAKE ALL THESE GASTRONOMIC COCK

    你知道嗎,我一直在嘗試做這些氣墊杯。

  • TAILS.

    尾巴:

  • I WAS A FANCY-PANTS CHEF, AND AT THE END OF THE DAY I DRINK A MUD

    我是個花褲衩廚師,一天結束後,我喝了一杯泥巴。

  • SLIDE.

    SLIDE.

  • >> Stephen: SEX ON THE BEACH.

    >> Stephen: SEX ON THE BEACH.

  • SLIPPERY NIPPLE.

    滑溜溜的釘子。

  • SCREAMING ORGASM.

    尖叫的氣體。

  • >> TOTALLY.

    >>完全是。

  • ANYTHING FROM THE 80s MOVIE COCKTAIL THAT TOM CRUISE --

    80年代電影中的任何東西,湯姆-克魯斯的雞尾酒 -- --

  • >> Stephen: I JUST WATCHED A LITTLE BIT OF THAT THE OTHER

    >> 史蒂芬:我剛剛看了一小段,其他的。

  • NIGHT.

    夜晚。

  • DID YOU EVER WATCH THAT MOVIE?

    你看過那部電影嗎?

  • HAVE YOU SEEN IT?

    你看過了嗎?

  • >> IT'S VERY BAD.

    >> 它是非常糟糕的。

  • IT'S NOT VERY GOOD.

    這不是很好。

  • >> Stephen: I DON'T KNOW ABOUT THAT.

    >> 我不知道。

  • I DON'T KNOW ABOUT THAT.

    我不知道。

  • I WOULD LOVE TO HAVE MR. CRUISE ON THE SHOW SOMETIME.

    我很想請克魯斯先生有空上節目克魯斯在節目中的時間。

  • I THINK IT'S A FINE MOVIE.

    我覺得這是一部很好的電影。

  • >> I HOPE I JUST GOT CRUISE BANNED FROM THE SHOW.

    >> 我希望克魯斯被禁演了。

  • >> Stephen: WHAT-- SO YOU LIKE RUM?

    >> 史蒂芬:什麼--所以你喜歡朗姆酒?

  • WHAT KIND OF RUM ARE YOU DRINKING?

    你喝的是什麼牌子的朗姆酒?

  • YOU ARE INTO WHITES, AGED, SPICED?

    你喜歡白色的,老的,辣的?

  • >> I DON'T SEE COLOR WHEN I SEE RUMS, STEPHEN.

    >> 我看到RIMS時看不到顏色,Stephen。

  • I'M A PRETTY PROGRESSIVE GUY.

    我是一個很有進步的傢伙。

  • >> Stephen: OKAY.

    >> 史蒂芬:好的。

  • >> WHAT'S YOUR SPIRIT OF CHOICE?

    >> 你的選擇精神是什麼?

  • >> Stephen: MY SPIRIT OF CHOICE?

    >> 史蒂芬:我的選擇精神?

  • LISTEN, I LIKE BOURBON.

    聽著,我喜歡波旁。

  • BUT I CAN DO RUM.

    但我可以做朗姆酒。

  • I DON'T KNOW IF WE WANT TO GO ZAKAPA FROM GUATEMALA.

    我不知道我們是否要從瓜地馬拉去扎卡帕。

  • OR DO WE WANT TO GO MOUNT GAY FROM BARBADOS?

    還是我們要從巴貝多出發去山寨?

  • >> I'LL TAKE THE MOUNT GAY.

    >> 我將採取同志的山丘。

  • >> Stephen: I'LL DRINK SOME ( BLEEP ) OUT OF SOME MOUNT GAY,

    >> 斯蒂芬:我會喝一些(BLEEP)出來的一些山的同志。

  • MY MAN.

    我的男人:

  • I DON'T DO THE FANCY MOUNT GAY.

    我不做花哨的山丘同志。

  • JUST GIVE ME THE ECLIPSE, YOUR BASIC.

    把你的基本資料給我就好了

  • BECAUSE-- >> I'M VERY IMPRESSED WITH YOUR

    因為... >> 我對你非常滿意。

  • KNOWLEDGE OF BOOZE.

    瞭解酒的知識;

  • >> Stephen: I'M GLAD.

    >> 史蒂芬:我很高興。

  • >> BUT IT DOESN'T SURPRISE ME.

    >> 但這並不令我感到驚訝。

  • I THINK MOST TALK SHOW HOSTS ARE --

    我想大多數脫口秀主持人都是... ...

  • >> Stephen: OH, YEAH, YEAH.

    >> 史蒂芬:哦,是的,是的。

  • >> GLUG, GLUG, GLUG, GLUG.

    >> GLUG,GLUG,GLUG,GLUG,GLUG。

  • THE PRESSURE, THE CORPORATE PRESSURE.

    壓力,企業的壓力。

  • >> Stephen: OH, MY GOD!

    >> 哦,我的上帝!

  • OH, MY GOD.

    哦,我的上帝。

  • HOW ARE THE NUMBERS, CHRIS?

    數字是如何的,克里斯?

  • ( LAUGHTER ) 100%.

    (笑)100%。

  • I'M JUST-- 100-- PUT A RUBBER NIPPLE ON IT WHEN I GET HOME AT

    我只是... ... 100... ...當我回到家的時候,在上面放一個橡皮頭

  • NIGHT-- GAAAA!

    夜 -- GAAAA!

  • 100%.

    100%.

  • YEAH.

    是的。

  • IT'S ALL GREAT.

    這一切都很好。

  • LET'S TALK ABOUT THE MOVIE.

    讓我們來談談這部電影。

  • IT'S CALLED "BAD TRIP."

    這就是所謂的 "壞旅行"。

  • >> YES.

    >> 是。

  • >> Stephen: YOU'RE WORKING WITH TIFFANY HADDISH WHO IS

    >> 你在和TIFFANY HADDISH一起工作,他是

  • JUST-- YOU COULD-- SHE'S JUST PURE COMEDY.

    只是 - 你可以 - 她只是純粹的喜劇。

  • YOU CAN JUST CUT HER OPEN AND COUNT THE RINGS OF COMEDY.

    你可以直接把她切開,然後數數喜劇圈。

  • SHE'S JUST A JOY TO BE WITH.

    她只是一個快樂的人。

  • I WANT TO ABSORB HER POWER AT SOME TIMES.

    我想吸收她的力量在某些時候。

  • WHAT WAS IT LIKE TO SHOOT A FEATURE WITH HER?

    和她一起拍攝專題片是什麼感覺?

  • >> SHE'S INCREDIBLE.

    >> 她是難以置信的。

  • I MEAN, SHE'S CALM BEYOND A CELLULAR LEVEL.

    我的意思是,她是平靜的超越一個細胞水準。

  • THERE IS A REASON SHE'S A MOVIE STAR.

    她成為電影明星是有原因的。

  • EVERY MEDIUM OF COMEDY, SHE CAN STAND UP, HIDDEN CAMERA PRANKS,

    所有的喜劇媒介,她都能站起來,隱藏的攝影機支架。

  • COMEDIC ACTING.

    喜劇表演。

  • SHE COULD, LIKE, BE A SYNCHRONIZED SWIMMER IN THE

    她可以,喜歡,是一個同步的游泳者在這。

  • OLYMPICS AND MAKE IT THE MOST COMEDIC THING YOU EVER WATCHED.

    奧運會,讓它成為你看過的最喜劇的東西。

  • SHE'S BRILLIANT AND SHE'S LOVELY TO WORK WITH.

    她很聰明,也很喜歡和她一起工作。

  • >> Stephen: AND SHE'S DATING COMMON.

    >> 她在和COMMON約會。

  • COMMON.

    COMMON:

  • >> SHE'S DATING COMMON.

    >> 她在和COMMON約會

  • >> Stephen: UNCOMMON.

    >> Stephen: UNCOMMON.

  • >> THE HOT CUP OF MAN.

    >> 人的熱杯。

  • ( LAUGHTER ) YOU KNOW WHAT'S FUNNY, THIS IS

    (笑)你知道什麼是有趣的,這是

  • THE MOST SOBER I'VE BEEN ON YOUR SHOW, AND THIS IS THE MOST OFF

    我上過你的節目,這是最糟糕的。

  • THE RAILS AN INTERVIEW.

    鐵道部採訪。

  • I'M USUALLY -- >> Stephen: BECAUSE I'M

    I'm USUALLY -->> Stephen: BECAUSE I'm

  • HAMMERED.

    錘子:

  • BECAUSE I AM... I AM ( BLEEP ) HAMMERED.

    因為我是...我... 我是(嗶嗶)打嗝的。

  • HOLD ON ONE SECOND.

    等一下。

  • HOLD ON.

    堅持住。

  • GET MYSELF A BOTTLE OF THIS.

    給我自己拿一瓶這個。

  • HERE WE GO RIGHT HERE.

    在這裡,我們走在這裡。

  • >> I'M PICKING MY NOSE ON THIS CAMERA.

    >> 我在這臺攝影機上挖鼻孔。

  • GEEZ.

    GEEZ。

  • WHAT DO YOU GOT ON THE OLD RECORD PLAYER.

    你對老唱片機有什麼看法?

  • LOOKIE YOU.

    你看你。

  • GOD BLESS YOU.

    上帝保佑你。

  • I'LL DO-- I'LL DO A SHOT WITH YOU.

    我願意... ... 我願意和你一起開槍。

  • WHAT ARE YOU DRINKING?

    你在喝什麼?

  • >> Stephen: I'M DRINKING THE WELLER 12, YOU EVER DO THIS.

    >> 我喝的威勒12,你有沒有這樣做。

  • >> Jon: IS IT SCOTCH OR BOURBON.

    >> 喬恩,是蘇格蘭威士忌還是波旁威士忌?是蘇格蘭威士忌還是波旁威士忌。

  • >> Stephen: IT'S A BOURBON.

    >> 史蒂芬:這是一個BOURBON。

  • >> DO YOU WANT ME TO DO A BOURBON OR A RYE.

    >> 你要我做一個波旁或麥片。

  • >> Stephen: IT'S YOUR LIVER, >> I HAVE AN OLD BARDS TOWN.

    >> 這是你的生命,我有一個老酒吧城。

  • KENTUCKY BOURBON IS A REAL SWEET BOURBON I LIKE.

    KENTUCKY BOURBON是我喜歡的真正甜美的BOURBON。

  • WE'LL DO THIS ONE.

    我們會做這一個。

  • NEAT.

    NEAT。

  • >> Stephen: YEAH, I'M-- I'M OLD WEST SALOON STYLE.

    >> 是的,我是 -- 我是西部老式的沙龍風格。

  • THERE'S NO ICE IN HERE.

    這裡沒有冰。

  • THERE'S NO ICE.

    沒有冰。

  • MMM.

    MMM。

  • MMM.

    MMM。

  • >> WOOO!

    >> WOOO!

  • THAT'S HARD CORE.

    這就是硬核。

  • >> Stephen: WE HAVE TO TAKE A QUICK BREAK, BUT WHEN WE RETURN

    >> 我們必須快速休息一下,但是當我們回來的時候。

  • I WILL ASK ERIC ANDRE ABOUT FRAN LEIBOWITZ, FOR SOME REASON.

    我會問Eric ANDRE關於FRAN LEIBOWITZ的事 出於某種原因.

  • ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪

    ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪

♪ ♪ ♪ >> Stephen: HEY, EVERYBODY,

嘿,EVERYBODY。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 TheLateShow 史蒂芬 克魯斯 威士忌 電影 上帝

"她是細胞層面的喜劇"--埃裡克-安德烈對蒂芙尼-哈迪什的評價。 ("She's Comedy On A Cellular Level" - Eric Andre On Tiffany Haddish)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 18 日
影片單字