字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 we all want to find ways to help our planet this spring start small by helping to preserve a critical element of our environment. 我們都想在這個春天找到幫助我們的地球的方法,從小事做起,幫助保護我們環境中的一個重要元素。 Wildflowers, wildflowers, They do more than provide lovely scents. 野花,野花,它們不僅僅提供可愛的香味。 They're pretty powerful. 他們很強大。 These beauties can hold the key to increased food and resources for local wildlife, sustaining the environment for miles around, making them unsung heroes of our local ecosystems. 這些美女可以為當地野生動物增加食物和資源,維持周圍數英里的環境,使它們成為我們當地生態系統的無名英雄。 Whether you have a green thumb or no experience at all, it's easy to begin right now by planning a pollinator garden, either in your backyard or just in pots on a window sill. 無論你是否有綠色的拇指或沒有任何經驗,現在很容易開始規劃一個傳粉花園,無論是在你的後院或只是在窗臺上的花盆。 You're showing that you care. 你在表示你的關心。 There are a great way to save all sorts of insects that really need our help now more than ever, and they're right in your own backyard. 有一個很好的方法來拯救各種昆蟲,現在比以往任何時候都更需要我們的幫助,它們就在你自己的後院裡。 Once native wild flowers start to bloom, they are four times more likely to attract pollinators than non native plants. 一旦在地野花開始開花,它們吸引傳粉者的可能性比非在地植物高四倍。 This is crucial to our ecosystem because more than 30% of the world's crops depend on pollinators to reproduce. 這對我們的生態系統至關重要,因為世界上超過30%的農作物要靠傳粉者來繁殖。 Wild flowers can be an important resource and habitat for local wildlife. 野花可以成為當地野生動物的重要資源和棲息地。 They provide food in the form of nectar, pollen and seeds. 它們以花蜜、花粉和種子的形式提供食物。 One of the best things people can do to help their local ecosystem is to plant nectar bearing plants that are native to your area and host plants so that animals like the monarch butterfly will lay their eggs and their caterpillars can grow up. 人們可以做的最好的事情之一是幫助當地的生態系統,種植帶花蜜的植物,這些植物是你所在地區的在地植物和寄主植物,這樣像君主蝶這樣的動物就會產卵,它們的毛毛蟲就可以長大。 Pollinators provide us with most of the fruits and vegetables we eat. 傳粉者為我們提供了大部分我們吃的水果和蔬菜。 This is vital to our own survival as well. 這對我們自身的生存也是至關重要的。 It really is up to all of us now if we want to save these amazing species. 如果我們想拯救這些神奇的物種,現在真的要靠我們大家了。 Like all of our local ecosystems, the vast northern Great Plains depends on its native plants. 就像我們當地所有的生態系統一樣,廣袤的北方大平原也依賴於它的本土植物。 Covering 180 million acres in the United States from Nebraska to Montana, this region is known for such flowers as the purple cone, flower and golden tech seed. 從內布拉斯加州到蒙大拿州,覆蓋了美國1.8億英畝的土地,該地區以紫錐花、花和金科技種子等花卉聞名。 But with over 33 million acres of grasslands and wildflower habitat lost across the northern Great Plains since 2000 and nine, it is crucial to help restore this habitat. 但自2000年和9年以來,整個北部大平原失去了超過3300萬畝的草原和野花棲息地,幫助恢復這種棲息地至關重要。 Celebrating wildflowers is important to air wick because they are more than just ingredients used to inspire wonderful sense. 慶祝野花對空氣燈芯很重要,因為它們不僅僅是用來激發奇妙感的食材。 Air wick scented oils is partnering with World Wildlife Fund to help restore wildflower habitat in the northern Great Plains. Air Wick香油與世界野生動物基金會合作,幫助恢復北部大平原的野花棲息地。 Recognizing the critical role of this region, together, they've committed to receiving one billion square feet of native wildflower and grasslands in the U. 他們認識到這一地區的關鍵作用,共同承諾在美國接收10億平方英尺的在地野花和草地。 S. S. Over the next three years by following their lead and planting at least one square foot of native wildflowers. 在接下來的三年裡,效仿他們的做法,至少種植一平方尺的本土野花。 You can help provide this resource for the ecosystem in your own backyard. 你可以幫助為你自己後院的生態系統提供這種資源。 So starting this spring, set aside some space for wildflowers and do your part to create a habitat for the wildlife and pollinators in your community. 是以,從今年春天開始,為野花留出一些空間,並儘自己的一份力量,為你所在社區的野生動物和傳粉者創造一個棲息地。 Planting wildflowers is an act of love for our planet. 種植野花是愛護地球的行為。
B1 中級 中文 棲息地 植物 生態 動物 後院 幫助 種植傳粉花園|國家地理雜誌 (Plant a Pollinator Garden | National Geographic) 20 6 林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 17 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字