Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • The European Union has unveiled a covid certificate to allow people to travel across the continent and potentially save the summer holiday season in areas reliant on tourism.

    歐盟推出了一種covid證書,允許人們在歐洲大陸旅行,並有可能挽救依賴旅遊業的地區的夏季度假季節。

  • The green digital certificate would be shown at ports, airports and other border crossing points it'll show for Traveler has received a vaccine has previously had covid and details of any test results.

    綠色數字證書將顯示在港口、 機場和其他邊境口岸,它會顯示為旅行者已經接受了疫苗以前有covid和任何測試結果的詳細信息。

  • It could be brought in as soon as May.

    最快5月就可以引進。

  • However, the use slow rollout of the vaccine program, which has been widely criticised, has currently seen only around 5% of the total population.

    然而,使用緩慢的疫苗計劃的推廣,一直受到廣泛的責備,目前只看到總人口的5%左右。

  • Get their Jap Alice Baxter reports It's been a torrid 12 months for the travel industry, one of the major victims of the covid pandemic.

    獲取他們的Jap愛麗絲-巴克斯特報道這是一個折磨的12個月的旅遊業,科維德大流行的主要受害者之一。

  • But today the European Union outlined their proposal for what they're calling a green certificate so that EU citizens can travel between member states.

    但今天,歐盟概述了他們所謂的綠色證書的建議,以便歐盟公民可以在成員國之間旅行。

  • It shows or states whether the person has either been either been vaccinated or a recent negative test or has recovered from profit and thus antibodies.

    它顯示或說明了這個人是否或者已經接種過疫苗,或者最近的檢測結果為陰性,或者已經從利潤中恢復,從而產生了抗體。

  • Meanwhile, the UK government says that they're drawing up plans for a covid certificate and will publish a report on April 12th.

    同時,英國政府表示,他們正在制定covid證書的計劃,並將於4月12日公佈報告。

  • We are having debates, discussions about travel, I think that's really important, that people can travel safely.

    我們正在進行關於旅行的辯論、討論,我認為這真的很重要,人們可以安全出行。

  • But I think what we also have to do is is be driven by the data.

    但我認為我們還要做的是被數據所驅動。

  • We've got to see how the coronavirus develops, and once we've reopened the economy, I'm sure we'll be looking at other measures to make sure that people are safe.

    我們得看看冠狀病毒的發展情況,一旦我們重新開放經濟,我相信我們會研究其他措施,以確保人們的安全。

  • And above all, the confidence of the public is maintained where governments have hesitated, perhaps because a certificate or passport throws up ethical questions discriminating against the young.

    最重要的是,在政府猶豫不決的地方,也許因為證書或護照會引發歧視年輕人的道德問題,公眾的信心得以保持。

  • Those awaiting a second jab, those who opt out of vaccinations business has set the pace.

    那些等待第二針的人,那些選擇不接種疫苗的企業已經確定了步伐。

  • Piano this morning announced a resumption of cruises around the British Isles later this summer on board the Iona, so long as passengers can show they have been vaccinated before boarding.

    皮阿諾今天上午宣佈,今年夏天晚些時候將恢復 "伊奧納 "號上的環英倫三島遊輪,只要乘客能證明他們在上船前已經接種了疫苗。

  • So when people book, they don't need to prove their vaccination.

    所以大家在預訂的時候,不需要證明自己的疫苗接種情況。

  • But when they travel, they will need to prove they're vaccinated.

    但在旅行時,他們需要證明自己已經接種了疫苗。

  • Uh, this is moving at places your program has reported this morning, so we anticipate by the 27th of June, which is our first sailing, there will be a government accredited scheme to prove your vaccination.

    你的節目今早報道的地方有進展 所以我們預計6月27日,也就是我們的第一次航行,會有一個政府認可的計劃來證明你的疫苗接種。

  • But at the very least, then, of course, a letter from your GP would suffice.

    但至少,那麼,當然,你的全科醫生的信就足夠了。

  • Saga have already announced similar rules for all of their holidays, while be a have said that they're working on a covid passport app after one of the most difficult years in living memory.

    Saga已經宣佈了類似的規則,為他們所有的假期,而be a已經說他們正在工作的covid護照應用程序後,在生活記憶中最困難的一年。

  • Glimmers of hope.

    希望的曙光。

  • Alice Baxter, BBC News.

    愛麗絲-巴克斯特,BBC新聞。

The European Union has unveiled a covid certificate to allow people to travel across the continent and potentially save the summer holiday season in areas reliant on tourism.

歐盟推出了一種covid證書,允許人們在歐洲大陸旅行,並有可能挽救依賴旅遊業的地區的夏季度假季節。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋