Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • call it a certificate, a pass or a passport.

    稱之為證書、通行證或護照。

  • Some kind of documentation is in the works for people to show their safe to travel.

    某種程度上,人們正在為顯示自己的安全出行的證件而努力。

  • The European Union is calling their proposal a digital green pass.

    歐盟稱他們的提案為數字綠色通行證。

  • Vaccination status would be a key piece of information, but officials have stressed it wouldn't be the only.

    疫苗接種情況將是一個關鍵資訊,但官員們強調這不會是唯一的。

  • It's not a passport.

    這不是護照。

  • It's a real certificate, like you said.

    就像你說的那樣,這是一張真正的證書。

  • But it's not only about vaccination, it's about the recovery for the people who have had a sickness, the vaccination or the tests to avoid any discrimination between the different citizens.

    但這不僅僅是接種疫苗的問題,更重要的是患病人群的康復問題,接種疫苗也好,檢查也好,避免不同市民之間的歧視。

  • Covid 19 vaccination is not required in the EU.

    歐盟不要求接種Covid 19疫苗。

  • Critics worry that a so called green pass could become a slippery slope to a vaccine passport, thus discriminating against the unvaccinated.

    批評者擔心,所謂的綠色通行證可能成為疫苗護照的滑坡,從而歧視未接種疫苗的人。

  • Data protection is also a concern.

    數據保護也是一個問題。

  • The World Health Organization is against making vaccination a travel requirement and so is the I C E o.

    世界衛生組織反對將接種疫苗作為旅行要求,國際天主教教育委員會也反對。

  • The United Nations aviation body.

    聯合國航空機構:

  • Tourism dependent EU members such as Greece, Cyprus, Spain and Portugal are eager to throw open their doors to travelers from places where vaccination is going quickly.

    希臘、塞普勒斯、西班牙和葡萄牙等依賴旅遊的歐盟成員國急於向來自疫苗接種進展迅速的地方的旅行者敞開大門。

  • Like the United Kingdom in Israel.

    像英國在以色列。

  • Negative tests or proof of covid 19 antibodies are also acceptable to many in the travel industry.

    陰性檢測或證明covid 19抗體也是很多旅遊行業可以接受的。

  • Hundreds, thousands hundreds of thousands of jobs in Austria depend on getting to travel normally again for business and vacation.

    在奧地利,幾十萬、幾十萬的工作崗位都要靠再出差和度假時能正常出行。

  • That's why I'm fighting to make this happen as soon as possible, the Green passes one possibility for reopening borders, reducing border controls and getting our economy going again.

    這就是為什麼我正在爭取儘快實現這一目標,綠色傳球一種可能是重新開放邊境,減少邊境管制,讓我們的經濟再次發展。

  • EU officials say testing and quarantine will remain central to safe travel.

    歐盟官員表示,檢測和檢疫仍將是安全出行的核心。

  • A little more than 10% of the blocks 448 million people have received at least one shot of an approved covid 19 vaccine, meaning herd immunity is likely farther away than the summer travel season.

    塊4.48億人中有10%多一點的人已經接受了至少一針已準許的covid 19疫苗,這意味著群體免疫力可能比夏季旅行季節更遠。

  • My colleague Marina Strauss is standing by in Brussels, where the EU Commission is about to present plans for you Health certificates.

    我的同事瑪麗娜-施特勞斯正在布魯塞爾待命,歐盟委員會即將為你們提出健康證書的計劃。

  • Marina, what do we know so far?

    瑪麗娜,目前我們知道什麼?

  • What I know is that possible EU white certificate could complement this little book.

    我知道的是,可能歐盟的白皮書可以補充這個小本子。

  • I brought mine here, and it proves that I'm vaccinated against many things, not covid 19 so far.

    我把我的帶過來了,這證明我接種了很多東西的疫苗,至今沒有接種covid19。

  • But as you can see, it's paper, it's not digital, so it's not comparable, L eu wide and, um, that's what the EU Commission wants to change with this possible new digital certificate.

    但是你可以看到,它是紙質的,它不是數字的,所以它沒有可比性,l歐範圍內的,嗯,這也是歐盟委員會想通過這個可能的新數字證書來改變的。

  • Um, the U wants to make it easier for people to travel across borders again because we know freedom of movement is essential for the EU idea of the for the idea of the European Union and the idea is we heard it already.

    嗯,U希望讓人們更容易再跨境旅行,因為我們知道行動自由對於歐盟的想法是必不可少的,而這個想法是我們已經聽到了。

  • But I repeated because it's important.

    但我重複了,因為這很重要。

  • The is that this certificate will prove if somebody is vaccinated, it will prove if somebody has recovered from Covid 19 or if somebody has a negative test result.

    這個證書可以證明某人是否接種了疫苗,可以證明某人是否已經從Covid 19中康復,或者某人的檢測結果是陰性。

  • And what is different from like in comparison to other measures we've seen taken by the EU Commission so far is that it is actually a lot proposal because EU Commission has realized like it does not count go far enough with recommendations because then you states just say Okay, that's nice It was, But we still go our way, For example, when it comes to a common approach to 222 border closures, so on what can the EU member states agree?

    與我們迄今為止看到的歐盟委員會採取的其他措施相比,不同的是,它實際上是很多建議,因為歐盟委員會已經意識到,它並沒有算得上是足夠遠的建議,因為你的國家只是說好吧,這很好,這是,但我們仍然走我們的路,例如,當涉及到一個共同的方法,222邊境關閉,所以歐盟成員國可以同意什麼?

  • And what's what's the hold up?

    還有什麼是什麼在耽誤時間?

  • What is still being debated?

    還在爭論什麼?

  • Countries that rely heavily on tourism, for example, Greece and Cyprus can't wait for such an EU wide certificate due to be put in place.

    嚴重依賴旅遊業的國家,比如希臘和塞普勒斯,就等不及這樣一個歐盟範圍內的證書即將出臺。

  • But other countries say it's not clear yet what kind of rights will be attached to such a certificate.

    但其他國家表示,目前還不清楚這種證書會附加什麼樣的權利。

  • Critics fear that introducing it could be discriminatory against the unvaccinated and responsible commissioner told German media this morning.

    批評者擔心,引入它可能會對未接種疫苗的人產生歧視,負責專員今天上午告訴德國媒體。

  • He wants this certificate to be introduced by tune first.

    他希望這個證書先由調子來介紹。

  • That means comes summer comes to certificate.

    這意味著來夏來證。

  • But that's really optimistic because not only EU countries have to Korean a common approach, but also the EU parliament and usually that takes a lot longer than just three months.

    但這真的很樂觀,因為不僅歐盟國家要韓一個共同的方針,歐盟議會也要韓一個共同的方針,通常這需要很長的時間,而不是僅僅三個月。

  • Marina Strauss in Brussels there for us.

    布魯塞爾的瑪麗娜-施特勞斯在那裡等著我們。

  • Thank you, Marina.

    謝謝你,瑪麗娜。

call it a certificate, a pass or a passport.

稱之為證書、通行證或護照。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋