Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • voting rights advocates.

    投票權倡導者;

  • Stacey Abrams argued on CNN's State of the Union on Sunday that the Senate should suspend the filibuster for the election reform bill passed by the House this month, saying the quote protection of democracy is so fundamental that it should be exempt from the filibuster rules on this vote.

    斯泰西-艾布拉姆斯週日在CNN的國情諮文中認為,參議院應該暫停對眾議院本月通過的選舉改革法案的拉布,他說,對民主的報價保護是如此的基本,以至於應該在這次投票中免除拉布規則。

  • The ayes are 2 20 and the nays are to 10.

    贊成票為2 20票,反對票為10票。

  • In a near party line vote on March 3rd, the Democratic controlled House passed the sweeping election reform bill, which would update voting procedures, increase voter participation and require states to turn over the task of redrawing congressional districts to independent commissions.

    3月3日,民主黨控制的眾議院以近乎黨內投票的方式通過了全面的選舉改革法案,該法案將更新投票程序,提高選民參與度,並要求各州將重新劃分國會選區的任務交給獨立委員會。

  • But it faces long odds in the Senate, where there is a debate among Democrats who narrowly control the chamber.

    但它在參議院面臨著漫長的機會,在參議院中,民主黨人之間存在著一場辯論,他們以微弱的優勢控制著商會。

  • Thanks to two victories in Georgia, where Abrams led successful voter registration efforts on whether to modify or even eliminate the filibuster a long standing fixture that makes it so most legislation cannot advance without the 60 votes needed to break it.

    由於在佐治亞州的兩次勝利,艾布拉姆斯上司了成功的選民登記工作,是否修改甚至取消拉布一個長期存在的固定裝置,使大多數立法在沒有打破它所需的60票的情況下無法推進。

  • Abrams argued that the filibuster already has been scaled back and does not apply to judicial or cabinet appointments and some budgetary measures, and should not apply to voting rights legislation either Democrats have argued that the legislation is necessary to lower barriers to voting.

    艾布拉姆斯認為,"拉布 "已經被縮減,不適用於司法或內閣任命和一些預算措施,也不應該適用於投票權立法,民主黨人認為,立法是降低投票障礙的必要條件。

  • Republicans have said it would take powers away from the states.

    共和黨人表示,這將剝奪各州的權力。

  • Democrats have accused Republicans at the state level of pursuing voter suppression laws for partisan advantage.

    民主黨人指責州一級的共和黨人為了黨派優勢而推行壓制選民的法律。

  • For example, a bill passed by the Republican controlled House in Georgia this month would restrict ballot drop boxes, titan absentee voting requirements and limit early voting on Sundays, curtailing traditional souls to the polls.

    例如,本月佐治亞州共和黨控制的眾議院通過的一項法案將限制選票投遞箱、泰坦缺席投票的要求,並限制週日的提前投票,遏制傳統的靈魂去投票。

  • Voter turnout programs in black churches.

    黑人教會的選民投票方案;

voting rights advocates.

投票權倡導者;

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 選民 法案 眾議院 民主黨人 參議院 佐治亞州

斯泰西-艾布拉姆斯敦促取消投票法案的 "拉布 (Stacy Abrams urges lifting filibuster for voting bill)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 16 日
影片單字