Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • -Welcome back, everybody.

    -歡迎回來,各位。

  • I am here with John Oliver, the host of

    我在這裡與約翰-奧利弗,主持人的

  • "Last Week Tonight with John Oliver."

    "上週今晚與約翰-奧利弗。"

  • I always love having you on the show.

    我一直喜歡你上節目

  • And thank you for doing "Hey Robot."

    謝謝你做 "嘿,機器人"。

  • -Of course.

    -當然

  • I was going to say "a pleasure," but it wasn't.

    我本來想說 "榮幸",但不是。

  • It wasn't.

    不是這樣的

  • I really hope, Jimmy, you didn't cut out my question about

    我真的希望,吉米,你沒有刪掉我的問題,關於

  • what union busting is.

    什麼是工會破壞。

  • I presume you left that in.

    我想你應該是把這句話留了下來。

  • -I was just on -- I was just going to take your joke again.

    -我只是... 我只是想再次接受你的玩笑。

  • I was just on grumpycat.com.

    我剛才在暴躁貓網。

  • I kind of remember Grumpy Cat was like a --

    我記得脾氣暴躁的貓就像一個 --

  • It was a cat, right? It looked sad?

    那是一隻貓,對嗎?它看起來很悲傷?

  • -Yeah. Do you know what? We tried to get Grumpy Cat.

    -是啊,你知道嗎?你知道嗎?我們想去找脾氣暴躁的貓

  • In the first year, I think, of our show,

    在我們節目的第一年,我想,。

  • we had an idea for a joke and we said --

    我們有一個想法 一個笑話,我們說 -

  • We got in touch with Grumpy Cat's people,

    我們聯繫上了脾氣貓的人。

  • saying, "Could we have Grumpy Cat?"

    說,"我們可以有脾氣暴躁的貓?"

  • They sent back the -- the first-class plane tickets

    他們寄回了... 頭等艙的機票。

  • they would need and what Grumpy Cat cost,

    他們需要什麼,脾氣暴躁的貓又要花多少錢。

  • and we thought, "[Bleep] Grumpy Cat.

    我們想,"[嗶]暴躁的貓"。

  • We don't need that for this joke."

    我們不需要這個笑話。"

  • I'll tell you what we can get. Another cat.

    我會告訴你我們能得到什麼。另一隻貓。

  • -We did something -- We had a dog that was a famous dog

    -我們做了一些事情,我們有一隻狗,是一隻著名的狗。

  • that didn't -- It just looked cute.

    這沒有 - 它只是看起來很可愛。

  • It didn't do anything.

    它什麼也沒做。

  • It just sat on a dog bed and looked cute.

    它就坐在狗床上,看起來很可愛。

  • And it was -- Oh, no, I'm so sorry.

    它是 - 哦,不,我很抱歉。

  • It was backstage at a Kevin Hart concert.

    那是在凱文-哈特演唱會的後臺。

  • -Wow! -I swear to God.

    -哇!-我向上帝發誓

  • -You are fully conflating two memories there.

    -你完全把兩個記憶混為一談了.

  • "Was it on the show?

    "是在節目中嗎?

  • "It was backstage at a Kevin Hart concert.

    "那是在凱文-哈特演唱會的後臺。

  • You know what? I dreamt it. Let's move on."

    你知道嗎?我夢到了。讓我們繼續前進。"

  • Wait. No, I -- We have to go back.

    等等 不 我...不,我... ... 我們必須回去。

  • You saw a famous dog lying on a bed backstage

    你在後臺看到一隻名犬躺在床上。

  • at a Kevin Hart concert?

    在凱文-哈特的演唱會上?

  • -Yes. I went to a Kevin Hart concert.

    是的,我去看了凱文-哈特的演唱會我去看了凱文-哈特的演唱會

  • I went backstage, and in a room, they go,

    我去了後臺,在一個房間裡,他們去。

  • "Do you want to meet..." something dog or something.

    "你要不要見見...... "什麼狗什麼的。

  • And I go, "I have no idea what that is.

    我走了,"我不知道那是什麼。

  • I'm just here -- I'm gonna say hi to Kevin, and then..."

    我只是來和Kevin打個招呼,然後..."

  • They go, "Well, the owners would like

    他們走了,"好吧,業主們想。

  • you to say hello to" whatever it was.

    你打招呼 "不管是。

  • And so I went in,

    於是我就進去了。

  • and there was like a line of people waiting to meet this dog.

    有像一排人 等待滿足這隻狗。

  • The dog was in one of the rooms backstage,

    狗是在後臺的一個房間裡。

  • like had his own dressing room.

    像有他自己的更衣室。

  • -I mean, every anecdote from before the pandemic

    -我是說,大流行之前的每一個軼事都是如此

  • seems dislocating now.

    現在似乎脫臼了。

  • To me, that's one of the weirdest anecdotes

    對我來說,這是最奇怪的軼事之一。

  • I've ever heard.

    我聽說過。

  • I feel like you've thrown that out, Jimmy,

    我覺得你已經把這句話扔出去了,吉米。

  • like that's a normal thing to say.

    就像這是一個正常的事情說。

  • "I met this famous dog backstage of a Kevin Hart concert"

    "我在凱文-哈特演唱會的後臺遇到了這隻名犬"

  • is a sequence of words in the English language

    是英語中的單詞序列

  • I don't think have ever been said before.

    我想以前從來沒有人說過。

  • -Oh, my gosh.

    -哦,我的天哪

  • -"I met this famous dog backstage

    -"我在後臺遇到了這隻名犬

  • at a Kevin Hart concert, and it looked disappointed.

    在凱文-哈特的演唱會上,它看起來很失望。

  • And I kind of got it."

    我也算是明白了。"

  • -I want to talk about some topical things,

    -我想談談一些熱門的事情。

  • if you don't mind.

    如果你不介意的話

  • Something everyone has been talking about this past week is

    過去一週,大家都在談論的事情是

  • Prince Harry and Meghan's interview with Oprah.

    哈里王子和梅根接受奧普拉的採訪。

  • -Right. -Did you watch this?

    -好吧,你看了嗎?-你看了這個嗎?

  • -I did. I did watch it. -The whole thing?

    -我看了我看了-整件事?

  • -Yeah, my wife was -- She -- I watched it soup to nuts,

    -是的,我妻子是... 她... 我看了它的湯到堅果。

  • the whole thing.

    整個事情。

  • And, yeah, it was -- It was amazing?

    而且,是的,它是 - 這是驚人的?

  • I mean, I will say, I didn't find any of it surprising.

    我的意思是,我會說,我沒有發現任何的驚喜。

  • That was kind of what I felt like, sadly,

    這是我的一種感覺,很遺憾。

  • her experience was going to be going in,

    她的經驗是要在。

  • because, you know, I grew up --

    因為,你知道,我長大了 -

  • I know the royal family from a distance,

    我對皇室的瞭解是遠遠的。

  • and they seemed like flawed people.

    而且他們看起來像有缺陷的人。

  • That's literally the kindest way I could possibly put it.

    這簡直是我能說的最善良的方式了。

  • -Nothing shocked you at all about the interview?

    -採訪中沒有什麼讓你震驚的地方嗎?

  • -The only thing that shocked me afterwards was that

    -事後唯一讓我震驚的是... ...

  • Oprah, the next day, saying, "Oh, Prince Harry

    奧普拉,第二天,說:"哦,哈里王子。

  • wants to make it clear that it wasn't

    想說明的是,它不是

  • Prince Philip being racist," which made me think, "Really?

    菲利普王子是種族主義者,"這讓我覺得,"真的嗎?

  • Okay, that -- that is actually surprising."

    好吧,那--那其實是令人驚訝的。"

  • I think was assumed,

    我想是假設。

  • And I guess people just didn't hear him.

    我想人們只是沒有聽到他的聲音。

  • -Do you think any change will come from this interview?

    -你覺得這次採訪會有什麼變化嗎?

  • -I don't -- I mean, it's hard to say, isn't it?

    -我不... 我是說,很難說,不是嗎?

  • Because the royal family --

    因為皇室...

  • its whole selling point is that it doesn't change.

    它的整個賣點就是不改變。

  • That was kind of the point of it over centuries,

    這也算是幾百年來的重點了。

  • that, you know, times come and go,

    你知道,時代來了又走。

  • governments rise and fall, but the royal family

    天下興亡,匹夫有責

  • will always be there, unyielding,

    將永遠在那裡,不屈不撓。

  • the stiff upper lip that doesn't wobble.

    僵硬的上脣,不會晃動。

  • So that's their selling point.

    所以這就是他們的賣點。

  • As years go by, you realize that not changing

    隨著歲月的流逝,你會意識到,不改變。

  • is not entirely a good thing, because that means

    並不完全是一件好事,因為這意味著

  • the times might be changing around you,

    時代可能在你身邊發生變化。

  • and you are refusing to evolve.

    而你卻拒絕進化。

  • So I don't think they will change,

    所以我認為他們不會改變。

  • because I don't think they have the capacity to,

    因為我不認為他們有能力。

  • but they obviously should.

    但他們顯然應該。

  • The one person who I think has been really happy

    我覺得真正幸福的一個人。

  • about all of this is Prince Andrew.

    關於這一切的是安德魯王子。

  • I'm guessing that he has been nudging

    我猜測他一直在推敲

  • the royal family like, "Can you believe what Meghan did, huh?

    王室一樣,"你能相信 梅根做了什麼,呵呵?

  • Can you believe it?

    你能相信嗎?

  • Dragging this family's name into disrepute,

    拖累了這個家族的名聲。

  • shaming us, right?"

    羞辱我們,對嗎?"

  • -"Everyone is talking about this and only this."

    -"每個人都在談論這個,只有這個。"

  • -"She's ruined our reputation. She has, right, guys?"

    -"她毀了我們的名聲。她毀了,對吧,夥計們?"

  • Wow. -Wow.

    哇哦-哇。

  • The other week on your show, you briefly talked about

    前幾周在你的節目中,你簡單地談了一下關於

  • Ted Cruz going to Cancun.

    特德-克魯茲要去坎昆。

  • And I got the feeling that there was more you wanted to say

    我感覺你還有更多的話想說。

  • but didn't have the time.

    但沒有時間。

  • We have the time now. Is there --

    我們現在有時間。是否有...

  • -Oh, I mean, the thing that was most tantalizing to me

    -哦,我是說,對我來說最誘人的東西

  • about that regretful episode

    遺憾的事情

  • was Heidi Cruz's group chat leaking,

    是海蒂-克魯茲的群聊洩露。

  • Because I think it just really drilled home to me

    因為我認為它只是真的鑽回家給我。

  • that nothing good comes from a group chat.

    群聊沒有什麼好結果。

  • I don't mess with group chats, Jimmy.

    我不搞群聊,吉米。

  • -I wonder if she found out which friend it was.

    -不知道她有沒有發現是哪個朋友。

  • -Oh, she definitely found out which friend it was.

    -哦,她肯定發現了是哪個朋友。

  • I think she knew going in.

    我想她知道要去。

  • You know what the weak link in a group chat is.

    你知道群聊的薄弱環節是什麼嗎?

  • She knows -- She didn't need to find out.

    她知道... ... 她不需要發現。

  • She knew.

    她知道。

  • -Do you think there's another group chat

    -你覺得還有別的群聊嗎?

  • that's talking about Heidi Cruz?

    這是在說海蒂-克魯茲?

  • -Oh, 100%. There is absolutely.

    -哦,100%。哦,100%。 有絕對。

  • The group chat with Heidi Cruz on it,

    與海蒂-克魯茲的群聊就。

  • and then there's the same group chat without Heidi Cruz on it.

    然後有同樣的群聊 沒有海蒂-克魯茲就可以了。

  • And that is the group chat that I want to see.

    而這就是我想看到的群聊。

  • I want to see the "Can you believe this [bleep]"

    我想看看 "你能相信嗎[嗶]"

  • from the rest of the neighbors.

    從其他鄰居。

  • That's the group chat with the good stuff in.

    那是群聊,有好東西在。

  • That is the one group chat I will join.

    這是我要加入的一個群聊。

  • -Yeah. Oh, really? Okay.

    -是啊是啊。 - 哦,真的嗎?真的嗎?

  • -Heidi Cruz's neighbors's group chat that she's not on.

    海蒂-克魯茲的鄰居的群聊,她不在。

  • That. Invite me. I'm there.

    那個邀請我。我在那裡。

  • -This past year has been tough for a lot of people.

    -過去的一年對很多人來說都是艱難的一年。

  • And I just want to say one thing I love about your show

    我只想說一件事,我喜歡你的節目。

  • is that you're continuously finding ways to give and donate.

    是你在不斷地尋找奉獻和捐贈的方式。

  • And you donate in interesting ways to food banks.

    你還用有趣的方式給食物銀行捐款。

  • -I think what we were really doing is kind of

    -我認為我們真正做的是一種...

  • money-laundering HBO's production budget

    洗黑錢

  • to food banks over the last year.

    去年向食物銀行提供的資金。

  • So it felt like we were just -- each week,

    所以感覺上我們只是... 每個星期。

  • we were trying to come up with different ways

    我們想盡辦法

  • to kind of force a donation to a food bank.

    以此來強制向食物銀行捐款。

  • "No, sell us this painting.

    "不,把這幅畫賣給我們。

  • We'll give you -- Name your sewage plant after me.

    我們會給你... 以我的名字命名你的汙水處理廠。

  • Give it to a food bank." -That was the best.

    把它給食物銀行。"-那是最好的。

  • The sewage plant was the best.

    汙水廠是最好的。

  • So, wait. So, you just go like this.

    所以,等待。所以,你就這樣去。

  • "We're just making a show.

    "我們只是在做一場秀。

  • We needed a budget for that,

    我們需要一個預算。

  • and the money will go to the food bank."

    而這些錢將捐給食物銀行。"

  • -Yeah, that's right.

    -是的,這是正確的。

  • "You've given us this money, HBO, for a reason.

    "你給我們這筆錢,HBO,是有原因的。

  • We're gonna use it for something else now."

    我們現在要用它來做別的事情。"

  • Is that the definition of fraud?

    這就是欺詐的定義嗎?

  • Seems to be, but let's just assume that charity

    好像是的,但我們就假設慈善事業

  • has happened and not an actual crime.

    已經發生,而不是真正的犯罪。

  • -That's a better way to put it.

    -這是一個更好的方式來表達它。

  • John, we love everything you're doing.

    約翰,我們喜歡你所做的一切。

  • We always -- I personally, I love every single time

    我們總是... ... 我個人,我喜歡每一個單一的時間。

  • you come on, and thank you for being so funny

    你來吧,並感謝你這麼好笑

  • and for doing those shows and just getting us through

    併為做這些節目,只是讓我們通過。

  • the trickiest political times and making us all laugh.

    最棘手的政治時期,讓我們都笑了。

  • Really, it doesn't fall on deaf ears.

    真的,不入耳。

  • -I appreciate it, mate. Thanks. -John Oliver, everybody.

    -我很感激,夥計謝謝 -約翰-奧利弗,各位約翰-奧利弗,大家好

  • "Last Week Tonight with John Oliver"

    "上週今晚與約翰-奧利弗"

  • airs Sundays at 11:00 p.m. on HBO.

    每週日晚上11點在HBO播出。

-Welcome back, everybody.

-歡迎回來,各位。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋