Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Mr President.

    主席先生。

  • What about technology?

    技術方面呢?

  • What are you looking specifically for?

    你具體在找什麼?

  • Technology to solve the biggest challenges that you see in government.

    技術來解決你所看到的政府最大的挑戰。

  • But I'll distinguish between government adapting technology to do a better job, which has been a major focus among since I came into office.

    但我要區分政府為了更好的工作而對技術進行改造,這是我上任以來的一個重點當中。

  • And frankly, we've just scratched the surface, whether it's encouraging people to vote or dislodging big data so that people can use it more easily or getting their forms processed online more simply, there's.

    坦率地說,我們只是抓住了表面,無論是鼓勵人們投票,還是拆解大數據,讓人們更容易使用,還是讓他們的表格在網上處理得更簡單,都有。

  • There's a huge amount of work to drag the federal government and state governments and local governments into the 21st century.

    要把聯邦政府和州政府以及地方政府拖入21世紀,有大量的工作要做。

  • It's interesting that when I talked to friends in Silicon Valley, some of whom have recruited them to come into the administration Uh huh, I'm able to show fairly rapidly what I've said to them when they're on the outside.

    有趣的是,當我和硅谷的朋友們哈拉時,他們中的一些人已經招募他們進入管理部門呃,我能夠相當迅速地顯示出我對他們說過的話,當他們在外面的時候。

  • The gap between the talent in the federal government and the private sector is actually not wide at all.

    聯邦政府的人才與私人部門的人才差距其實一點也不大。

  • They're really smart people who work really hard here and are passionate about what they do.

    他們都是非常聰明的人,在這裡非常努力地工作,並且對自己的工作充滿熱情。

  • The technology gap is massive.

    技術差距巨大。

  • It when I when I first got here, um, you know, I always imagine like the situation Room would be this super cool thing and be like Tom Cruise and, uh, Minority Report.

    當我剛到這裡的時候 我總是想象著 "房間 "會是一個超級酷的東西 就像湯姆-克魯斯和《少數派報告》一樣。

  • We'd be moving around stuff, and I have all these.

    我們會搬來搬去的東西,而我有這些。

  • It's not like that at all.

    根本不是這樣的。

  • You know, the movies, uh, I think display, particularly when it comes to hunting down terrorists on the other side of the globe.

    你知道,電影,呃,我認為顯示, 特別是當涉及到追捕恐怖分子 在地球的另一邊。

  • Display this, this avnish ins that we possess somehow, and it's just not buried yet, and it's been drastically underfunded, not properly designed.

    顯示這個,這個avnish ins,我們以某種方式擁有,只是還沒有被埋沒,而且它的資金嚴重不足,沒有好好設計。

  • So there's a whole bunch of work we have to do around getting government to be more customer friendly and to make it at least as easy as ordering a pizza.

    所以,圍繞著讓政府對客戶更加友好,讓政府至少像訂披薩一樣簡單,我們有一大堆工作要做。

  • Or you have, uh, an airline ticket for you to be able to file your taxes, for example.

    或者你有,呃,你有一張機票可以報稅,比如說。

  • But I I think in terms of the broader questions around technology, I've talked about individualized medicine and and health.

    但我認為在圍繞技術的更廣泛的問題上,我已經談到了個性化的醫療和和健康。

  • And generally energy is obviously massive.

    而一般情況下,能量顯然是巨大的。

  • I am a firm believer that yeah, if we get climate change right, if we're able to tap the brakes and figure out how we avoid, uh, 6 ft rise in the oceans, that humanity is going to figure stuff out.

    我堅信,是的,如果我們得到氣候變化的權利, 如果我們能夠敲擊剎車,並找出如何 我們避免,呃,6英尺上升的海洋, 人類是要想出的東西。

  • I'm pretty optimistic if we don't get it right.

    我很樂觀,如果我們沒弄好。

  • I'm worried, and and we've done a lot of good work.

    我很擔心,而且而且我們已經做了很多好工作。

  • But there's just enormous amount of work still to be done.

    但還有大量的工作要做。

  • Yeah, to deploy analytical tools and computing to crack the code around clean energy.

    是的,部署分析工具和計算,圍繞清潔能源破解密碼。

  • We've made progress, but we got a long way to go.

    我們已經取得了進步,但我們還有很長的路要走。

  • Um, and then, as I indicated before, and this is to use Joey's term of meta problem, I think figuring out the structure of regulating connectivity in the Internet in a way that is accountable, transparent, safe, uh, allows us to isolated and get at the bad guys, but ensures that the government does not possess so much power in all of our lives that it becomes a tool for oppression.

    嗯,然後,正如我之前所表示的,這是使用喬伊的術語元問題,我認為弄清楚結構的監管互聯網的連接的方式,是負責任的,透明的,安全的,呃,讓我們孤立的,並在壞人,但確保政府不擁有如此多的權力在我們所有的生活,它成為壓迫的工具。

  • Um, and what?

    嗯,還有什麼?

  • Yeah, we We're still working on that.

    是啊,我們還在努力。

  • And some of those are technological problems.

    而其中有些是技術問題。

  • Some of them are legal problems and a problem shaping the right architecture politically and legally to create mechanisms for accountability.

    有些是法律問題,也是一個從政治和法律上塑造正確架構的問題,以建立問責機制。

  • But, um, yeah, some of it is is actually just a tough set of technology problems that an encryption being a good example where, you know, I've met with civil libertarians and national security people over and over and over again, and It's actually a knotty problem.

    但是,嗯,是的,它的一些實際上是 只是一組艱難的技術問題 加密是一個很好的例子,你知道,我已經會見了 與公民自由主義者和國家安全的人

  • Nobody can give me a really good answer in terms of how we reconcile some of these issues.

    在我們如何調和其中一些問題方面,沒有人能夠給我一個真正好的答案。

  • So I think that there's going to be, ah, exciting times that here's one thing I can guarantee There's stuff I haven't even thought of yet.

    所以,我認為,將有,啊,令人興奮的時代,這裡有一件事我可以保證,有東西我還沒有想到。

  • Um, and I guess since this is a frontiers issue, the last thing I should mention is I'm still a big space guy.

    嗯,我想既然這是一個前沿的問題,最後我應該提到的是,我還是一個空間大佬。

  • And figuring out how to move into the next generation of space travel is something that we're significantly underfunding.

    而想辦法進入下一代的太空旅行,是我們資金嚴重不足的事情。

  • There's some good work being done.

    有一些好的工作正在進行。

  • Bye.

    掰掰

  • The private sector again because increasingly displaced government funding on some of the what the heck, why not ventures Crazy ideas?

    私營部門又因為越來越多地取代政府資金對一些什麼東西,為什麼不是風險投資 瘋狂的想法?

  • Um, but you know when when when we think about space flight, we're still thinking about basically the same chemical reactions.

    嗯,但你知道,當 當我們想到太空飛行時, 我們仍然在思考 基本上相同的化學反應。

  • We were back in the Apollo flights 50 years later.

    50年後,我們又回到了阿波羅飛行中。

  • It seems like we should be Yeah, I don't know if yeah, lithium crystals are out there, but, you know, we should be getting some breakthroughs on that front.

    我不知道是否有鋰晶體,但我們應該在這方面取得一些突破。

Mr President.

主席先生。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 技術 政府 工作 問題 圍繞 資金

これからの「テクノロジー」政策|バラク・オバマ×伊藤穰一|Ep6|WIRED.jp (これからの「テクノロジー」政策 | バラク・オバマ×伊藤穰一 | Ep6 | WIRED.jp)

  • 5 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 15 日
影片單字