Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Thanks a lot for being here.

    謝謝你來這裡。

  • Thanks for having a great to have you.

    謝謝你的到來

  • It was shocking to see you in the hall.

    在大廳裡看到你,真是讓人震驚。

  • I'm just not used to I'm fairly tall.

    我只是不習慣我相當高。

  • You are an amazing physical specimen.

    你是一個驚人的物理標本。

  • Say that again.

    再說一遍。

  • I didn't hear you.

    我沒聽到你說什麼

  • Thank you.

    謝謝你了

  • You can't just say physical specimen.

    你不能只說物理標本。

  • It doesn't sound good.

    這聽起來並不好。

  • Uh, no.

    呃,沒有。

  • How tall are you again?

    你又多高了?

  • I know.

    我知道,我知道

  • I'm 71 Yeah.

    我71歲了

  • You got that question all the time.

    你一直都有這個問題。

  • Just get sick of it.

    厭惡它吧。

  • I'm bigger.

    我比你大

  • Your feet, All that nonsense.

    你的腳,所有的廢話。

  • Yeah.

    是啊。

  • I get all that to you.

    我都給你弄好了。

  • Yes.

    是的,我知道

  • And how do you do it?

    那你是怎麼做的呢?

  • And what an amazing mind.

    多麼神奇的頭腦。

  • Whatever.

    管他呢

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • Can we pretend?

    我們可以假裝嗎?

  • Anyway, I get those things.

    總之,我懂這些東西。

  • You have a you have a book out, shock talks back.

    你有一個你有一本書出來,休克回話。

  • And, um, you invented your own language in your life.

    而且,嗯,你在生活中發明了自己的語言。

  • You invented your own language.

    你發明了你自己的語言。

  • Just things that that just means something to you.

    只是一些對你有意義的事情。

  • They don't necessarily mean anything to anybody else.

    它們對別人來說不一定有什麼意義。

  • But it's your way of communicating.

    但這是你的溝通方式。

  • Is that right?

    是這樣嗎?

  • I can't take all the credit for inventing.

    我不能把所有的功勞都歸於發明。

  • It's just ebonics slang.

    這只是埃博拉語的俚語。

  • Right?

    對吧?

  • Is a slang bling bling.

    是一種俚語bling bling。

  • What is bling?

    什麼是bling?

  • Bling?

    閃閃發光?

  • That's the word that you use bling bling is when the light hits the diamond and the light from that diamond hit your eyes.

    這就是你用的詞bling bling是當光打在鑽石上,鑽石的光打在你的眼睛上。

  • Just bling bling.

    只是bling bling。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Like this is bling bling.

    就像這是bling bling一樣。

  • Oh, my God.

    哦,我的上帝。

  • Look at that thing.

    看那東西。

  • I will do your bidding shacks.

    我會做你的競標小屋。

  • I will go out and look.

    我出去看看

  • Can we just show that ring for a second?

    我們能不能讓大家看一下那個戒指?

  • Well, thank you so much.

    嗯,非常感謝你。

  • I appreciate this.

    我很感激

  • Yeah.

    是啊。

  • I can't get away with a ring like that.

    帶著這樣的戒指,我是跑不掉的。

  • Look at that.

    你看那個。

  • Look at that.

    你看那個。

  • That's all.

    就這樣吧

  • I feel like I have a home shopping network right now.

    我覺得我現在就像有一個家庭購物網。

  • If you call in now, just Oh, my God, that is incredible.

    如果你現在打電話來,只是 哦,我的上帝,這是不可思議的。

  • That's really amazing.

    這真是太神奇了。

  • How many of those do you have now?

    你現在有多少個?

  • You're getting another one made?

    你要再做一個?

  • Yes, this is last year and I have one coming up.

    是的,這是去年的事,我有一個即將到來。

  • Do you change the design on the second one?

    你會改變第二個的設計嗎?

  • Is it a big number two that sticks out or anything like that?

    是二號大號突出還是什麼的?

  • I haven't seen it yet, but I'm sure it'll be quite bodacious.

    我還沒看過,但我相信一定會很牛逼。

  • Yeah, would be great if you guys went really subtle on the second one.

    是啊,如果你們能在第二場比賽中表現得非常微妙,那就太好了。

  • Oh, it's very tasteful and small.

    呵呵,很有味道,也很小巧。

  • What are you gonna do?

    你打算怎麼做?

  • So that's that's a bling bling right there.

    所以那是... ...那是一個閃閃發光的地方。

  • That's bling bling.

    那是bling bling。

  • You got your You got your bling bling.

    你有你的,你有你的閃閃發光。

  • What is foul shaving?

    什麼是犯規剃鬚?

  • That's the term you invented.

    這是你發明的術語。

  • Foul shaving is when you have a game and you don't feel like playing, So you get three quick file, so you have to sit on the bench.

    犯規剃鬚是指當你有一場比賽時,你不想打,所以你得到三個快速文件,所以你必須坐在板凳上。

  • That's something you do.

    這是你做的事情。

  • You just want to rest up.

    你只是想休息一下。

  • Not you.

    不是你

  • Now I live really okay.

    現在我的生活真的很好。

  • And what is S h a m.

    而什麼是S h a m。

  • It's Sham, but it's S h A M.

    這是Sham,但它是S H A M。

  • What is Sham?

    岑是什麼?

  • Sham says for short answer method.

    岑說為簡答法。

  • You know, when you know when you get some of those guys in the media that you don't feel like talking to shock.

    你知道,當你知道當你得到一些媒體的傢伙,你不覺得說話的衝擊。

  • How'd you play?

    你怎麼玩的?

  • I play good.

    我打得很好。

  • Did you have fun playing?

    你玩得開心嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • How you feel about the book?

    你對這本書的感覺如何?

  • It's a good book.

    這是一本好書。

  • Short answers.

    簡答:

  • Okay, that's that's called Sham.

    好吧,這就是所謂的岑。

  • All right, now, I was watching TV.

    好吧,現在,我在看電視。

  • I think it's about a month ago.

    我想這是一個月前的事了。

  • I think I'm watching MTV, and it's I think I was watching cribs.

    我想我在看MTV,是我想我在看嬰兒床。

  • I'm not sure, but they went on a tour of your home in L.

    我不確定,但他們去參觀了你在L的家。

  • A.

    A.

  • This thing blew my mind.

    這件事讓我大吃一驚。

  • Your home is like where James Bond would live.

    你的家就像詹姆斯-邦德會住的地方。

  • This is you've got gadgets.

    這是你有小工具。

  • You've got you've got Giant Superman s is on everything.

    你有... ...你有巨人超人的一切。

  • Yes, yes.

    是的,是的。

  • Tell us about your bedroom.

    說說你的臥室吧。

  • You have an amazing bedroom in my bedroom.

    你有一個驚人的臥室在我的臥室。

  • I have strobe lights, disco balls, fog machine.

    我有頻閃燈,迪斯科球,煙霧機。

  • Wait a minute.

    等一下

  • Fog machine.

    霧機。

  • You have a fog machine queuing.

    你有一臺霧化機在排隊。

  • You know what's sad is I have a fog machine too, but it's to hide things.

    你知道最可悲的是我也有一臺霧化機,但那是用來藏東西的。

  • She's looking well, this is amazing.

    她看起來很好,這是驚人的。

  • And this is like a way.

    而這就像是一種方式。

  • And how do you activate this stuff?

    那你怎麼激活這個東西?

  • I have something that's called the Palm Pillow Remote with pillow right there and just you just You just you just put your palm on like this is lights.

    我有個東西叫掌上枕頭遙控器,就在那裡,你只要... ...你只要... ...你只要把你的手掌放在像這樣的燈上。

  • This is channel.

    這是管道。

  • This is my robotic toilet that comes like you have a toilet that comes and finds you.

    這是我的機器人馬桶,就像你有一個馬桶一樣,來了就能找到你。

  • That's great.

    那太好了

  • I am here.

    我在這裡。

  • Shock.

    震驚。

  • Yeah.

    是啊。

  • Do you ever leave it on?

    你有沒有開著它?

  • And it's like following you out the door.

    而且就像跟著你出門一樣。

  • No, no toilet.

    不,沒有廁所。

  • That's amazing.

    太神奇了

  • That's just sounds.

    這只是聲音。

  • That's great.

    那太好了

  • You ever turn this stuff on by accident?

    你有沒有不小心打開過這個東西?

  • Like I'm thinking you were just sitting there reading a magazine and you hit it in fog and lights and Barry White comes on and all this cool stuff no accidents.

    就像我在想你只是坐在那裡看一本雜誌,然後你在霧中和燈光下撞上它,巴里-懷特就會出現,所有這些很酷的東西,沒有意外。

  • Now you were one of you may be the only You're certainly one of the few athletes to be offered to cover the Wheaties box.

    現在你是一個你可能是唯一的你肯定是少數的運動員之一,提供覆蓋Wheaties框。

  • And you turned it down.

    而你卻拒絕了。

  • Why'd you do that?

    你為什麼要這麼做?

  • Because I don't like Wheaties.

    因為我不喜歡麥片。

  • Yeah, mhm.

    是啊,嗯。

  • And I'm trying.

    我也在努力

  • I'm trying back.

    我在試著回去。

  • If I don't like a product, I won't endorse you.

    如果我不喜歡一個產品,我不會為你代言。

  • Only endorse things that you like.

    只認可自己喜歡的東西。

  • What products would you?

    你會什麼產品?

  • What cereals Would you be on the cover?

    什麼麥片你會上封面?

  • Oh, my God.

    哦,我的上帝。

  • Frosted flakes?

    霜片?

  • Yeah.

    是啊。

  • Fruit loops.

    水果圈。

  • Froot Loops.

    水果圈。

  • I love Fruit Loop Cornflakes Rice Krispies and Fruity Pebbles.

    我喜歡水果圈玉米片米飯和果味鵝卵石。

  • Have you ever tried?

    你試過嗎?

  • You know what's great about fruity pebbles?

    你知道果味鵝卵石的好處是什麼嗎?

  • You put the milk in and it changes the color of the milk.

    你把牛奶放進去,它就會改變牛奶的顏色。

  • And I saved the milk afterwards, and it's just it's wild.

    而我事後保存了牛奶,它就是它的野性。

  • I just just drink the milk.

    我只是喝牛奶而已。

  • I drink the milk.

    我喝牛奶。

  • Why wait a few days, It kind of ferments.

    為什麼要等幾天,它有點發酵。

  • And then, you see, it's just also cookie crisp.

    然後,你看,它只是也餅乾脆。

  • Think about what?

    想什麼呢?

  • It's tiny chocolate chip cookies.

    這是小小的巧克力餅乾。

  • Don't knock it till you've tried it.

    在你沒試過之前,不要敲它。

  • You eat cookies like cookies, not cookies like cereal.

    你要像吃餅乾一樣吃餅乾,而不是像吃麥片一樣吃餅乾。

  • Don't make me come over there.

    別逼我過去

  • All right.

    好吧,我知道了

  • You know, it's great.

    你知道,這很好。

  • Shock is when you refuse to do the Wheaties box it.

    休克是當你拒絕做惠而浦的盒子吧。

  • Actually, they created an opening and this is a big moment for me.

    其實,他們創造了一個開局,這對我來說是一個重要的時刻。

  • I don't know if people have seen that created at first.

    不知道大家有沒有看到,當初的創作。

  • Now someone tell you, you actually one of your friends someone you hang out with is Mini Me from the Austin Powers movie many, many years.

    現在有人告訴你,其實你的一個朋友... ...一個和你一起玩的人... ...是《奧斯汀-鮑爾斯》電影裡的迷你我,很多很多年了。

  • One of my guys, that's what's it like.

    我的一個手下,就是這樣的。

  • What do you guys do when you hang out?

    你們出去玩的時候都做什麼?

  • First of all, actually, I met him on Sunset Boulevard.

    首先,其實,我是在日落大道上遇到他的。

  • I'm riding in like a small car and this big old truck pulls by.

    我坐著像小汽車一樣的車,而這輛大的舊卡車駛過。

  • The windows come down.

    窗戶降下來了。

  • It's like it's like Mini me.

    它就像迷你的我一樣。

  • Hey, Shock, How you doing?

    嘿,休克,你怎麼樣?

  • Remember?

    記得嗎?

  • But yeah, pull over.

    但是,是的,拉過來。

  • So we pulled over change numbers.

    於是我們拉過換號。

  • You know, we did a photo shoot and we hung out.

    你知道,我們做了一個照片拍攝,我們掛出。

  • He's Verne Troyer is his name Exactly.

    他的名字叫維恩-特洛伊耶 沒錯

  • Very nice guy.

    非常好的傢伙。

  • Nice guy.

    好傢伙。

  • He's not watching.

    他沒在看。

  • Uh, he's got better things to do with his time.

    呃,他有更好的事情要做與他的時間。

  • Now let's talk about basketball.

    現在我們來談談籃球。

  • You had harsh words in the finals for Dick Armey.

    你在決賽中對迪克-阿米說了狠話。

  • Matombo.

    Matombo.

  • What was that all about?

    那是怎麼回事?

  • Was that real or were you playing some kind of mind game with Matombo?

    那是真的還是你在和馬東寶玩什麼心理遊戲?

  • My tumble got caught up in my shack ology the trouble is.

    我的翻滾被我的小屋裡的東西纏住了... ...問題是:

  • Tom is not used to that game of getting talked to and talking back, not playing mad.

    湯姆不習慣那種被人說了又說的遊戲,不玩瘋了。

  • So he's a shot blocking.

    所以他是個擋箭牌。

  • He's a great shot blocker.

    他是一個偉大的射手。

  • So I said some harsh words because I wanted him to react.

    所以我說了一些狠話,因為我想讓他有反應。

  • And like I said, he got caught up in.

    就像我說的,他被抓進去了。

  • So you were saying He takes, he flops, He lops, He's crying.

    所以你是說,他拿,他撲,他撲,他哭。

  • He's playing like a baby cause I wanted him to get mad because I know he can't play mad.

    他玩得像個孩子,因為我想讓他生氣,因為我知道他不能裝瘋賣傻。

  • I'm brilliant.

    我很聰明。

  • Plan like man.

    計劃像人一樣。

  • Remind me not to get on your bad side.

    提醒我不要站在你的對立面。

  • Just don't use your psychology on me.

    只是不要用你的心理學來對付我。

  • I promise I won't.

    我保證我不會。

Thanks a lot for being here.

謝謝你來這裡。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 TeamCoco 牛奶 發明 餅乾 閃閃發光 麥片

沙奎爾-奧尼爾列出了他最喜歡的穀物食品--"深夜與柯南-奧布萊恩"。 (Shaquille O'Neal Lists His Favorite Cereals - "Late Night With Conan O'Brien")

  • 2 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 15 日
影片單字