字幕列表 影片播放
- What does sueñito mean?
- sueñito是什麼意思?
- Sueñito?
- 蘇尼託?
It means "little dream."
意思是 "小夢"。
- That's it? No story?
- 就這樣?沒有故事?
- All right, all right, everybody, sit down, sit down.
- 好了,好了,大家坐下,坐下。
- Yeah! - It's a story of a block
- 是啊!- 這是一個街區的故事
that was disappearing.
正在消失的。
Un barrio called Washington Heights.
一個叫華盛頓高地的巴里奧。
The streets were made of music.
街道是由音樂組成的。
♪ I am Usnavi, and you probably never heard my name ♪
我是Usnavi, 你可能從來沒有聽說過我的名字?
♪ Reports of my fame are greatly exaggerated ♪
# 我的名聲被大大誇大 # # Reports of my fame are greatly exaggerated #
- ♪ Morning, Usnavi ♪
- 早晨,Usnavi
- ♪ Pan caliente ♪ Hey!
- Pan caliente 嘿!
♪ Café con leche ♪
咖啡店CON LECHE
- 'Round these blocks, you can't walk two steps
- "在這些街區裡,你走不了兩步
without bumping into someone's big...
不撞到別人的大...
- ♪ I'm making moves, I'm making deals ♪
- 我做的動作,我做的交易
♪ But guess what? ♪ What?
但你猜怎麼著?
- ♪ You still ain't got no skills ♪
- 你還是沒有得到任何技能
[ laughter ]
[笑聲]
I've been saving up
我一直在攢錢
all my pennies in my piggy bank for this day.
我所有的便士在我的儲蓄罐裡,為了這一天。
- This is gonna be an emotional roller coaster.
- 這將是一場情感的雲霄飛車。
The odds are against you.
機會對你不利。
- But there's a chance, right?
- 但還是有機會的,對吧?
A dream isn't some sparkly diamond.
夢想不是什麼閃閃發光的鑽石。
There's no shortcuts.
沒有捷徑。
Sometimes it's rough. - ♪ In the Heights ♪
有時它的粗糙。- 在高地
- ♪ Yeah, I'm a streetlight, choking on the heat ♪
- 是啊,我是一個路燈, 窒息的熱量
♪ The world spins around while I'm frozen to my seat ♪
世界旋轉,而我被凍結在我的座位上
- ♪ In the Heights ♪ - ♪ The people that I know ♪
- 在高處 - 我認識的人...
- They're talking about kicking out all the dreamers.
- 他們說要把所有的夢想家都踢出去。
- ♪ But every day is different ♪
- 但每一天都是不同的
- Time to make some noise. - [ cheering ]
- 時間做出一些噪音。- [歡呼]
- ♪ 'Cause my parents came with nothing ♪
- "因為我的父母來了 什麼都沒有
- We had to assert our dignity in small ways.
- 我們不得不在小範圍內維護自己的尊嚴。
- ♪ In the Heights ♪
- 在高地
- Shh. Just listen.
- 噓。只是聽。
- Little details that tell the world we are not invisible.
- 小小的細節,告訴世界我們不是隱形的。
- Ignore anyone who doubts you.
- 不要理會任何懷疑你的人。
- ♪ In the Heights, I hang my flag up on display ♪
- 在高地,我掛我的旗幟上顯示
- ♪ We came to work and to live and we got a lot in common ♪
- 我們來工作和生活,我們得到了很多的共同點
- ♪ It reminds me that I came from miles away ♪
- 它提醒我,我從英里遠的地方來了
♪ D.R., P.R., we are not stopping ♪
D. R. ,P. R. ,我們不會停止。
- ♪ Every day, paciencia y fe ♪
- 每天,和平與fe
- ♪ Until the day we go from poverty to stock options ♪
- 直到有一天,我們從貧困 到股票期權
- ♪ Today's all we got, so we cannot stop ♪
- 今天是我們得到的一切,所以我們不能停止
♪ This is our block ♪
這是我們的街區
♪ In the Heights ♪
在高地