字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [chuckles] Good morning, pineapple. [笑]早上好,菠蘿。 [plays trumpet] [演奏小號] Good morning, Gary. 早上好,加里。 Meow. 喵。 Meow. 喵。 Oh, my gosh! Your bowl's empty! 哦,天哪,你的碗空了! Not to worry, Gare-Gare! Food is on the way! 別擔心,Gare -Gare!食物在路上了! Faster than you can say... "organic". 比你能說的更快..."有機"。 Meow. 喵。 [blows a raspberry] [吹樹莓] There you go, Gary. 給你,加里。 [sniffs] [嗅] [retches] [打嗝] [gargles] [漱口] [clears throat] [清嗓子] Meow. 喵。 [SpongeBob] Bath time! 洗澡時間! Come on, let's go get the water started. 來吧,讓我們去讓水開始。 You're going to have to get in that tub, Gary. 你得進浴缸裡去,加里。 Now, Gary, we can do this the hard way or the easy way. 蓋瑞,我們可以用硬的方法,也可以用簡單的方法。 Or the medium way. 或中庸之道。 Or the semi-medium-easy-hard way. 或者半中易硬的方式。 Or the sort-of-hard with a touch of awkward, 或者說是那種硬邦邦的帶點尷尬的。 easy, difficult, challenging way. 簡單、困難、挑戰的方式。 So, that's how you want to play it, huh? 所以,這就是你想玩的方式,是吧? [struggles] [掙扎] [sound of engine starting] [發動機啟動的聲音] [humming] [哼哼] [laughs] Thanks for your help, Gare. [笑]謝謝你的幫助,加雷。 Meow. 喵。 [inhales sharply] [吸氣急促] [sighs] I tell you, Gary, there is nothing better [嘆氣]我告訴你,加里,沒有什麼比這更好的。 on a sunny day than a brisk walk. 在陽光明媚的日子裡,比起快步走。 Meow. 喵。 I am now going to assault your mind with subliminal messages. 我現在要用潛意識資訊攻擊你的心靈。 [hysterical laugh] [歇斯底里的笑聲] Sorry you had to see that. 抱歉讓你看到這些 Now, for a quick checklist. 現在,來個快速檢查表。 Let's see... Eyestalk reflexes? 讓我看看...眼語反射? Check. 檢查。 Slime viscosity. 粘液粘度。 [slurping tea] [啜茶] Hi, Squidward! 嗨,章魚哥! Ready! 準備好了! Hi again, Squidward. 又見面了,章魚哥 Hello. 你好啊 Check! 檢查! And last but not least, a quick undercarriage check. 最後但並非最不重要的是,快速檢查底盤。 [hisses] [嘶嘶聲] Whoa! OK, maybe we'd better skip that one. 哇!好吧,也許我們最好跳過這個。 All right, Gary, no more fooling around! 好了,加里,別再胡鬧了! Time to get serious. 該認真了 [blows whistle] [吹口哨] Come on, Gary, move it! 快點,加里,快走! Up! Up! Up! Up! Down! Down! Down! Down! 起來!起來!起來!上!下來!下來!下來!下來! Faster! Faster! Faster! Go, go, go! 再快一點!再快一點!再快點!走,走,走! Come on! Push it, Gary! Push it! 來吧!推,加里!用力推! [meowing] [喵喵叫] [meowing] [喵喵叫] [clamoring] [喧囂] [meowing] [喵喵叫] [yells] [大叫] [clamoring] [喧囂] Meow! 喵! Meow! 喵! [shouting] [喊叫] I've got to make sure you get your nutrition, 我得保證你的營養。 so I'm not leaving until you eat every single bite. 所以我不會離開,直到你吃每一口。 [chomps down] [哽咽] [burps] [打嗝] Gary! Are you sure you don't want some crème brûlée? 加里!你確定你不想來點焦糖布丁? Or some chocolate-flavored algae bits? 或者是一些巧克力味的海藻塊? Love you, Gare Bear. 愛你,加雷熊。 Bye. 掰掰 [seahorse neighs] [海馬嘶鳴] Poor little snail. Just wanted some fun time. 可憐的小蝸牛隻是想找點樂子 I can only imagine the tortured loneliness he must be feeling right now. 我只能想象他現在一定會感到痛苦的孤獨。 [laughing] [笑] Look, SpongeBob, Gary's sleeping. 看,海綿寶寶,加里在睡覺呢。 [snoring and meowing] [鼾聲和喵喵聲] Aww! He looks like an angel! 啊!他看起來像個天使! That is just so adorable. 這真是太可愛了。 Almost makes you want to cry. 幾乎讓你想哭。 [snoring and meowing] [鼾聲和喵喵聲] Oh, I bet they have lots of toys here! 哦,我敢打賭,他們有很多玩具在這裡! Hey, look, there's Patrick! 嘿,看,那是帕特里克! - Howdy, Patrick. - Hey, Spongebob. Gareth. - 你好,派大星- 嘿,海綿寶寶Gareth What are you doing here? You don't have a pet. 你在這裡做什麼?你又沒有養寵物 Confidentially, I'm just here for the free samples. 坦白說,我只是來拿免費樣品的。 You can really taste the gourmet. 你可以真正品嚐到美食。 Oh, thank you, ma'am. 哦,謝謝你,夫人。 [triumphal music] [凱旋曲] Meow. 喵。 Darn it. 該死的。 [meowing] What was that? [喵喵]那是什麼? Meow! 喵! Bon appétit, Gary. 祝你好胃口,加里 I made it with extra love. 我做的時候特別有愛。 [smooching] [親吻] Not exactly what I had in mind, but knock yourself out. 雖然和我想的不太一樣,但還是要敲打一下自己。 [smooching] [親吻] He only liked me for my shorts! 他只喜歡我的短褲! No, Patrick, he wanted the cookie in your pocket! 不,帕特里克,他想要你口袋裡的餅乾! [chewing] [咀嚼] Meow. 喵。 G... G... Gary? G...G...G... G... [burps] [打嗝] Meow. 喵。 [clears throat] [清嗓子] [meowing] [喵喵叫] [sighs] He has such a way with words. [嘆氣]他有這樣的方式與文字。 [meowing] [喵喵叫] [meowing a tune] [喵喵一曲] [meowing a tune] [喵喵一曲] [meowing a tune] [喵喵一曲] [meowing a tune] [喵喵一曲] Will you clam up?! 你能不能閉嘴? [meowing a tune] [喵喵一曲] [meowing a tune] [喵喵一曲] [Squidward meowing] [烏賊王喵喵叫] [meowing] [喵喵叫] Oh, reading Patrick a bedtime story, I see? 哦,給帕特里克讀睡前故事,我明白了? Here you are, darling, let grandma tuck you in. 親愛的,你來了,讓奶奶給你掖掖被子。 There you go. 這就對了 Oh, I almost forgot your good night kiss. 哦,我差點忘了你的晚安吻。 Sweet dreams, Miss Tuffsy. 做個好夢,塔夫西小姐
C1 高級 中文 SpongeBob 加里 帕特里克 鼾聲 章魚哥 檢查 與蝸牛蓋瑞的一整天☀️一小時一小時!| 海綿寶寶 (An Entire Day with Gary the Snail ☀️ Hour by Hour! | SpongeBob) 137 3 Summer 發佈於 2021 年 03 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字