Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • A growing number of Americans are eager to get the coronavirus vaccine, and a majority favor putting restrictions on unvaccinated Americans when it comes to travel and public gatherings.

    越來越多的美國人渴望接種冠狀病毒疫苗,大多數人贊成對未接種疫苗的美國人在旅行和公共集會時加以限制。

  • That's according to a new Reuters Ipsos poll released Friday.

    這是根據路透社益普索週五公佈的一項最新民調。

  • Altogether 54% of respondents said they were very interested in getting vaccinated.

    總共有54%的受訪者表示他們對接種疫苗非常感興趣。

  • That's up from 41% in January.

    這比1月份的41%有所上升。

  • Still more than a quarter.

    還是超過四分之一。

  • 27% said they were not interested in getting vaccinated by July the fourth.

    27%的人表示對在7月4日前接種疫苗不感興趣。

  • There's a good chance you, your families and friends will be able to get together in your backyard or in your neighborhood and have a cookout at a barbecue and celebrate Independence Day.

    你、你的家人和朋友很有可能會在你的後院或在你的社區裡聚在一起,在燒烤場野炊,慶祝獨立日。

  • As U.

    由於U。

  • S President Joe Biden forecasts a return towards life as usual by the summer, a majority of Americans want to limit the ways unvaccinated people move about in public.

    S總統喬-拜登預測,到了夏天,大多數美國人都想限制未接種疫苗的人在公共場合移動的方式,向生活一樣迴歸。

  • Nearly three quarters of respondents, 72% said it was important to know if the people around them were vaccinated.

    近四分之三的受訪者,72%的受訪者表示知道身邊的人是否接種疫苗很重要。

  • 62% said unvaccinated people should not be allowed to travel on airplanes.

    62%的人表示不應該允許未接種疫苗的人乘坐飛機。

  • 55% agree that unvaccinated people should not exercise in public gyms, sit in movie theaters or attend concerts and with hiring bouncing back and more Americans ready to return to offices, 60% said they wanted to work for an employer who required staff receive a coronavirus vaccine before coming back to work.

    55%的人同意未接種疫苗的人不應該在公共健身房運動、不應該坐在電影院裡或參加音樂會,隨著招聘工作的反彈,越來越多的美國人準備返回辦公室,60%的人表示,他們希望為要求員工在回來工作前接受冠狀病毒疫苗的僱主工作。

A growing number of Americans are eager to get the coronavirus vaccine, and a majority favor putting restrictions on unvaccinated Americans when it comes to travel and public gatherings.

越來越多的美國人渴望接種冠狀病毒疫苗,大多數人贊成對未接種疫苗的美國人在旅行和公共集會時加以限制。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 接種 疫苗 美國人 冠狀病毒 限制 招聘

美國人說。沒有疫苗?沒有飛行 (Americans say: No vaccine? No flight)

  • 3 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 13 日
影片單字