Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • - Sleigh ride or sledding?

    - 坐雪橇還是玩雪橇?

  • - Sletting.

    - 睡覺。

  • What is sletting?

    什麼是sletting?

  • - (laughing) Sledding.

    - (笑)雪橇。

  • - Oh, sledding. (laughing)

    - 哦,雪橇。(笑)

  • (upbeat instrumental music)

    (歡快的器樂)

  • - All right, so we're gonna play This or That.

    - 好吧,所以我們要玩這個或那個。

  • - Christmas edition.

    - 聖誕版。

  • - You ready?

    - 準備好了嗎?

  • Merry Christmas or happy holidays.

    聖誕快樂或節日快樂。

  • - Merry Christmas.

    - 聖誕快樂

  • - Oh, thank you, Blake. Merry Christmas.

    - 哦,謝謝你,布雷克。聖誕快樂 Merry Christmas.

  • - Merry Christmas.

    - 聖誕快樂

  • - Happy holidays.

    - 節日快樂

  • - I say happy holidays.

    - 我說節日快樂。

  • I'm not here to single anyone out or leave anyone out.

    我不是來單挑誰,也不是來遺漏誰。

  • So happy holidays.

    所以節日快樂。

  • - Sleigh ride or sledding?

    - 坐雪橇還是玩雪橇?

  • - Sleigh ride.

    - 乘坐雪橇。

  • - Sledding.

    - 雪橇。

  • - Sleigh ride.

    - 乘坐雪橇。

  • - I'll be back tomorrow morning for the sleigh rides.

    - 我明天早上再去坐雪橇。

  • - Real tree or fake tree?

    - 真樹還是假樹?

  • - Real tree.

    - 真正的樹。

  • - Real tree.

    - 真正的樹。

  • - Real tree, absolutely.

    - 真正的樹,絕對的。

  • - Pumpkin pie or apple pie?

    - 南瓜派還是蘋果派?

  • - Apple pie.

    - 蘋果派

  • - Apple pie with ice cream.

    - 蘋果派與冰淇淋。

  • - Apple pie.

    - 蘋果派

  • - Eggnog or apple cider?

    - 蛋奶酒還是蘋果酒?

  • Spiked apple cider.

    加料的蘋果酒。

  • No, no, you can do both spiked actually, um.

    不,不,你可以做兩個加註其實,嗯。

  • - Apple cider.

    - 蘋果酒。

  • - If we put the word spiked in front of both,

    - 如果我們在這兩個字前面加個 "尖 "字。

  • I'd probably go with eggnog, spiked eggnog.

    我可能會選擇蛋酒,加料的蛋酒。

  • - Mm, apple cider.

    - 嗯,蘋果酒。

  • - Warm cider by the fire.

    - 在火邊喝著暖暖的蘋果酒。

  • Ooh yeah, that's sounds awful.

    哦,是的,這聽起來很可怕。

  • - A white Christmas or a green Christmas?

    - 白色聖誕還是綠色聖誕?

  • - Ugh, a white Christmas.

    - 呃,一個白色的聖誕節。

  • I'm from Chicago so snow.

    我是芝加哥人,所以下雪。

  • - Who's gonna say a green Christmas?

    - 誰會說一個綠色的聖誕節?

  • - Green Christmas.

    - 綠色聖誕。

  • - That's just crazy.

    - 這只是瘋狂的。

  • A white Christmas.

    一個白色的聖誕節。

  • - Fruit cake or yule log?

    - 水果蛋糕還是yule log?

  • - Fruit cake.

    - 水果蛋糕。

  • - You burn one and eat the other

    - 你燒掉一個,吃掉另一個

  • so I'm gonna go with fruit cake. Yeah.

    所以我要去與水果蛋糕。是啊。

  • - I've never had yule log so fruit cake.

    - 我從來沒有吃過yule log這樣的水果蛋糕。

  • - Peppermint or cinnamon?

    - 薄荷還是肉桂?

  • - Cinnamon.

    - 肉桂。

  • - Peppermint.

    - 薄荷。

  • - Cinnamon, absolutely, 100%.

    - 肉桂,絕對的,100%。

  • - Gingerbread or sugar cookie?

    - 薑餅還是糖餅?

  • - Ah, sugar cookies.

    - 啊,糖餅乾。

  • - Gingerbread.

    - 薑餅。

  • - Sugar cookies.

    - 糖餅乾。

  • - We can make Christmas cookies.

    - 我們可以做聖誕餅乾。

  • - Snowball fight or ice skating?

    - 打雪仗還是滑冰?

  • - Ice skating.

    - 溜冰。

  • - Ice skating.

    - 溜冰。

  • - Snowball fight.

    - 雪球大戰。

  • - Christmas Eve or Christmas day?

    - 平安夜還是聖誕節?

  • - Christmas Eve.

    - 平安夜。

  • - Oh gosh, Christmas, Christmas day,

    - 哦,天哪,聖誕節,聖誕節那天。

  • - Christmas Eve.

    - 平安夜。

  • - Heath, merry Christmas Eve.

    - 希斯,平安夜快樂。

  • - Ugly Christmas sweater

    - 醜陋的聖誕毛衣

  • or cute Christmas sweater?

    還是可愛的聖誕毛衣?

  • - Ugliest Christmas sweater.

    - 最醜的聖誕毛衣。

  • - Cute Christmas sweater.

    - 可愛的聖誕毛衣。

  • - Those are both the same thing.

    - 這些都是一樣的道理。

  • - Giving presents or receiving presents?

    - 送禮還是收禮?

  • - This makes me an asshole but yeah, I mean,

    - 這讓我成為一個混蛋,但 是的,我的意思是。

  • I'm gonna have to say receiving presents.

    我得說是收到禮物。

  • But wouldn't we all just say, come on.

    但我們不是都會說,來吧。

  • - Giving presents.

    - 贈送禮物。

  • - Giving presents. (laughing)

    - 贈送禮物。(笑)

  • - Homemade gift or purchased gift?

    - 自制禮物還是購買的禮物?

  • - Homemade, definitely homemade.

    - 自制的,絕對是自制的。

  • - Homemade.

    - 自制。

  • - Again, I'm a terrible person but purchased gift,

    - 同樣,我是一個可怕的人,但購買的禮物。

  • unless I'm making it for you.

    除非我是為你做的

  • I think I do pretty good homemade gifts,

    我覺得我做的自制禮物挺好的。

  • but don't worry about making it for me.

    但不用擔心為我做。

  • You can just purchase it or give me a gift card.

    你可以直接購買或者給我一張禮品卡。

  • (cheerful instrumental music)

    (歡快的器樂)

- Sleigh ride or sledding?

- 坐雪橇還是玩雪橇?

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 雪橇 禮物 蘋果派 毛衣 快樂 水果

這或那。節日版❄️ Dashing in December 12/13在Paramount Network首播。 (This or That: Holiday Edition ❄️ Dashing in December Premieres 12/13 on Paramount Network)

  • 2 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 13 日
影片單字