Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • it's still game on for traders of volatile name stocks.

    對於波動名股的交易者來說,這還是遊戲。

  • Shares of Gamestop jumped 18% in early trading Wednesday, putting the retailer on track for 1/6 straight session of gains.

    Gamestop股價週三早盤大漲18%,使該零售商有望實現1/6的連續上漲。

  • Headphone maker costs catapulted even higher, up about 60%.

    耳機廠商成本陰謀更多,漲幅約60%。

  • That made cinema operator AMC Entertainment's 10% hop seem tame by comparison, Market strategists believe investors are betting that some Americans will use part of their $1400 stimulus checks they're set to get under President Joe Biden's new relief package to buy stocks, and that some of that will go to the popular meme stocks that retail traders are heavily promoting.

    這使得電影院運營商AMC娛樂公司10%的跳水相比之下顯得平淡無奇,市場策略師認為,投資者正在押注,一些美國人將使用他們根據總統喬-拜登的新救濟計劃將獲得的1400美元刺激計劃支票的一部分來購買股票,其中一部分將用於散戶交易員正在大力推廣的流行記憶股票。

  • On social media forms like Red, It's Wall Street bets, the poster child of those stocks, Gamestop saw its shares surged more than 1700% amid the social media frenzy that began in January.

    在Red、It's Wall Street bets等社交媒體形式上,這些股票的海報上,Gamestop的股價在1月份開始的社交媒體狂潮中暴漲超過1700%。

  • Investors will need a cast iron stomach.

    投資者需要一個鑄鐵的胃。

  • Gamestop rose as high as $483 a share in January, then nose dived more than 90% before sharply rebounding roughly seven fold.

    1月份Gamestop漲幅高達483美元/股,隨後鼻子跳水超過90%,然後大幅反彈約7倍。

  • The big moves come as Wall Street a waste, the highly anticipated debut of online gaming company roadblocks later Wednesday.

    這些大動作是在華爾街一廢,備受期待的網遊公司週三晚些時候亮相的路障。

  • Social media post suggests roadblocks shares may lure investors that have favored Gamestop and other volatile names that have captured Wall Street's fancy this year.

    社交媒體的帖子顯示,路霸股份可能會吸引那些青睞Gamestop和其他今年抓住華爾街的波動性名字的投資者。

it's still game on for traders of volatile name stocks.

對於波動名股的交易者來說,這還是遊戲。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋