Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • just setting up my Twitter.

    剛建立了我的Twitter。

  • This was the first ever tweet 15 years ago, and it's for sale.

    這是15年前有史以來的第一條微博,現在要賣了。

  • The author, Twitter's boss, Jack Dorsey, has said he'll convert proceeds from the auction to Bitcoin and give it to charity.

    作者、Twitter的老闆傑克-多西(Jack Dorsey)表示,他將把拍賣所得的收益轉化為比特幣,捐給慈善機構。

  • Tweet went up for sale as digital memorabilia.

    鳴叫作為數字紀念品出售。

  • It's being listed as a unique signature on a website for selling Tweet as non fungible tokens or left N.

    正在某網站上,它被列為獨一簽名,用於出售Tweet的非可變賣代幣或左N。

  • F.

    F.

  • T s are files that serve as digital signatures to certify who owns photos, videos and other online media.

    T s是作為數字簽名的文件,用於證明誰擁有照片、視頻和其他在線媒體。

  • Dorsey is a known Bitcoin enthusiast.

    多西是一位著名的比特幣愛好者。

  • Payments Company Square Inc.

    支付公司Square Inc.

  • Also led by Dorsey, invested $170 million more in Bitcoin last month, adding to the mainstream acceptance of the digital currency that's been winning support from several big investors.

    同樣以多西為首,上個月又向比特幣投資了1.7億美元,為數字貨幣的主流接受度添磚加瓦,贏得了一些大投資者的支持。

  • Dorsey's tweet could attract a high price, an early bid said at $2.5 million.

    多西的推特可能會吸引高價,早期的競價說是250萬美元。

  • The proceeds are being donated to give directly a fundraising project to give cash directly to families experiencing extreme poverty in Africa.

    所得款項將直接捐贈給一個籌款項目,直接向非洲極端貧困的家庭提供現金。

just setting up my Twitter.

剛建立了我的Twitter。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋