字幕列表 影片播放
Spain sent an aide plane to Equatorial Guinea on Tuesday as the search for victims of a series of explosions continued for a third day.
西班牙周二向赤道幾內亞派出了一架援助飛機,因為搜尋一系列爆炸事件受害者的工作已經持續了三天。
Flight carrying medicines and medical supplies worth up to €60,000 is scheduled to arrive in the former Spanish colony on Wednesday, the Foreign Ministry said.
外交部表示,載有價值高達6萬歐元的藥品和醫療用品的班機將於週三抵達這個前西班牙殖民地。
Spanish government is responding to a call for international support from President Teodoro Obiang gamer who visited the site of the deadly blasts on Tuesday.
西班牙政府正在響應總統特奧多羅-奧比昂遊戲機的呼籲,要求國際社會提供支持,他在週二訪問了致命的爆炸現場。
He says the explosions at a military barracks in batter have damaged nearly every building in the coastal city, which has a population of nearly 250,000, and he's blamed negligence in the handling of dynamite.
他說,巴特的一個軍營發生的爆炸幾乎損壞了這個擁有近25萬人口的沿海城市的每一棟建築,他把責任歸咎於處理炸藥時的疏忽。
The government says at least 98 people have been killed and 615 injured.
政府說,至少有98人死亡,615人受傷。