Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • before setting off to work.

    在開始工作前。

  • Restaurant owner at Sushi Natsume A quietly prayed to his mother, Mitsuko, at a seaside shine in Fukushima.

    在福島的海邊照相館,壽司夏目A的餐廳老闆默默地向母親光子祈禱。

  • She was one of the 20,000 victims in the massive earthquake and tsunami that struck Japan 10 years ago, destroying entire towns and triggering the world's worst nuclear disaster since Chernobyl when it hit the Fukushima Daiichi Power plant.

    她是10年前日本大地震和海嘯中的2萬名受害者之一,那次地震和海嘯摧毀了整個城鎮,並引發了自切爾諾貝利以來世界上最嚴重的核災難,當時福島第一核電站遭到襲擊。

  • Thursday marks the anniversary of the disaster, and the shrine is a symbol for the survivors.

    週四是災難的週年紀念日,而這座神社是倖存者的象徵。

  • It was barely damaged even as the buildings around it were swept away.

    即使周圍的建築被沖垮,也幾乎沒有損壞。

  • I've got to June.

    我已經到了六月。

  • It's been 10 years since the disaster, and this town finally looked like a town after new houses were built up during the recovery.

    災難已經過去10年了,這個小鎮在恢復期間新建了房屋後,終於有了小鎮的樣子。

  • Something a month like a lot today.

    一個月的東西像今天很多。

  • I came here to tell the victims in this town that the people have been returning to normal life with a feeling of gratitude.

    我來到這裡,是想告訴這個小鎮的災民,人們已經懷著感恩的心情恢復了正常的生活。

  • Yeah, at 2:46 p.m. The exact moment the earthquake struck Emperor Hirohito and his wife led a moment of silence to honor the dead.

    是啊,下午2點46分,正是地震發生的時刻,裕仁天皇和他的夫人帶領大家默哀,向死者致敬。

  • In a commemorative ceremony in Tokyo, Prime Minister Yoshihide Asuka told the memorial ceremony that the loss of life was still impossible to contemplate.

    在東京舉行的紀念儀式上,首相蒼井空在追悼會上表示,生命的逝去仍是無法思考的。

  • The government has spent about $300 billion to rebuild the region.

    政府已花費約3000億美元重建該地區。

  • But areas around the Fukushima plant remain off limits.

    但福島核電站周邊地區仍是禁區。

  • A no man's land and worries about radiation levels still remain.

    無人區,對輻射水準的擔憂依然存在。

  • The work to decommission the plant will take decades and billions of dollars.

    該廠的退役工作將需要數十年和數十億美元。

  • Japan is again debating the role of nuclear power as the resource poor country aims to achieve net carbon neutrality by 2050 to fight global warming.

    在這個資源匱乏的國家為應對全球變暖,力爭在2050年前實現淨碳中和的目標時,日本再次就核電的作用展開辯論。

  • But a Japanese public TV survey showed 85% of the public worries about nuclear accidents.

    但日本公眾電視調查顯示,85%的公眾擔心核事故。

  • Some anti nuclear protesters rallied in front of the headquarters of the Tokyo Electric Power Company, the operator of the Daiichi Power plant, Thursday night.

    一些反核抗議者週四晚在第一發電廠的運營商東京電力公司總部前集會。

before setting off to work.

在開始工作前。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋