Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • After announcing that the U.

    在宣佈美國。

  • S.

    S.

  • Will buy 100 million additional Johnson and Johnson vaccine doses, US President Joe Biden on Wednesday came back to the MIC to make a pledge.

    將額外購買1億劑強生疫苗,美國總統拜登週三回到MIC做出承諾。

  • If we have a surplus, we're going to share it with the rest of the world.

    如果我們有了盈餘,我們要與世界其他地方分享。

  • Speaking to reporters alongside the CEOs from Johnson and Johnson and Merck, Biden said vaccinating Americans is the only way to beat the pandemic and that Americans will get access to the vaccines first.

    拜登與強生公司和默克公司的首席執行官一起對記者說,為美國人接種疫苗是戰勝疫情的唯一途徑,美國人將首先獲得疫苗。

  • But if there are extras the United States will share, this is not something that can be stopped by a fence, no matter how high you build a fence or a wall, so we're not going to be ultimately safe into the world is safe and so we're going to start off making sure Americans are taken care of first.

    但如果有額外的美國會分享,這不是一個柵欄可以阻止的,無論你建多高的柵欄或牆,所以我們不會最終安全進入世界是安全的,所以我們要開始確保美國人首先被照顧。

  • But we're then going to try to help the rest of the world.

    但我們會努力幫助世界其他地方。

  • The World Health Organization has long called upon rich countries to ensure that vaccines are shared equitably.

    世界衛生組織長期以來一直呼籲富國確保公平分享疫苗。

  • Biden said that on Saturday the US hit a new record of 2.9 million vaccinations in one day.

    拜登說,上週六美國創下了一天內接種290萬支疫苗的新紀錄。

  • He reiterated that his administration is on track to have enough doses to vaccinate all American adults by the end of May.

    他重申,他的政府正在按計劃在5月底之前有足夠的劑量為所有美國成年人接種疫苗。

  • Biden plans to make a primetime address on Thursday detailing the next phase of the government's covid response and what will be asked of the American people.

    拜登計劃在週四的黃金時間發表講話,詳細介紹政府下一階段的科維德應對措施,以及對美國人民的要求。

  • There is light at the end of this dark tunnel in the past year.

    在過去的一年裡,這條黑暗隧道的盡頭有了光明。

After announcing that the U.

在宣佈美國。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋