Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Johnson and Johnson may struggle to meet its target for delivering vaccines to the EU.

    強生公司可能難以實現其向歐盟交付疫苗的目標。

  • That's according to a European official who spoke to Reuters.

    這是一位向路透社透露的歐洲官員的說法。

  • The U.

    U.

  • S pharmaceutical giant is supposed to supply 55 million doses in the second quarter, but the firm has reportedly informed Brussels that it's facing issues which could complicate that plan.

    S製藥巨頭應該在第二季度提供5500萬劑量,但據報道,該公司已通知布魯塞爾,它面臨的問題可能使該計劃複雜化。

  • The problems concern the supply of vaccine, ingredients and equipment.

    這些問題涉及疫苗、原料和設備的供應。

  • J and J is said to be under stress to meet the target, though it hasn't said it's impossible.

    據悉,J和J雖然沒有說不可能實現目標,但壓力很大。

  • The company's vaccine is set to be approved within days by the blocks regulator.

    該公司的疫苗將在幾天內獲得區塊監管機構的準許。

  • EU deliveries could then start in April with a goal of 200 million doses this year.

    歐盟就可以在4月開始交付,今年的目標是2億劑。

  • The vaccine has already been rolled out in the US, though March delivery forecasts there have been cut.

    該疫苗已經在美國推廣,不過那裡的3月交付預測已經被削減。

  • There was no official comment on the Reuters report from the E, U or J and J.

    對於路透社的報道,E、U、J三家官方沒有發表評論。

  • Any DeLay would further complicate EU vaccination plans, which have been hit by bumpy supplies from other makers.

    任何迪雷都會使歐盟的疫苗接種計劃進一步複雜化,歐盟的疫苗接種計劃受到了其他製造商供應的顛簸。

  • AstraZeneca cut its planned first quarter deliveries by more than a half.

    阿斯利康將第一季度的計劃交付量削減了一半以上。

Johnson and Johnson may struggle to meet its target for delivering vaccines to the EU.

強生公司可能難以實現其向歐盟交付疫苗的目標。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋