Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • The recommendations issued today are just a first step.

    今天提出的建議只是第一步。

  • New guidance from the U.

    美國的新指導意見。

  • S.

    S.

  • Centers for Disease Control Monday for those who have been fully vaccinated against Covid 19, giving them some leeway to resume more normal activity even while the coronavirus is still widely circulating, CDC director Dr Rochelle Walensky said individuals fully inoculated against Covid 19 can meet in small groups with other vaccinated people in private settings such as homes without wearing masks.

    疾病控制中心週一為那些已經完全接種科威19疫苗的人,給他們一些迴旋餘地,即使在冠狀病毒仍然廣泛傳播的情況下,也可以恢復更多的正常活動,CDC主任Rochelle Walensky博士說,完全接種科威19疫苗的個人可以在私人環境中與其他接種疫苗的人在小團體中見面,如家中,而不戴口罩。

  • So what does this mean?

    那麼這意味著什麼呢?

  • If you and a friend or you and a family member are both vaccinated, you can have dinner together.

    如果你和朋友或者你和家人都打了疫苗,可以一起吃飯。

  • You can visit your grandparents if you have been vaccinated and they have been to.

    如果你已經接種了疫苗,而且他們也去過,就可以去看望你的爺爺奶奶。

  • She defined fully vaccinated as those who are two weeks past their second Pfizer or Moderna shot, or Johnson and Johnson's single dose vaccine.

    她將完全接種疫苗定義為那些過去兩週的第二次輝瑞或莫德納注射,或強生公司的單劑量疫苗。

  • Wolinski also said fully vaccinated people can visit a single household of unvaccinated people without wearing masks if those not vaccinated are considered low risk.

    沃林斯基還表示,如果認為未接種疫苗的人風險較低,那麼完全接種疫苗的人可以不戴口罩,單獨拜訪一戶未接種疫苗的人。

  • Those fully vaccinated, however, should still wear masks when visiting unvaccinated people from multiple households, and they should continue with other precautions, such as avoiding medium and large sized in person gatherings.

    但完全接種疫苗的人,在探望多戶未接種疫苗的人時,仍應戴上口罩,並應繼續採取其他預防措施,如避免大中型人員聚會等。

  • I think it's important to realize as whereas we're working through this, that I'm still over 90% of the population has not yet vaccinated, and that is our responsibility to make sure in the context of 60,000 new cases a day, that we protect those who remain unvaccinated and remain vulnerable.

    我認為重要的是要認識到,雖然我們正在通過這個工作,我仍然超過 90%的人口尚未接種疫苗,和這是我們的責任,以確保在 60,000 新的情況下每天,我們保護那些誰仍然未接種疫苗和仍然脆弱。

  • The recommendations come as about 30 million people, or 9.2% of the US population, have been fully vaccinated.

    這些建議是在約3000萬人,即美國人口的9.2%,已經完全接種疫苗的情況下提出的。

  • Millions more have had their first shot as vaccinations accelerate to a record 2.2 million shots per day cases and deaths continue to decline last week.

    還有數百萬人打了第一針,因為疫苗接種加速到創紀錄的220萬針/天病例,上週死亡人數繼續下降。

  • Despite the positive trends, health officials have warned that the country could see a resurgence in cases as more infectious variants of the virus has been found in nearly every state.

    儘管出現了積極的趨勢,但衛生官員警告說,由於幾乎每個州都發現了更具傳染性的病毒變種,該國可能會出現病例的重新出現。

The recommendations issued today are just a first step.

今天提出的建議只是第一步。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋