Myfeelingwasthatwehad a historicalartifactthathadbeenturnedintosuch a miserablestateinthetwodecadessincetheirdestruction.
我的感覺是,我們的一件歷史文物,在被破壞後的20年裡,竟然變成了這樣的慘狀。
Somehavetriedtorecreatethelikenessesthroughtechnology, ButtothepeopleofBamian, itis a toweringlossof a pieceofhistoryreducedtoboulders, dustandmemories.
Goodmorning, missto 60 forourorganizationruns a 24 hourreportinghotlineformarinemammalstrandings.
早上好,錯過了60我們的組織運行 一個24小時報告熱線 海洋哺乳動物擱淺。
1 84 iscurrentlytheonethat's upsidedown.
1 84是目前倒掛的那個。
Wecoverapproximately 2500 milesalongthecoastofme.
我們沿著我的海岸線走了大約2500英里。
Mostoftheanimalsthatwerespondtoisabout 90% seals.
我們所應對的動物中,大部分是90%左右的海豹。
Weonlyinterveneifneeded.
我們只在必要的時候才進行干預。
Whenananimalcomesintoourcenter, weusuallytakeblood, startan I V andget a wholekindofdiagnosticsofwhattheanimalsdealingwithandthencomeupwith a medicalplan.