Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Hi, I'm Carla Zeus.

    嗨,我是卡拉宙斯。

  • As we get started on Tuesday's edition of CNN, 10 members of the U.

    在我們開始週二的CNN節目時,10名美國成員。

  • S.

    S.

  • House of Representatives are preparing for a vote on a $1.9 trillion bill intended to stimulate the U.

    眾議院正準備對一項旨在刺激美國的1.9萬億美元法案進行投票。

  • S economy.

    S經濟。

  • The House first approved the bill in late February, and it passed in the Senate last weekend, but that chambermaid changes to the legislation.

    眾議院在2月底首次準許了該法案,上週末在參議院通過,但該室女郎對立法進行了修改。

  • For one thing, it eliminated the bills increase in the federal minimum wage, as political experts expected.

    首先,它取消了政治專家所預期的提高聯邦最低工資的法案。

  • So now the House must vote on the legislation again before it can be sent to President Joe Biden's desk for his signature.

    所以現在眾議院必須再次對立法進行投票,然後才能送到總統喬-拜登的辦公桌上供他簽字。

  • This week's House vote is expected to go along party lines like it did in the Senate.

    本週眾議院的投票預計會像參議院一樣,按照黨派路線進行。

  • Democrats are likely to vote for the bill.

    民主黨人可能會投票支持該法案。

  • Republicans are likely to vote against it because Democrats controlled the House with the majority of seats there.

    共和黨人可能會投反對票,因為民主黨人控制了眾議院,在那裡擁有大多數席位。

  • The chamber is expected to pass the legislation.

    眾議院有望通過該立法。

  • This would be the third major spending bill that the U.

    這將是美國的第三大支出法案。

  • S government has enacted to counteract the economic problems triggered by the coronavirus pandemic.

    斯政府已經頒佈了應對冠狀病毒大流行引發的經濟問題。

  • 12th trivia.

    12日的小知識。

  • The name of the Taliban, Afghanistan's former rulers, comes from what word students based supreme or task in Afghanistan's official language of Pashto.

    塔利班的名字,阿富汗的前統治者,來自什麼字學生基於最高或任務在阿富汗的官方語言普什圖語。

  • Taliban means students The Taliban gained power in Afghanistan in the 19 nineties.

    塔利班指的是學生 塔利班於1990年代在阿富汗取得政權。

  • There, a Muslim fundamentalist group that worked to establish a strict interpretation of Islam in Afghanistan.

    在那裡,一個穆斯林原教旨主義團體致力於在阿富汗建立對伊斯蘭教的嚴格解釋。

  • They didn't allow TV, movies or music, and they limited the education that girls could get or banned it all together.

    他們不允許看電視、看電影、聽音樂,限制女孩接受教育,或者一併禁止。

  • After the September 11th terrorist attacks in 2000 and one, the United States led a group of other countries in removing the Taliban from power.

    2000年 "9-11 "恐怖襲擊事件發生後,一,美國帶領其他國家將塔利班趕下臺。

  • The Taliban had allowed Al Qaeda terrorists to live and train in Afghanistan, and it refused to hand them over to America following the attacks.

    塔利班允許 "基地 "恐怖分子在阿富汗生活和訓練,並在襲擊事件發生後拒絕將他們交給美國。

  • 20 years later, the Taliban remain a powerful force in the country, and scars remain from their rule.

    20年後,塔利班仍然是該國的一支強大力量,他們的統治留下了傷疤。

  • In the 19 nineties, a game of cricket underway, with a few onlookers resting on rocky ground.

    19世紀90年代,一場正在進行的板球比賽,幾個圍觀者在岩石上休息。

  • A peaceful scene at the foot of a mountain with towering cutouts where to Buddha statues once stood now filled with scaffolding and rubble.

    在山腳下,一派祥和的景象,高聳的鏤空佛像曾經矗立的地方,現在被腳手架和瓦礫填滿。

  • This man says he was here 20 years ago when Taliban forces, who had taken control of the province over the course of a few weeks, obliterated the statues as part of its campaign to destroy pre Islamic artifacts they considered to be an assault on Islam.

    這名男子說,20年前,當塔利班部隊在幾周內控制了該省時,他在這裡抹去了這些雕像,作為其摧毀伊斯蘭教前文物運動的一部分,他們認為這是對伊斯蘭教的攻擊。

  • We were going to the bazaar when the Taliban picked us up on the way and then took us to the Buddha's.

    我們要去集市的時候,塔利班在路上把我們接走了,然後把我們帶到了佛祖那裡。

  • There were around 45 other people, and the Taliban forced us all to carry the explosives.

    還有大約45人,塔利班強迫我們所有人攜帶炸藥。

  • They told us to leave when the task was done, and then they detonated the Buddhas and dust filled the entire valley.

    他們讓我們完成任務後就離開,然後他們引爆了佛像,灰塵瀰漫了整個山谷。

  • The monuments have been part of the landscape of Bamiyan for about 1500 years, surviving Genghis Khan and centuries of war.

    大約1500年以來,這些古蹟一直是巴米揚景觀的一部分,經歷了成吉思汗和幾個世紀的戰爭。

  • In March 2000 and one, the Taliban relentlessly hacked away at them with tank fire and explosives until they were shattered.

    2000年3月和1月,塔利班用坦克火力和炸藥無情地砍殺他們,直到他們被炸碎。

  • We realized that nothing was left but an empty frame and an identity that had been destroyed.

    我們意識到,除了一個空架子和一個被摧毀的身份,什麼都沒有留下。

  • My feeling was that we had a historical artifact that had been turned into such a miserable state in the two decades since their destruction.

    我的感覺是,我們的一件歷史文物,在被破壞後的20年裡,竟然變成了這樣的慘狀。

  • Some have tried to recreate the likenesses through technology, But to the people of Bamian, it is a towering loss of a piece of history reduced to boulders, dust and memories.

    有些人試圖通過技術重現這些肖像,但對巴米亞人來說,這是對一段歷史的損失,化為巨石、灰塵和記憶。

  • Yeah, we first reported on Linda Dowdy a year ago.

    是啊,我們一年前就報道過Linda Dowdy的事了。

  • She's a CNN hero who helps rescue harbor seals in Maine.

    她是CNN的英雄,幫助拯救緬因州的港灣海豹。

  • She started her own conservation group after others she worked with closed down because they lost funding.

    她在與之合作的其他組織因失去資金而倒閉後,成立了自己的保護組織。

  • Despite the shutdowns made when the coronavirus pandemic hit, Daddy's organization expanded and it was allowed to stay open.

    儘管在冠狀病毒大流行時進行了關閉,但爸爸的組織擴大了,它被允許繼續開放。

  • Keeping up It's good work.

    繼續努力,幹得不錯

  • Yeah, releasing a seal is really bitter, sweet, and as much as I'm excited to see that animal be released, it's also hard in the sense of seeing the animal now gone mhm.

    是啊,放生海豹真的是苦盡甘來,雖然看到那隻動物被放生,我很興奮,但看到那隻動物現在不在了嗯,也很難受。

  • You know, growing up on the coast of Maine, I was exposed to marine mammals and wildlife in general.

    你知道,在緬因州的海岸長大,我接觸到的是海洋哺乳動物和一般的野生動物。

  • Since our local areas really surrounded by water, you do a lot of things on the ocean.

    由於我們當地真的是四面環水,你在海邊做很多事情。

  • It's the seals doing their thing.

    這是海豹在做他們的事情。

  • And I just remember being so amazing.

    而我只記得自己是那麼的神奇。

  • What I love about seals is they really look similar to dogs, and they also really charismatic.

    我喜歡海豹的原因是它們的樣子真的和狗很像,而且它們也真的很有魅力。

  • It's really neat to see them in their natural environment, and they're very curious.

    看到它們在自然環境中的樣子,真的很整齊,它們很好奇。

  • In general, these animals are special to me, so I ended up becoming a marine biologist.

    總的來說,這些動物對我來說是特別的,所以我最後成為了一名海洋生物學家。

  • I would say the biggest threat to these animals is human impacts.

    我想說,對這些動物最大的威脅是人類的影響。

  • We may have an animal that may have been entangled or hit by a boat or injured from a prop wound.

    我們可能有一隻動物,可能被船纏住或被船撞到,或者被道具傷到。

  • With the increase in human activity on beaches, these animals don't get time to rest and regain their energy.

    隨著人類在海灘上活動的增加,這些動物沒有時間休息和恢復體力。

  • Taking selfies with seals can actually cause a lot of stress and harm for that animal.

    與海豹自拍,其實會給該動物帶來很大的壓力和傷害。

  • When harbor seal pups are born, they stay with their mom for about four weeks.

    當港灣海豹的幼崽出生後,它們會和媽媽呆在一起大約四個星期。

  • Mom usually goes off to forage for food and then come back again.

    媽媽通常會去覓食,然後再回來。

  • If there's any human involvement, there's people that are around that pup or pick up and move that pup.

    如果有人参與,就會有人在那隻小狗身邊,或者撿起和移動那隻小狗。

  • The mom may not come back, and once that abandonment occurs, that seal pup is not going to survive.

    媽媽可能不會再來,一旦發生遺棄,那隻海豹幼崽就活不了了。

  • Over the years, nonprofits and state agencies for marine mammal response and rescue either closed down or lost funding.

    多年來,非營利組織和國家海洋哺乳動物反應和救援機構要麼關閉,要麼失去資金。

  • So that's where I decided we're going to help.

    所以,這就是我決定我們要幫助的地方。

  • Mhm.

  • Good morning, miss to 60 for our organization runs a 24 hour reporting hotline for marine mammal strandings.

    早上好,錯過了60我們的組織運行 一個24小時報告熱線 海洋哺乳動物擱淺。

  • 1 84 is currently the one that's upside down.

    1 84是目前倒掛的那個。

  • We cover approximately 2500 miles along the coast of me.

    我們沿著我的海岸線走了大約2500英里。

  • Most of the animals that we respond to is about 90% seals.

    我們所應對的動物中,大部分是90%左右的海豹。

  • We only intervene if needed.

    我們只在必要的時候才進行干預。

  • When an animal comes into our center, we usually take blood, start an I V and get a whole kind of diagnostics of what the animals dealing with and then come up with a medical plan.

    當動物來到我們的中心時,我們通常會抽血,開始靜脈注射,並對動物的情況進行診斷,然後制定出醫療計劃。

  • So he's on flu therapy for today to try to break up some of this pneumonia that he has.

    所以他今天在接受流感治療 試圖打破一些肺炎,他有。

  • I have attended every release because once you bring an animal into your center, I feel 100% responsibility for that animal.

    我參加了每一次放生,因為一旦你把動物帶到你的中心,我就會覺得自己對該動物負有100%的責任。

  • Oh, you're so adorable.

    哦,你是如此可愛。

  • You want to see that animal will be released because it start to finish of that animal story.

    你想看到的動物將被釋放,因為它開始到結束的動物故事。

  • I just want to welcome you to our steel released today.

    我只想歡迎你參加我們今天發佈的鋼鐵。

  • We have to harbor seals that we will be releasing both.

    我們必須要將這兩隻海豹放生。

  • These animals came in really underweight and emaciated.

    這些動物來的時候真的是體重不足,很憔悴。

  • They're feeling fat and happy today, which is what we like.

    他們今天感覺很胖,很開心,這是我們喜歡的。

  • 5432 one.

    5432一。

  • Yeah, it's been now 20 years that I've been doing this, which seems like I just started yesterday and the feeling has not changed me.

    是啊,現在已經做了20年了,這好像是我昨天才開始做的,但這種感覺並沒有改變我。

  • I love it now more than ever.

    我現在比以往任何時候都更喜歡它。

  • I can't imagine there not being a place in the state of Maine for these animals.

    我無法想象在緬因州沒有一個地方可以收容這些動物。

  • to have a chance to be cared for.

    有機會得到照顧。

  • And I will do that as long as I can.

    只要我有能力,我就會這麼做。

  • Yeah, I feel this intense responsibility to help these animals and really, this is what I was putting on this earth to do.

    是的,我覺得有強烈的責任去幫助這些動物,真的,這就是我來到這個世界上要做的事情。

  • So back in the day, like the 16 hundreds, letters were sometimes locked.

    所以在以前,像16百,信有時是鎖著的。

  • They were intricately folded and sealed to become their own envelopes.

    它們經過複雜的摺疊和密封,成為自己的信封。

  • Hundreds of these locked letters that couldn't be delivered between 16 89 and 17 oh six were stored in a postmasters trunk in the Netherlands.

    在1689年到17哦6年間,這些上鎖的數百封無法投遞的信件被存放在荷蘭的一個郵政局的箱子裡。

  • They were given to a museum in 1926 and conservators didn't want to open and potentially damage them.

    它們在1926年被送給了一家博物館,保護人員不想打開,有可能損壞它們。

  • But X ray scanners and computer algorithms were recently used to extract a letters words without actually unfolding the document.

    但最近,X射線掃描儀和計算機算法被用來提取字母單詞,而不需要實際展開文件。

  • It revealed a request from one cousin to another for the death certificate of a relative.

    它揭示了一個堂兄向另一個堂兄要求提供親戚的死亡證明。

  • Researchers don't know why it wasn't delivered, but it's a new glimpse into the daily lives of people who lived ages ago makes you wonder what the others contain.

    研究人員不知道為什麼沒有交付,但它是對生活在歲月前的人的日常生活的新瞥見,讓你想知道其他人包含什麼。

  • Maybe an unprecedented patent that's now a patent mystery, maybe in a granted grant that would have granted rights to the letter.

    也許是一項史無前例的專利,現在卻成了專利之謎,也許是在授權的授中,將信的權利。

  • How many documents remained lock elements.

    多少文件仍然是鎖定要素。

  • How many settlements remained unsettled?

    有多少定居點仍未解決?

  • Did impact get packed before it could ever make an impact?

    難道衝擊還沒來得及衝擊就被包裝了?

  • Did star crossed lovers never get to envelope?

    難道星際穿越的戀人就沒能信封嗎?

  • These mysteries can now unfold Benton High School in Benton, Louisiana.

    這些謎團現在可以在路易斯安那州本頓市的本頓高中展開。

  • Hello, and thank you for your comment on our YouTube channel.

    你好,感謝你在我們的YouTube頻道上的評論。

  • I'm Carla Zeus for CNN.

    我是CNN的卡拉-宙斯。

Hi, I'm Carla Zeus.

嗨,我是卡拉宙斯。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 CNN10 塔利班 動物 海豹 眾議院 阿富汗

新的經濟刺激計劃|2021年3月9日。 (A New Stimulus Plan | March 9, 2021)

  • 13 4
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 09 日
影片單字