Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • >> Stephen: WELCOME, LADIES AND GENTLEMEN, TO "A LATE SHOW.

    >> 史蒂芬:歡迎各位女士們、先生們,來到 "晚間秀"。

  • I'M YOUR HOST STEPHEN COLBERT.

    我是你的主持人STEPHEN COLBERT。

  • I JUST WANT TO START OFF TONIGHT BY SAYING I FORGIVE KATE

    我只想在今晚開始的時候說我原諒凱特了

  • MIDDLETON FOR MAKING YOU CRY, I DON'T ME CRY, I DON'T BLAME HER,

    MIDDLETON讓你哭,我不哭,我不怪她。

  • SHE APOLOGIZE, AND I FORGIVE HER, SHE IS A WONDERFUL WOMAN

    她道歉,我原諒她,她是個了不起的女人。

  • WHO I HOPE TO MEET SOME DAY.

    我希望有一天能見到誰。

  • LIKE EVERYONE ELSE A WATCHED OPRAH'S BOMBSHELL INTERVIEW WITH

    像其他人一樣,看了OPRAH的炸彈採訪。

  • MEGHAN AND HARRY, IF YOU DIDN'T CATCH T LET ME TELL YOU ME LORDS

    MEGHAN和HARRY,如果你沒聽懂,讓我來告訴你,LORDS。

  • AND LADIES THINGS GOT REAL, REAL QUICK.

    而女士們 事情變得很真實,很迅速。

  • >> THERE HAS NOT BEEN AN AGREEMENT, YOU DON'T KNOW WHAT I

    >>沒有達成協議,你不知道我的意思。

  • AM GOING TO ASK.

    我要去問。

  • >> NO.

    >> NO.

  • >> AND THERE IS NO SUBJECT THAT IS OFF LIMITS.

    >> 沒有任何主題是不受限制的。

  • >> NO.

    >> NO.

  • >> AND YOU ARE NOT GETTING PAID FOR THIS INTERVIEW.

    >> 你沒有得到報酬的這個採訪。

  • >> ALL OF THAT IS CORRECT.

    >> 所有這些都是正確的。

  • >> Stephen: I AM FEAR FOR IT.

    >> 史蒂芬:我是害怕它。

  • NOW COULD USE SOME BUTTER.

    現在可以使用一些黃油。

  • AS YOU WILL RECALL, THE COUPLE LEFT THE ROYAL FAMILY AFTER

    你應該記得,這對夫婦在離開王室之後

  • MONTHS OF RACIST ATTACKS FROM BRITISH TABLOIDS WITHOUT ANY

    幾個月來,英國報刊的種族主義攻擊沒有得到任何迴應。

  • SUPPORT FROM THE PALACE TRK WAS SO BAD THE DUCHESS SAID SHE WAS

    宮廷的支援太差了,女爵說她是...

  • AT THE BREAKING POINT.

    在突破點:

  • >> I WENT TO ONE OF THE MOST SEN QUER PEOPLE JUST TO GET HELP.

    >> 我去找了一個最有經驗的人,只是為了得到幫助。

  • AND THAT, YOU KNOW, I SHARE THIS BECAUSE THERE ARE SO MANY PEOPLE

    而且,你知道,我分享這個,因為有這麼多的人。

  • WHO ARE AFRAID TO VOICE THAT THEY NEED HELP.

    害怕說出自己需要幫助的人。

  • AND I KNOW PERSONALLY HOW HARD IT IS TO NOT JUST VOICE IT, BUT

    我知道個人是多麼的困難,不只是說出來,但。

  • WHEN YOU VOICE IT TO BE TOLD NO.

    當你發出聲音被告知不。

  • AND SO I WENT TO HUMAN RESOURCES.

    所以我去了人力資源部門。

  • >> Stephen: HOLD UP.

    >> 斯蒂芬:抱起來。

  • YOU'RE SAYING BUCKINGHAM PALACE HAS HR?

    你是說白金漢宮有HR?

  • HOW LONG HAS THAT BEEN AROUND?

    那是多久以前的事了?

  • BECAUSE YOU WOULD THINK SOMEONE IN HUMAN RESOURCES MIGHT HAVE

    因為你會認為人力資源部門的人可能有。

  • STEPPED IN TO TELL HENRY THE VIII THAT CHOPPING OFF YOUR

    走進來告訴亨利八世,砍掉你的頭髮

  • WIFE'S HEAD COULD BE INTERPRETED AS A HOSTILE WORK ENVIRONMENT.

    妻子的頭可以理解為一個惡劣的工作環境。

  • OPRAH WAS AMAZING.

    OPRAH是一個驚人的。

  • ASKING ALL THE RIGHT FOLLOWUPS.

    問所有正確的追隨者。

  • >> DID YOU EVER THINK ABOUT GOING TO A HOSPITAL OR IS THAT

    >> 你有沒有想過要去醫院,或者說,你有沒有想過要去醫院?

  • POSSIBLE, THAT YOU CAN CHECK YOURSELF IN SOME PLACE.

    有可能,你可以在某個地方檢查自己。

  • >> NO, THAT IS WHAT I WAS ASKING TO DO.

    >> 不,這就是我所要求做的。

  • >> YEAH.

    >> 是的。

  • >> YOU CAN'T JUST DO THAT, I COULDN'T, YOU KNOW, CALL AN UBER

    >> 你不能這樣做,我不能,你知道,打電話給UBER。

  • TO THE PALACE.

    到宮殿。

  • >> Stephen: NO, IT IS TRUE FOR A PRINCESS YOU HAVE TO DM THE

    >> 斯蒂芬:不,對於一個公主來說,你必須要發DM給她,這是真的。

  • FAIRY GODMOTHER TO TURN A MUST INTO YOUR UBER DRIVER AND AN

    仙女教母把一個必須的東西變成你的Uber司機和一個。

  • ACORN SQUASH INTO A TOYOTA CAMRY.

    ACORN SQUASH INTOYOTA CAMRY。

  • BEING A ROYAL WAS CLEARLY TOUGH FOR MEGHAN AS SHE EXPLAINED WITH

    作為一個皇室顯然是艱難的MEGHAN,因為她解釋與

  • IN DISNEY ANALOGY.

    在迪斯尼動畫中。

  • >> YEARS AGO WE WERE SITTING I WAS SITTING IN NOTTINGHAM

    >> 幾年前我們在諾丁漢坐著,我在諾丁漢坐著。

  • COTTAGE AND THE "LITTLE MERMAID" CAM ON.

    COTTAGE和 "小美人魚 "的電影。

  • NOW WHO AS AN ADULT REALLY WATCHES THE "LITTLE MERMAID."

    現在,誰作為一個成年人真正看 "小美人"。

  • >> Stephen: I WANT TO BE WHERE THE PEOPLE ARE.

    >> 史蒂芬:我想去人們所在的地方。

  • ♪ I WANT TO-- SORRY.

    我想 - 對不起。

  • GO ON.

    去吧

  • >> BUT IT CAME ON.

    >> 但是,它開始了。

  • I WAS LIKE WELL, I'M HERE ALL THE TIME, MAY AS WELL WATCH

    我想,我在這裡所有的時間,不如看。

  • THIS.

    這。

  • AND I WENT OH MY GOD, SHE FALLS IN LOVE WITH A PRINCE, AND

    我走了,哦,我的上帝,她愛上了一個王子,和。

  • BECAUSE OF THAT SHE HAS TO LOSE HER VOICE.

    因為這個,她不得不失去她的聲音。

  • >> Stephen: IT'S TRUE.

    >> 史蒂芬:這是真的。

  • ARIEL AND MEGHAN HAVE A LOT IN COMMON.

    阿里爾和梅根有很多共同點。

  • WHO COULD FORGET THAT CRUEL HEADLINE IN THE DAILY MAIL,

    誰會忘記《每日郵報》那條殘酷的標題呢?

  • PRINCESS ARIEL'S HAIR STYLE IS FORKED UP.

    阿麗爾公主的髮型是叉起來的。

  • IT WAS CLEARED THAT THE DUCHESS DIDN'T KNOW WHAT SHE WAS SIGNING

    很明顯,公爵夫人不知道自己在籤什麼。

  • UP FOR.

    為:

  • >> YOU WERE MARRYING A 1200 YEAR OLD INSTITUTION.

    >> 你是在和一個1200年曆史的機構結婚。

  • YOU WERE MARRYING THE MONARCHY.

    你是在和君主結婚。

  • WHAT DID YOU THINK IT WAS GOING TO BE LIKE?

    你以為會是什麼樣子?

  • >> WELL, I DIDN'T DO ANY RESEARCH ABOUT WHAT THAT WOULD

    >> 我沒有研究過那會是什麼。

  • MEAN.

    意思是:

  • >> YOU DIDN'T DO IN ANY RESEARCH.

    >> 你沒有做任何研究。

  • >> NO, I HAVE NEVER LOOKED UP MY HUSBAND ONLINE.

    >> 不,我從來沒有在網上找過我的丈夫。

  • >> Stephen: WHAT?

    >> 史蒂芬:什麼?

  • LET ME INTRODUCE TO YOU THIS THING CALLED GOOGLE, OKAY.

    讓我給你介紹一下這個叫谷歌的東西,好嗎。

  • OVER THERE I THINK IT IS CALLED ALREADIY IT IS FULL OF USEFUL

    在那邊,我想是叫 "已經 "吧,它充滿了有用的東西。

  • INFORMATION.

    資訊:

  • FOR INSTANCE, IT TURNS OUT YOUR HUSBAND NEW PRINCESS DI, THAT

    瞬間,它變成了你的丈夫新的公主迪,那。

  • MIGHT HAVE BEEN A HINT THAT THIS WOULD BE A ROUGH GIG.

    可能是一個暗示,這將是一個粗糙的演出。

  • ALSO WHILE YOU ARE GOOGLING, YOU MY WANT TO TRY THE COMBO ANDREW,

    另外,當你在GOOGLING的時候,你會想試試組合安德魯。

  • ISLAND AND EPSTEIN, IT WILL GIVE YOU AN IDEA WHAT THE ROYAL

    島和愛斯丁,它會讓你知道什麼是皇室。

  • FAMILY IS OKAY WITH.

    家人沒關係與。

  • OH, AND IF YOU DON'T GOOGLE THINGS, YOU ARE THE ONLY PERSON

    哦,如果你不GOOGLE的東西,你是唯一的人

  • I CAN SHOW THIS THO.

    我可以顯示這一點。

  • IT A CAT WHO PLAYS THE ELECTRIC PIANO.

    這是一隻會彈電子琴的貓。

  • YOU HAD TO BE THERE.

    你必須在那裡。

  • IN 2007.

    2007年:

  • THINGS ARE NOT GREAT WITH THE INLAWS.

    內務部的情況並不樂觀。

  • AS HARRY LET SLIP AT ONE POINT.

    AS HARRY LET SLIP AT ONE POINT.

  • >> WHEN WE WERE IN CANADA I HAD THREE CONVERSATIONS WITH MY

    >> 當我們在加拿大的時候,我和我的朋友們談了三次話

  • GRANDMOTHER AND TWO CONVERSATIONS WITH MY FATHER.

    祖母和我父親的兩次談話。

  • AND BEFORE HE STOPPED TAKING MY CALLS.

    在他停止接聽我的電話之前。

  • >> Stephen: HE IS UK DIDDING HIS SON'S CALLS.

    >> 史蒂芬:他在英國做他兒子的電話。

  • IT ALWAYS HURTS WHEN YOUR FATHER WON'T LISTEN TO YOU, ESPECIALLY

    當你的父親不聽你的話時,總是會很痛苦,尤其是......。

  • WHEN HE HAS THESE EARS.

    當他有這些耳朵的時候,

  • REALLY A WASTE.

    真正的浪費。

  • BUT THE COUPLE SAYS THEIR REAL IN-LAW PROBLEMS CENTERED AROUND

    但這對夫婦說,他們真正的法律問題集中在:

  • THEIR SON ARCHIE ESPECIALLY WHEN THE PALACE WANTED TO DENY HIM A

    他們的兒子阿基裡,特別是當宮廷想拒絕他的時候

  • ROYAL TITLE AND THE ACCOMPANYING SECURITY DETAIL.

    王室頭銜和相應的安全細節。

  • >> AND THE TITLE WAS HIM BEING CALLED A PRINCE, ARCHIE BEING

    >> 標題是他被稱為王子,阿基裡是

  • CALLED A PRINCE, WAS THAT IMPORTANT TO YOU?

    被稱為王子,對你來說很重要嗎?

  • >> IF IT MEANT HE WAS GOING TO BE SAFE, THEN OF COURSE.

    >> 如果這意味著他將是安全的,那麼當然。

  • ALL THE GRANDEUR SURROUNDING THIS STUFF IS AN ATTACHMENT THAT

    所有圍繞著這些東西的華麗是一個附件,。

  • I DON'T PERSONALLY HAVE, RIGHT.

    我不個人有,對。

  • I HAVE BEEN A WAITRESS, AN ACTRESS, PRINCESS, A DUCHESS, I

    我做過女招待、女演員、公主、公爵夫人,我。

  • HAVE ALWAYS STILL BEEN JUST MEGAN HAN, RIGHT.

    一直以來都只是梅根韓,對吧。

  • >> Stephen: NOT RIGHT, WERE YOU RACHEL ZANE PARALEGAL TURNED

    >> 史蒂芬:不對,你是瑞秋-贊恩律師事務所的律師嗎?

  • ATTORNEY AT SPECTOR LITT, DOING THE LAW BY DAY, AND MIKE ROSS BY

    斯派克利特律師事務所的律師,白天做法律工作,而邁克-羅斯則是白天做法律工作。

  • NIGHT.

    夜晚。

  • COME ON, ARE YOU TELLING ME THE SEVEN YEARS I SPENT WATCHING

    拜託,你是在跟我說我花了7年時間看的電影嗎?

  • "SUITS" MEANT NOTHING.

    "西裝 "意味著什麼。

  • I'M BEING TOLD THEY MEANT NOTHING.

    我被告知,他們的意思是什麼。

  • THE DUCHESS WAS GRACEFUL FOR HER COMMONER ROOTS.

    公爵夫人對她的共同根基表示感激。

  • >> THANK GOD I HAD THAT LIFE EXPERIENCE.

    >> 謝天謝地,我有這樣的人生經歷。

  • THANK GOD I HAD KNOWN THE VALUE OF WORKING.

    感謝上帝,我知道了工作的價值。

  • MY FIRST JOB WAS WHEN I WAS 13, AT A FROZEN YOGURT SHOP CALLED

    我的第一份工作是在我13歲的時候,在一家名為 "凍酸奶 "的商店裡。

  • HUMPHREY YOGART.

    HUMPHREY YOGART.

  • >> EVERYONE KNOWS HUMPHREY AND THEIR FAMOUS SLOGAN I THINK THIS

    >> 大家都知道HUMPHREY和他們著名的SLOGAN,我認為這一點。

  • IS THE BEGINNING OF A BEAUTIFUL FRO YO, IF YOU GO DON'T FORGET

    是一個美好的開始,如果你去不要忘記。

  • TO GT YOUR SOFT SERVE IN A MALTESE FAL-CONE.

    要GT你的軟服務在馬耳他FAL-CONE。

  • >> THAT IS RELATABLE.

    >> 這是相關的。

  • I USED TO WORK AT LAUREN BACC-COLD CUTS.

    我曾經在勞倫・巴茨工作過,冷酷的CUTS。

  • ONE OF THE TRUE OUTRAGEOUS BOMB SHILS, REALLY HEARTBREAKING IS

    其中一個真正的可怕的炸彈SHILS,真正令人心碎的是。

  • WHEN MEGHAN RECALLED THIS TOWBL DID DG-- TOWBLING CONVERSATION.

    當MEGHAN回憶起這段對話時,DG... ... TOWBLING CONVERSIONATION。

  • >> IN THOSE MONTHS WHEN I WAG PREGNANT, ALL AROUND THE SAME

    >>在我懷孕的那幾個月裡,所有的人都在圍著我轉。

  • TIME, SO WE HAD IN TAN TELL THE CONVERSATION OF YOU WON'T BE

    時候,所以我們在譚告訴你不會的對話。

  • GIVEN SECURITY, NOT GOING TO BE GIVEN A TITLE.

    給予安全,不會被賦予頭銜。

  • AND ALSO CONCERNS AND CONVERSATIONS ABOUT HOW DARK HIS

    還有對他的黑暗的擔憂和對話。

  • SKIN MIGHT BE WHEN HE'S BORN.

    皮膚可能是當他出生。

  • >> WHAT?

    >> 什麼?

  • >> Stephen: I AGREE.

    >> Stephen: 我同意。

  • WHAT?

    什麼?

  • AND LET ME JUST ADD, HUH?

    讓我補充一下,嗯?

  • I'M GOING TO GUT ON A LIMB HERE AND SAY THERE SAY POSSIBILITY,

    我要在這裡的一個側面,說有可能。

  • JUST A POSSIBILITY, MIND YOU, THAT THIS MEDIEVAL SELECTIVE

    你要知道,這個媒體選擇的可能性是

  • BREEDING PROGRAM MIGHT BE RACIST ALSO IT'S NEVER GOOD WHEN THE

    繁殖計劃可能是種族主義的,而且它從來沒有好,當它的

  • BRITISH RULING CLASS THINKS SOMEONE IS TOO DARK.

    英國統治階級認為有人太黑了。

  • THEY STEAL THEIR LAND AND MAKE THEM PLAY CRICKET.

    他們偷了他們的土地,讓他們打曲棍球。

  • OPRAH TRIED TO FOLLOWUP ON THIS BOMBSHELL REVELATION.

    OPRAH試圖跟進這個爆炸性的發現。

  • >> AND YOU'RE NOT GOING TO TELL ME WHO HAD THE CONVERSATION?

    >> 你不打算告訴我是誰的對話?

  • >> I THINK THAT WOULD BE VERY DAMAGING TO THEM.

    >> 我想這對他們來說是非常有害的。

  • >> Stephen: AN CLEARLY THE LAST THING MEGHAN WOULD WANT TO

    >> 史蒂芬:顯然是梅根最不願意看到的事情。

  • DO AS SHE EXPOSES HER INLAWS AS RACIST, EMOTIONALLY ABUSING

    她揭發她的姻親是種族主義者,情感上的虐待。

  • CAPTORS IS DAMAGE ANYONE.

    CAPTORS是傷害任何人。

  • SO OPRAH ASKED PRINCE HARRY.

    所以OPRAH問HARRY王子。

  • >> MEGHAN SHARED WITH US THAT THERE WAS A CONVERSATION WITH

    >> 梅根告訴我們,有一個對話,與

  • YOU ABOUT ARCHIE'S SKIN TONE.

    你關於阿基裡的膚色。

  • WHAT WAS THAT CONVERSATION?

    那是什麼對話?

  • >> THAT CONVERSATION, I AM NEVER GOING TO SHARE.

    >> 那次談話,我永遠不會分享。

  • BUT AT THE TIME, AT THE TIME IT WAS AWKWARD.

    但在當時,在當時是很尷尬的。

  • >> Stephen: AWKWARD IS FOUR PEOPLE IN THE BACKSEAT OF A CAR.

    >> 史蒂芬:尷尬的是四個人坐在汽車後座上。

  • AWKWARD IS FORGETTING YOUR FRIEND'S CHILD'S NAISM IT ONE OF

    尷尬的是忘記了你朋友的孩子的鼻涕,它的一個

  • YOUR RELATIVES ASKING YOU TO PLACE YOUR CHILD ON THE SHERMAN

    你的親戚要求你把孩子安排在謝爾曼上。

  • WILLIAMS COLOR WHEEL IS OILILY [BLEEP].

    威廉姆斯色輪是油性的[BLEEP]。

  • HARRY WOULDN'T REVEAL A NAME BUT THIS MORNING OPRAH WENT ON GAYLE

    哈里不會透露一個名字,但今天早上OPRAH去了GAYLE。

  • KING AND THE KINGETTES TO DROP THIS BREADCRUMB.

    金和KINGETTES放棄這個麵包籃。

  • >> HE DID NOT SHARE THE IDENTITY WITH ME.

    >> 他沒有和我分享身份。

  • BUT HE WANTED TO MAKE SURE THAT I KNEW AND IF I HAD AN

    但他想確保我知道,如果我有一個。

  • OPPORTUNITY TO SHARE IT, THAT IT WAS NOT HIS GRANDMOTHER, NOR HIS

    機會分享它,它不是他的祖母,也不是他的。

  • GRANDFATHER THAT WERE A PART OF THOSE CONVERSATIONS.

    爺爺,這些對話的一部分。

  • >> Stephen: SO IT IS NOT THE QUEEN OR PRINCE FILL LIP, SO

    >> 斯蒂芬: 所以它不是女王或王子填充的嘴脣,所以。

  • THAT NAR-- PHILLIP, SO THAT NARROWS IT DOWN TO EVERYONE ELSE

    那... ... 菲利普,那就把範圍縮小到其他人身上了。

  • IN THE PALACE, COULD BE CHARLES, COULD BE CAMILLA COULD BE THE

    在宮殿裡,查理,卡米拉可能是...

  • CORGIS, THEY ARE A BUNCH OF BITCHES.

    CORGIS,他們是一群婊子。

  • ANYWAY, IT WAS AN AMAZING INTERVIEW AND REFRESHING TO

    無論如何,這是一個令人驚歎的採訪,讓人耳目一新。

  • LEAVE AMERICAN SELL ENRIT CULTURE BEHIND AND WATCH OPRAH

    拋開美國的賣藝文化,看OPRAH。

  • SIT DOWN WITH TWO HUMBLE CHICKEN FARMERS.

    坐下來,與謙遜的雞農坐下來。

  • HEY, THERE IS POSITIVE NEWS ON COVID.

    嘿,有積極的新聞 在COVID。

  • 30 MILLION AMERICANS HAVE BEEN FULLY VACS NAILTED, 60 MILLION

    3000萬美國人已被完全抽真空釘死,6000萬。

  • HAVE RECEIVED AT LEAST ONE SHOT AND TODAY CDC DIRECTOR ROCHELLE

    至少接受了一針,而今天疾病預防控制中心主任羅切爾

  • WALENSKY ANNOUNCED LONG-AWAITED GUIDE LINES FOR THE FULLY

    WALENSKY公佈了期待已久的《完全》指南。

  • VACCINATED, BUT SHE STARTED WITH A BIG ONE.

    吸毒,但她開始用一個大的。

  • >> CDC RECOMMENDS THAT FULLY VACS NAILTED PEOPLE CAN VISIT

    >> 疾病預防控制中心建議,完全抽真空的釘子戶可以去看病。

  • WITH OTHER FULLY VACCINATED PEOPLE IN SMALL GATHERINGS

    在小型聚會中與其他已完全接種的人在一起。

  • INDOORS, WITHOUT WEARING MASKS.

    在室內,不戴口罩。

  • >> OH YEAH, YOU HEARD THE DOCTOR, CDC APPROVED GERIATRIC

    >> 哦,是的,你聽到醫生說的了,疾控中心準許的胃腸道疾病。

  • ORGY, GRAB AN EGG CREAM AND HEAD TO THE SCHALLERS HOUSE FOR STRIP

    奧吉,拿上蛋漿,然後去肖勒斯家吃脫衣舞。

  • CRIBBAGE.

    CRIBBAGE:

  • THOSE WHO HAVE GOTTEN THEIR SHOTS CAN RECORRECT WITH THEIR

    那些已經打過針的人可以用他們的槍來糾正。

  • FAMILIES, FULLY VACCINATED BRAND PARENTS MAY VISIT UNVACCINATED

    家庭、完全接種的品牌家長可以訪問未接種的家庭。

  • HEALTHY ADULT CHILDREN AND HEALTHY GRANDCHILDREN WITHOUT

    沒有健康的成年兒童和健康的孫子女

  • MASKS OR PHYSICAL DISTANCING-- DISTANCING SO THEY

  • CAN LORD IT OVER US.

    可以支配我們。

  • MY SPRING PREAK WAS AWESOME.

    我的春天PREAK是可怕的。

  • I SPENT IT IN THE FOAM PITS OF IBIZA.

    我把錢花在了伊比沙的保麗龍坑裡.

  • HOW ABOUT YOU, OH, YOU WATCHED MY OCTOPUS TEACHER ON NETFLIX?

    你呢,哦,你看了我的八爪魚老師在NETFLIX上?

  • WELL, I ALSO HAD EIGHT ARMS WRAPPED AROUND MY NAKED CHEST.

    好吧,我也有八隻手臂 纏繞在我赤裸的胸部。

  • CDC ALSO SAYS IF YOU ARE VACS NAILTED THE INFECTION RISK IS

    疾病預防控制中心還說,如果你是VAC釘子的感染風險是。

  • LOW FOR GOING TO THE BLM.

    低為去BLM。

  • -- GYM.

    -- GYM:

  • WHAT ABOUT THOSE OF US WHO HAVE THE PREEXISTING CONDITION OF NOT

    那我們這些有先天條件的人呢?

  • WANTING TO GO TO THE GYM?

    想去健身房?

  • FOR THOSE OF YOU STILL WAITING FOR YOUR JAB, WATCH OUT.

    那些還在等著你的刺拳的人,小心了。

  • STATE DEPARTMENT IS WARNING THAT A NEW RUSSIAN DISINFORMATION

    國務院警告說,新的俄羅斯資訊

  • CAMPAIGN AIMED TO UNDERMINE CONFIDENCE IN THE COVID-19

    旨在破壞對COVID-19的信任的宣傳運動

  • VACCINE.

    疫苗:

  • OH NO, THE LAST TIME RUSSIA SPREAD DISINFORMATION WE WOUND

    哦,不,最後一次俄羅斯散播虛假資訊,我們發現了

  • UP WITH AN INFESTATION THAT TOOK FOUR YEARS TO CLEAR UP AND WE

    花了四年時間清理的蟲害,而我們

  • STILL HAVE AN INFLAMED SOUTHERN BORDER.

    仍然有一個燃燒的南部邊界。

  • ACCORDING TO A NEW REPORT, RUSSIAN INTELLIGENCE SERVICES

    根據一份新的報告,俄羅斯情報服務局

  • ARE PUBLISHING FALSE INFORMATION QUESTIONING THE VACCINE'S SAFETY

    正在發佈虛假資訊,質疑疫苗的安全性。

  • AND EFFICACY IN AN EFFORT TO PROMOTE THE SALE OF RUSSIA'S

    努力促進俄羅斯的銷售的效率。

  • RIVAL SPUTNIK V VACCINE WHICH EXPLAIN THIS NEW ADD FROM

    RIVAL SPUTNIK V VACCINE 解釋了這個新的補充從

  • MODERNA.

    MODERNA:

  • >> TAKE MODERNA VACCINE IF YOU WANT UGLY CHILDREN AND LOW BEAT

    >> 如果你想有醜陋的孩子和低節拍的孩子,請服用摩登納疫苗。

  • HARVEST.

    收穫:

  • WHOLE FAMILY IS DEAD.

    整個家族都死了。

  • TRY SPUTNIK V AND MAKE INJURE HOUSE SAFE.

    試試SPUTNIK V,讓受傷的房子安全。

  • >> WE HAVE A GREAT SHOW FOR YOU TONIGHT.

    >> 今晚我們有一場精彩的演出。

  • I WILL TALKK TO THE HOST OF DEADLINE WHITE HOUSE NICOLLE

    我要跟《白宮》的主持人尼可兒談談。

  • WALLACE BUT WHEN WE COME BACK THE NBA DOES THEIR PART BY

    但當我們回來的時候,NBA會盡自己的職責。

  • SOCIALLY DISTANCING FROM GOOD TASTE.

    與好味道的社會距離。

  • STICK AROUND.

    堅持下去。

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

>> Stephen: WELCOME, LADIES AND GENTLEMEN, TO "A LATE SHOW.

>> 史蒂芬:歡迎各位女士們、先生們,來到 "晚間秀"。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 TheLateShow 史蒂芬 對話 王子 公主 律師

奧普拉在她的炸彈採訪中驚人的皇家梅根和哈里的採訪 (Oprah Was Amazing In Her Bombshell Interview With Royals Meghan & Harry)

  • 7 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 09 日
影片單字