Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • You know what?

    你知道嗎?

  • It was like the perfect storm.

    這就像一場完美的風暴。

  • I answered the call.

    我接了電話。

  • I played around, I had fun.

    我玩了一圈,我很開心。

  • I didn't take life too serious.

    我沒有把生活看得太重。

  • And it turned into this really fun joke that touches

    它變成了這個非常有趣的笑話,觸及到了

  • with a lot of people

    人多勢眾

  • because everyone's gotten a wrong number.

    因為每個人都得到了一個錯誤的數字。

  • And so I'm yes, I'm always flattered.

    所以我是的,我總是受寵若驚。

  • Do I think I'm the greatest community in the world?

    我覺得我是世界上最偉大的社會嗎?

  • Hell no, but do I love that it's a really solid joke

    地獄沒有,但我喜歡它是一個非常可靠的笑話。

  • and could be one of the greatest jokes ever told?

    而且可能是有史以來最偉大的笑話之一?

  • Yeah, bro.

    是啊,兄弟。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • [Buck] A lot of work goes into a short,

    一個短片要做很多工作

  • late night stand up set.

    深夜站立套。

  • Join me, JP Buck as I spotlight the comedians who came

    和我一起,JP Buck,我將聚焦那些來過的喜劇演員。

  • up with some of my favorite Conan sets.

    了一些我最喜歡的柯南套裝。

  • This is The Setup.

    這就是設置。

  • [Conan] Please welcome back to the show.

    請歡迎回到節目中來。

  • The very funny Jay Larson.

    非常有趣的傑伊-拉森。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • You know, I've worked with late-night bookers

    你知道,我和深夜訂票的人合作過。

  • on Craig Ferguson and on Carson Daily.

    在克雷格-弗格森和《卡森日報》上。

  • And the whole thing has always been

    而整個事情一直是

  • it has to be quick jokes

    必須是快速的笑話

  • in case someone tunes in and they see the set.

    以防有人調入,他們看到集。

  • You could never do a long story.

    你永遠做不了長篇小說。

  • Do you remember how long we tried to get this set

    你還記得我們花了多長時間才弄到這套房子嗎?

  • to a time that worked

    運作的時代

  • you were going to take a chance and we couldn't do it?

    你要冒險,我們卻做不到?

  • And then finally you were like, "Let's do it."

    最後你說:"我們開始吧。"

  • And every comedian comes to me all the time and they're

    每個喜劇演員都會來找我,他們是

  • like, "One of the greatest sets of all time on late night."

    像,"最偉大的套路之一 有史以來在深夜。"

  • And I'm like, "I know" and doing a story,

    我想,"我知道",做一個故事。

  • remember we tried it the second time it didn't go as well.

    記得我們試過第二次,它沒有去那麼好。

  • For an audience that's in the room,

    對於在座的觀眾來說。

  • if they don't get on board right away

    如果他們不馬上加入進來

  • you're not going to get them later.

    你不會得到他們以後。

  • And I hadn't even thought of that.

    而我甚至沒有想到這一點。

  • Never once did that cross my mind, you know

    我從來沒有想過這個問題,你知道嗎?

  • the first time it crossed my mind, Kumail said to me,

    第一次想到這個問題的時候,庫邁爾對我說。

  • he goes, "Man, that Conan said", and I'm like,

    他說,"夥計,柯南說",我想,

  • "Oh thanks man."

    "哦,謝謝老兄。"

  • He goes, "Did you, what would you have done

    他走了,"你,你會做什麼?

  • if two minutes in they hadn't like got on board?"

    如果兩分鐘後他們還沒有上船?"

  • And I was like, "Dude, I never even thought of it."

    我當時想,"哥們,我從來沒有想過這個問題。"

  • Like I just never thought of it

    就像我從沒想過一樣

  • because I love that story so much that like

    因為我太喜歡這個故事了

  • I'm not saying it's never not worked,

    我不是說它從來就沒有用過。

  • but like it's never not worked.

    但就像它從來沒有不工作。

  • When you sent it to me,

    當你寄給我的時候

  • it was timing out at about six and a half minutes.

    在六分半鐘的時候,它就開始計時了。

  • Maybe longer at that early stage.

    也許在那個早期階段會更長。

  • I mean, every late nights that I did

    我的意思是,每一個深夜,我做

  • before this one was like 4:20, 4:30.

    在這之前,這個是像4: 20,4: 30。

  • And for your audience, like

    而對於你的觀眾來說,比如

  • you gotta be exactly... We're on TV.

    你得完全...我們在電視上。

  • This isn't like at a club where they're like

    這不像是在俱樂部,他們就像...

  • "let's go" and they're flashing the light.

    "我們走吧",他們在閃燈。

  • It's like, you got to get off.

    這就像,你得下車。

  • If you go long, we're going to have to cut

    如果你做長線,我們將不得不削減。

  • something out and they're going to watch this

    東西出來,他們要看這個。

  • set finish and it's not going to make any sense.

    定完成,就不會有任何意義。

  • Yeah or you're going to have to ask Conan

    是啊,不然你就得去問柯南了。

  • to cut from his monologue and plots.

    以從他的獨白和情節中切。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • I have a question.

    我有個問題

  • Your cell phone rings and you don't recognize the number.

    你的手機響了,但你不認識這個號碼。

  • What do you do?

    你是做什麼的?

  • [Man] Ignore it.

    [男人]忽略它。

  • Ignore it.

    忽略它。

  • Don't answer it.

    不要回答它。

  • Not me.

    不是我

  • I like life.

    我喜歡生活

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • The other day.

    前幾天。

  • My cell phone rang 917.

    我的手機響了917。

  • That's in New York number.

    這是在紐約的號碼。

  • I didn't know it who it was.

    我不知道它是誰。

  • I messed up my words there.

    我把我的話說得亂七八糟。

  • You can tell I'm a little nervous.

    你可以看出我有點緊張。

  • I say, all right, nine one seven.

    我說,好吧,九一七。

  • I'm basically I'm saying, I didn't know who it was.

    我基本上我是說,我不知道是誰。

  • So right then and there, like I'm like ,

    所以,就在那時,就像我一樣。

  • "Just get past it," just cause if you know JP

    "就這樣過去吧",因為如果你認識JP的話

  • as a booker and as a standup, you can stand

    作為一個預訂者和一個站立者,你可以站在。

  • in the back of the room, watch a comic, do a joke, you know.

    在後面的房間,看相聲,做一個笑話,你知道。

  • And you can see the tiniest miss

    你可以看到最微小的失誤

  • just the tiniest little word

    一字之差

  • that no one in the room will notice

    泯然眾人矣

  • but you will see the laugh at the end of that joke.

    但你會看到這個笑話最後的笑點。

  • Not hit as hard.

    打得沒那麼重。

  • This is the story.

    這就是故事。

  • So I can recover.

    所以我可以恢復。

  • But that was like, I was a little nervous, you know?

    但那就像,我是一個有點緊張,你知道嗎?

  • I picked it up anyway, hit talk.

    我還是接了過來,打了個電話。

  • I said, "Hello", guy in line goes,

    我說:"你好",排隊的人走了。

  • "Hey Bruce, what's going on?"

    "嘿,布魯斯,這是怎麼回事?"

  • My name's Jay, not Bruce.

    我叫傑,不是布魯斯

  • So I said, nothing much, man.

    所以我說,沒什麼,夥計。

  • What's going on with you?

    你怎麼了?

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • And he said, "I'll tell you what's going on.

    他說:"我告訴你是怎麼回事。

  • I just got an email about the budget it's supposed to

    我剛剛收到一封關於預算的郵件,它應該是。

  • be 15,000.

    是15,000。

  • Now it's 10,000.

    現在是一萬。

  • And I'd like to know what's up."

    而且我想知道是怎麼回事。"

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • I got excited in my chest.

    我胸中激動不已。

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • I grabbed the steering wheel.

    我抓住了方向盤。

  • I was like, okay, focus, your name is Bruce.

    我當時想,好吧,重點,你的名字是布魯斯。

  • There's a budget, it was 15,000.

    有預算,是15000元。

  • Now it's 10,000.

    現在是一萬。

  • No, one's happy about it.

    不,有一個人很高興。

  • That's all we know.

    這就是我們所知道的一切。

  • That's all we know.

    這就是我們所知道的一切。

  • When I go, "My name's Jay, not Bruce", is like

    當我走的時候,"我叫傑伊,不叫布魯斯",就像。

  • the audience is a little bit like, "All right

    觀眾有點像,"好吧。

  • what's going to happen."

    會發生什麼。"

  • Like what's, I can feel it.

    像什麼的,我能感覺到。

  • And I always know where they are.

    而我總是知道他們在哪裡。

  • And that's what I love

    這也是我喜歡的原因

  • about stand up is you're like, "Just hold, I got you."

    關於站立是你喜歡, "只要保持,我給你。"

  • You know what I mean?

    你知道我的意思嗎?

  • And like right here at this moment

    就像此時此刻

  • everyone swarms in when you grab the steering wheel.

    當你抓住方向盤的時候,所有人都蜂擁而至。

  • So I just repeated back to him what he said

    所以我就把他說的話複述給他聽。

  • to me and I go, "10,000 is supposed to be 15,000."

    對我來說,我走了, "10,000應該是15,000。"

  • He goes, "Yeah, I know.

    他說:"是的,我知道。

  • Well, I just got an email and now it's 10."

    嗯,我剛剛收到一封郵件,現在是10。"

  • I go, "Listen, man.

    我說:"聽著,夥計。

  • I don't know what to tell you.

    我不知道該怎麼跟你說。

  • I've been on the road all day.

    我整天都在路上。

  • You know, I haven't even seen it."

    你知道的,我還沒看過呢。"

  • And he goes, "Did you send this out?"

    他說:"這是你送出去的嗎?"

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • Give him some attitude you're Bruce.

    給他一些態度,你是布魯斯。

  • I didn't like it.

    我不喜歡它。

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • That's like my favorite thing in the whole joke.

    這就像我最喜歡的事情 在整個笑話。

  • It's like I didn't even like the way he talks to Bruce.

    就像我根本不喜歡他和布魯斯說話的方式。

  • Like I'm stepping up for Bruce.

    就像我在替布魯斯出頭一樣。

  • I said, "Listen, man, the budget was 15,000.

    我說:"聽著,夥計,預算是15000。

  • We had a couple extra expenditures.

    我們有幾筆額外的支出。

  • It went up to 16,2 I reworked it

    漲到16,2了,我又重新做了一遍。

  • got it down to 14,7 I had 300 to play with.

    把它降到了14,7,我有300個玩。

  • So I called it 15 and I sent it out."

    所以我叫它15號,我就發了。"

  • And he goes, "Yeah, well now it's 10 man."

    然後他說,"是啊,現在是10個人了。"

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • And I was like, "Oh my God, that worked,

    我當時想,"哦,我的上帝,這工作。

  • that worked phase one, complete phase one complete."

    奏效的第一階段,完成第一階段的完整。"

  • like now I'm in the door.

    就像現在我在門裡。

  • I have a 401k.

    我有一個401k。

  • I was at the Christmas party, okay?

    我是在聖誕派對上,好嗎?

  • That's one of my favorite lines.

    這是我最喜歡的一句話。

  • Which one?

    哪一個?

  • I've been at the Christmas party.

    我一直在聖誕派對上。

  • That's a Sickler, that's Sickler.

    那是一個Sickler,那是Sickler。

  • Yeah.

    是啊。

  • Standup is such an individual thing.

    斯坦德是這樣一個個體的東西。

  • It's you alone.

    是你一個人。

  • But in comedy clubs, when you get off stage

    但在喜劇俱樂部裡,當你下臺的時候

  • it's hanging out with other comics and you're getting ideas.

    它的掛出與其他漫畫,你得到的想法。

  • And that was one of them.

    而這就是其中之一。

  • It used to be like,

    以前是這樣的。

  • "I had a 401k", 'cause this didn't happen in the call.

    "我有一個401K",因為這並沒有發生在電話中。

  • This is everything afterwards.

    這是後的一切。

  • You know what I mean?

    你知道我的意思嗎?

  • I think in the longer version I go

    我想在較長的版本中,我去

  • like, "I was at the Christmas party", like,

    像,"我是在聖誕派對",喜歡。

  • "Yeah I got a little tipsy and stole a toy for Todd."

    "是啊,我有點醉了,給託德偷了個玩具。"

  • You know, something like along those lines

    你知道,類似這樣的事情

  • that just was like, it doesn't matter.

    這只是喜歡,它並不重要。

  • But it's fun, yeah.

    但它的樂趣,是的。

  • So he goes, "Did Larry, okay, this?"

    所以他說:"拉里,好嗎,這個?"

  • I go, "Listen, man, I took the budget to Larry.

    我說:"聽著,夥計,我把預算拿給拉里了。

  • Larry said it looked fine, but I knew it was my ass

    拉里說它看起來很好,但我知道這是我的屁股。

  • on the line.

    在線上。

  • So I ran it by Jennifer, just in case just to double check.

    所以我讓Jennifer幫我查了一下,以防萬一,只是想再確認一下。

  • Jennifer said it looked good.

    詹妮弗說看起來不錯。

  • I sent it out."

    我把它送出去了。"

  • He goes, "Yeah, well now it's 10 man."

    他說,"是啊,現在是10個人了。"

  • And I realized this guy has no idea what's going

    我意識到這傢伙根本不知道發生了什麼事情

  • on over there.

    在那邊。

  • He hasn't talked to Larry.

    他還沒有和拉里談過。

  • I know he hasn't talked to Bruce.

    我知道他還沒有和布魯斯談過。

  • He doesn't even recognize my voice.

    他甚至不認識我的聲音。

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • I know he didn't talk to Jennifer.

    我知道他沒有和詹妮弗說話。

  • I just made her up.

    我只是編造了她。

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • So that's the only thing that's not real.

    所以這才是唯一不真實的東西。

  • [Buck] Okay.

    [巴克]好的

  • Jennifer, I literally made her up and made her up.

    詹妮弗,我真的把她編成了,把她編成了。

  • My guy is so thorough that he didn't just run it by Larry.

    我的人很徹底,他不只是被拉里跑了。

  • He ran over to Jennifer too, just to,

    他也跑到詹妮弗身邊,只是為了。

  • you know see how it went

    你知道嗎?

  • So he goes, "Listen, man, what are we going to do

    所以他說:"聽著,夥計,我們該怎麼辦?

  • about this?"

    關於這個?"

  • And I go, "Listen, I'm on the road right now.

    我走了,"聽著,我現在在路上。

  • I haven't even seen the email.

    我甚至沒有看到郵件。

  • Why don't you give Larry a call, check in with him.

    你為什麼不給拉里打個電話,向他彙報一下。

  • See what he says, call me back."

    看他怎麼說,再給我打電話。"

  • Just praying he will.

    只是祈禱他能做到。

  • Because that returned phone call was going to be amazing.

    因為那個回電會很神奇。

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • That's when I thought this whole thing would end.

    我以為這一切都會結束了

  • He would hang up, call the guy

    他會掛斷電話,給那個人打電話

  • call me back and be like, "Who is this dude?"

    給我回電話,說 "這傢伙是誰?"

  • You know, that's when I thought it was going to end.

    你知道嗎,那是我以為要結束的時候。

  • I get home I'm so excited.

    我回到家,我很興奮。

  • I take out my cell phone.

    我拿出手機。

  • I'm like, you know what?

    我想,你知道嗎?

  • I'm going to save that guy's number.

    我要保存那個人的號碼。

  • Give him a call in a couple of days, touch base.

    過兩天給他打個電話,聯繫一下。

  • You know what I mean?

    你知道我的意思嗎?

  • Check in.

    簽到。

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • See where we're at you know?

    你知道我們在哪裡嗎?

  • So I save it in my phone under random guy.

    所以我就把它保存在手機裡的隨機傢伙下。

  • It's what he is, he's a random guy.

    他就是這樣的人,他是個隨便的人。

  • Four or five days passed I forget about it.

    四五天過去了,我忘記了這件事。

  • Laying on my couch, watching the ball game, phone rings

    躺在我的沙發上,看球賽,電話響了

  • in the dining room table.

    在餐桌上。

  • I get up watching the game, grab the phone

    我起身看球賽,拿起手機。

  • watching the game, looked down, random guy.

    看比賽的時候,低頭一看,隨便一個人。

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • But it's been a couple of days.

    但這幾天。

  • You know what I mean?

    你知道我的意思嗎?

  • So I'm like random guy, who's random guy?

    所以我就像隨機的人,誰是隨機的人?

  • Like who would even have random guy

    喜歡誰甚至會有隨機的傢伙

  • as their name that comes up?

    作為他們的名字,出現?

  • And then I was like, random guy.

    然後我就想,隨機的傢伙。

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • Like now I'm panicked, you know what I mean?

    就像現在我很恐慌,你知道我的意思嗎?

  • People's lives have been affected.

    人們的生活受到了影響。

  • It's only five grand, but I don't know how big

    五千塊錢而已,不知道有多大了

  • that company is, but I'm addicted to it.

    該公司是,但我對它上癮。

  • You know what I mean?

    你知道我的意思嗎?

  • I started this thing I need to see it through.

    我開始了這件事,我需要看到它通過。

  • This physicality of you going back to the phone,

    你的這種身體素質,回到手機上。

  • like I love this miming.

    就像我喜歡這種模仿。

  • It's 100% literal.

    這是100%的字面意思。

  • I'm so careless with people's worlds

    我太不小心把別人的世界弄得一團糟了。

  • that I just even forgot it was happening.

    我甚至都忘了這是怎麼回事。

  • And now I'm like, "Oh my God, before it was, you know

    現在我想,"哦,我的上帝,以前它是,你知道嗎?

  • just the call before it was a number.

    只是之前的電話是一個號碼。

  • Now it's a name, its personal like this,

    現在它是一個名字,它的個人像這樣。

  • something has happened

    出事了

  • and now I'm going to have to face the music."

    而現在,我將不得不面對音樂。"

  • I don't know who they are, but I was still scared.

    我不知道他們是誰,但我還是很害怕。

  • You know what I mean?

    你知道我的意思嗎?

  • And I do remember, I like put my earbuds in

    我還記得,我喜歡把我的耳機在

  • because I just needed to like move around.

    因為我只是需要喜歡移動。

  • You know what I mean?

    你知道我的意思嗎?

  • I didn't want it here it was too close.

    我不希望它在這裡,它太近了。

  • So I put my ear buds in, just get a little distance

    所以我把耳塞戴上,只是要保持一點距離。

  • you know, just see a little space and I hit talk.

    你知道的,只是看到一個小空間,我就按了通話。

  • Same guy goes, "Hey Larry, what's going on?"

    同樣的人去,"嘿,拉里,這是怎麼回事?"

  • Yeah, now he's calling me Larry.

    是啊,現在他叫我拉里。

  • He knows something's up, but I'm not about to back down.

    他知道有事發生,但我不會退縮。

  • I go, "Nothing much, man.

    我走了,"沒什麼,夥計。

  • What's going on with you?"

    你這是怎麼了?"

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • And he goes, "Well, I got us on conference call

    他說:"好吧,我讓我們開了個電話會議

  • with Janell and Marie."

    與珍妮爾和瑪麗。"

  • And I was like, "Okay, here we go.

    我當時想,"好吧,在這裡我們去。

  • Here we go."

    我們走吧。"

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • This is why we play the game you guys,

    這就是我們玩遊戲的原因,你們。

  • this is why we play the game.

    這就是為什麼我們玩這個遊戲。

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • So I go, "Welcome to the call ladies",

    於是我走了,"歡迎各位女士來電"。

  • as if to say, "Welcome to the show", you know what I mean?

    彷彿在說,"歡迎來到這個節目",你知道我的意思嗎?

  • Here we go.

    我們走吧

  • Marie takes the lead.

    瑪麗帶頭。

  • She goes, "Hey Larry, what time is it where you are?"

    她說:"嘿,拉里,你現在幾點了?"

  • I live in LA, they're in New York.

    我住在洛杉磯,他們在紐約。

  • It's 5:30 so I go "8:30 it's 8:30."

    現在是5點半,所以我說:"8點半就8點半了。"

  • She was, "Really what's the weather like?"

    她是,"真的天氣怎麼樣?"

  • And I was like, "Oh, weather's nice weather's nice."

    我當時想,"哦,天氣很好 天氣很好。"

  • She goes, "You know, this doesn't sound like Larry."

    她說,"你知道,這聽起來不像拉里。"

  • And I go, "Oh yeah, who's it sound like?"

    我說:"哦,對了,這聲音像誰?"

  • And random guy chirps him from the back.

    而隨機的人從後面叫他。

  • And he goes, "Sounds like, Bruce! Sounds like Bruce!"

    他說,"聽起來像,布魯斯!聽起來像布魯斯!"

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • Like he's going to blow this case wide open.

    就像他要把這個案子轟開一樣。

  • That was Sickler too.

    那也是西克勒。

  • I used to say, and that guy chirps him from the back.

    我曾經說過,那個傢伙在後面唧唧歪歪地叫他。

  • And Ry was like, "Why don't you say random guy?"

    和Ry一樣,"你為什麼不說隨機的傢伙?"

  • So like you can, cause it's like

    所以,像你可以,因為它的喜歡。

  • he is in the back, like in the conversation.

    他在後面,就像在談話中。

  • And he did like chirp in.

    而且他確實喜歡唧唧喳喳的。

  • And now if there's any videos online of me

    現在,如果有任何視頻在線我

  • there's always a comment somewhere that says

    總有一句話說

  • this sounds like Bruce.

    這聽起來像布魯斯。

  • And I go, listen guys this isn't Larry

    我走了,聽著夥計們這不是拉里。

  • and it isn't Bruce and Marie goes,

    而這不是布魯斯和瑪麗去。

  • " Who is this?"

    "這是誰?"

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • I said, "I'm just some guy who had nothing better to do

    我說:"我只是一個閒著沒事幹的人

  • than to mess with you guys."

    比起惹上你們。"

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • And Marie got pissed she was not happy.

    而瑪麗生氣了,她不高興了。

  • She goes, "You want to stay with trying to run

    她走了,"你想留在試圖運行,

  • a business over here?"

    在這裡做生意?"

  • And I was like, "Yeah, well I got that from the budget.

    我當時想,"是啊,我得到了從預算。

  • I just figured it was a business and..."

    我只是覺得這是一樁生意,而且..."

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • She goes, "What do you think this is some kind of joke?"

    她說:"你以為這是什麼玩笑?"

  • And I was like, "Oh a little bit that it's pretty funny."

    我當時想,"哦,有一點,這是非常有趣的。"

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • And she goes, "Let me ask you something," and I go,

    她說:"我問你點事。"我就走了。

  • "No you let me ask you something."

    "不你讓我問你點事。"

  • And she goes, "What?"

    然後她說:"什麼?"

  • And I go, "Where are we at with the budget?"

    我問:"我們的預算在哪裡?"

  • (audience laughing)

    (觀眾笑)

  • (audience applauding)

    (觀眾鼓掌)

  • I'm Jay Larson thank you guys.

    我是傑伊-拉森,謝謝你們。

  • The number, the Larry guy, the guy who,

    號,拉里那個人,那個人。

  • the guy, random guy.

    這個傢伙,隨機的傢伙。

  • Yeah.

    是啊。

  • He owns a scrap metal yard in New Jersey okay?

    他在紐澤西開了一家廢舊金屬場,好嗎?

  • And he volunteers his accounting knowledge

    而且他還自願提供他的會計知識

  • to a foundation in Los Angeles

    給洛杉磯的一個基金會

  • that sends Jewish people to Cuba.

    把猶太人送到古巴的。

  • This was before you could go to Cuba and he volunteers

    這是在你能去古巴之前,他自願的

  • his time to help them with like budgets or like whatever.

    他的時間來幫助他們 像預算或像什麼。

  • And he dialed one number wrong somewhere

    他還打錯了一個號碼

  • in my number and their number and got me.

    在我的號碼和他們的號碼,讓我。

  • And then that's just all that happened.

    然後,這只是所有發生的事情。

  • So I asked them like, "Would you do it?"

    所以我問他們,"你會做嗎?"

  • Like, I wanted to do a mini documentary, like with him

    就像,我想做一個迷你紀錄片,就像他一樣

  • with the two women, you know what I mean?

    和那兩個女人,你知道我的意思嗎?

  • With Larry, with Bruce like get everyone together

    和Larry,和Bruce一起把大家召集起來

  • and like find out what happened.

    並喜歡找出發生了什麼事。

  • And he was like, "Nah man, no."

    他說,"不,夥計,沒有。"

  • (air whooshing)

    (空氣嗖嗖)

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • You were accused of stealing this bid.

    你被指控偷了這個標書。

  • Yeah.

    是啊。

  • Would you care to address those accusations?

    你願意談談這些指控嗎?

  • So I did this video with these glasses on

    所以我戴著這副眼鏡做了這個視頻

  • and a little beard on Laugh Factory.

    和笑工廠的小鬍子。

  • I mean, I just looked different.

    我的意思是,我只是看起來不同。

  • I have a beard and glasses and I'm thinner.

    我留著鬍子,戴著眼鏡,比較瘦。

  • And then in that I'm clean shaven.

    然後在,我是乾淨的剃鬚。

  • And when I did it

    而當我做了

  • they used to like pull clips and post them right?

    他們以前喜歡拉動剪輯,並把他們的權利?

  • So when I did it, I said, "Hey, please

    所以當我做的時候,我說:"嘿,請你。

  • don't post this I want to do it on late night."

    不要發這個我想在深夜做。"

  • And they were like, "Okay."

    他們就說:"好吧。"

  • And then after like eight months or 10 months

    然後像八個月或十個月後

  • one day I'm driving.

    有一天,我開車。

  • And my phone starts like getting, its like buzzing you know.

    我的手機開始像得到, 它像嗡嗡聲,你知道的。

  • I'm seeing like all these like YouTube

    我看到像所有這些像YouTube

  • like subscribers popping up, bah bah bah bah.

    像訂閱者冒出來的,呸呸呸。

  • I'm like, "What is going on?"

    我想,"這是怎麼回事?"

  • And then someone's like,

    然後有人的喜歡。

  • "Just saw your thing on Laugh Factory."

    "剛在笑工廠看到你的東西。"

  • And I was like, "What?"

    我當時想,"什麼?"

  • And I called the booker at laugh factory.

    我還打電話給笑聲工廠的書商。

  • I'm like, "Hey, I do not want that.

    我想,"嘿,我不希望這樣。

  • What is going on?", Like, "I don't want that video up.

    什麼是怎麼回事?",像,"我不希望該視頻了。

  • I'm going to use that on late night."

    我打算在深夜用這個。"

  • And she's like, "Oh my God, I'm so sorry.

    她說,"哦,我的上帝,我很抱歉。

  • We just put it up, blah, blah, blah."

    我們只是把它掛起來,等等等等。"

  • I'm like, "Alright yeah, can you please take it down?"

    我想,"好吧,是的,你能不能請把它拿下來?"

  • And she goes, "Yeah, but it has 120,000 views.

    她說:"是啊,但它有12萬的瀏覽量。

  • And it's only been up for like 12 minutes."

    而它只上了像12分鐘。"

  • And I was like, "Oh", I'm like, "Yeah you can leave it up."

    我當時想,"哦",我想,"是的,你可以離開它。"

  • You know?

    你知道嗎?

  • (Buck laughing)

    (巴克笑)

  • Can we, by the way can we note or do we know,

    我們,對了我們能不能注意到,或者說我們知道。

  • does anyone have the stats?

    有人有統計嗎?

  • Is this not the most viewed

    這不是最被看好的嗎?

  • ever Conan in the history of Conan?

    柯南歷史上有過柯南嗎?

  • I'd have to talk to my digital team.

    我得跟我的數字團隊談談。

  • I just want to know.

    我只是想知道。

  • (graphic thuds)

    (圖形砰砰聲)

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • You'll be very happy to hear

    你會很高興聽到

  • that Tanner Rosenberry says, "That was like

    坦納-羅森伯裡說:"這就像。

  • a Seinfeld episode."

    一個Seinfeld情節。"

  • This is my life in a nutshell.

    這就是我的生活寫照。

  • I did an episode of Curb last year, okay?

    我去年拍了一集《街角》,好嗎?

  • January of 2020 the year was looking good.

    2020年1月,這一年的前景不錯。

  • And in between takes all is I wanted to do was get friends

    而在這期間,我只想做的就是找朋友。

  • with Larry so we could talk about this

    與拉里,所以我們可以談論這個

  • so I could find a way that he would see this

    所以我可以找到一個方法,他將看到這個

  • and be like, "Oh, that's a good joke."

    並喜歡,"哦,這是一個很好的笑話。"

  • But me being me and I can't back away

    但我就是我,我不能退縮。

  • from something that I think is funny,

    從我認為有趣的東西。

  • in between takes we're hanging out

    在拍攝的間隙,我們掛出

  • and he's practicing his golf swing with no club right?

    他在練習打高爾夫球時沒有球杆吧?

  • And I can't help myself dude.

    而我卻控制不住自己,老兄。

  • I go up, I put my hands on his hips.

    我走上前去,我把我的手放在他的臀部。

  • I'm like, "Larry, you gotta power these hips

    我想,"拉里,你要給這些臀部提供動力

  • through the zone, man you gotta turn..."

    通過區域,男人你得轉..."

  • And he, he did not like that.

    而他,他不喜歡這樣。

  • He did not like me touching him.

    他不喜歡我碰他。

  • And he just went and walked all the way back

    他就這麼走了,一路走了回來

  • to video village and, and didn't come back

    到視頻村和,並沒有回來。

  • till we shot again.

    直到我們再次拍攝。

  • And I was just like, "Oh!"

    我只是想,"哦!"

  • for like 10 minutes, I was like, "What'd you do?

    像10分鐘,我很喜歡,"你做了什麼?

  • You're going to get fired today."

    你今天要被炒魷魚了。"

  • And then I was like, "You know what?(beep) that,

    然後我就說:"你知道嗎?"(嗶)那。

  • This is going to be an episode of Curb in like two years."

    這將是一集Curb在像兩年。"

  • You know what I mean?

    你知道我的意思嗎?

  • And so I was like, "this is why I do live,

    所以我當時就想,"這就是我活著的原因。

  • to see what'll happen."

    看看會發生什麼。"

  • And I took a swing and he didn't love it.

    而我蕩了一下鞦韆,他卻不喜歡。

  • But I did.

    但我做到了。

  • (air whooshing)

    (空氣嗖嗖)

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • I was like "Special Guests Feature"

    我就像 "特邀嘉賓專題"

  • for Bobcat at Cops in San Francisco.

    為山貓在舊金山的警察。

  • Saturday night, Bobcat's sitting there on his phone

    週六晚上,山貓的坐在那裡對他的手機。

  • and he just goes, before the early show,

    他就這樣走了,在早場之前。

  • and he goes, "Rob Williams' come to the show tonight.

    他去,"羅布・威廉姆斯 "來 今晚的節目。

  • He also said, he Googled you today

    他還說,他今天上網查了你的資料

  • and watched your wrong number story five times said,

    並看了你的錯號故事五遍說。

  • it's one of the best jokes he's ever heard."

    這是他聽過的最好的笑話之一。"

  • And I go, "Shut your goddamned mouth dude."

    然後我說:"閉上你那該死的嘴,夥計。"

  • 'Cause Robin Williams is my idol dude.

    因為羅賓-威廉姆斯是我的偶像,夥計。

  • Show ends.

    表演結束。

  • I'm going to go out and shake hands, say goodbye to people.

    我要出去和人們握手、告別。

  • And as I'm sitting there, someone comes up

    當我坐在那裡的時候,有人走了過來。

  • and puts their hands on my shoulders.

    並把他們的手放在我的肩膀上。

  • And I look right here and it's Robin Williams and he goes

    我看著這裡,這是羅賓-威廉姆斯,他去了。

  • "That wrong number joke, my wife and I watched it

    "那個錯號的笑話,我和我老婆都看過了

  • five times, one of the best jokes I've ever seen."

    五次,是我見過的最好的笑話之一。"

  • I almost cried I was like, "Oh my God, thank you.

    我幾乎哭了,我當時想,"哦,我的上帝,謝謝你。

  • Thanks so much, man."

    非常感謝,夥計。"

  • And I just went and said goodbye

    我只是去說再見

  • to people and then went up in the green room.

    到人,然後上了青樓。

  • Of course, Robin Williams is in the green room

    當然,羅賓-威廉姆斯也在綠色房間裡。

  • and there'd be a joke floating around.

    就會有一個笑話在周圍流傳。

  • Before you even, when you thought of it

    在你之前,當你想到的時候

  • he was saying it, he was grabbing everything

    他說著說著,就抓住了一切

  • and all the, you could feel the attention go

    和所有的,你能感覺到的注意去

  • right to him at any time it fell on him,

    在任何時候落在他身上的權利。

  • he would go, "Hey Bobcat, remember?"

    他會去,"嘿山貓,還記得嗎?"

  • And he'd throw it to Bobcat.

    他會把球扔給山貓。

  • Like this is your green room.

    就像這是你的綠色房間。

  • This is your show, it was unreal dude.

    這是你的節目,它是不真實的傢伙。

  • I'd never seen anything like that.

    我從來沒有見過這樣的事情。

  • It was so unselfish.

    它是如此的無私。

  • Like he couldn't help get the attention.

    就像他不能不引起人們的注意。

  • And then he just made it about Bobcat.

    然後他就把山貓的事情說了出來。

  • And then we get ready for the second show.

    然後我們準備好第二個節目。

  • And you know, I'm like, "Alright,

    你知道,我想,"好吧。

  • I'm going to go down there."

    我要下去了。"

  • Bobcat comes over and he goes,

    山貓過來了,他走了。

  • "Hey, do you want to get a picture with Robin?"

    "嘿,你想和羅賓合影嗎?"

  • And I was like, "Oh my, yes, dude."

    我當時想,"哦,我的,是的,夥計。"

  • I'd never asked for a picture.

    我從來沒有問過你要照片。

  • I'm like, "Please."

    我想,"請。"

  • And I give my phone to Bobcat and he goes

    我把我的手機給山貓,他就去了

  • "I'm going to be in it too man."

    "我也要參加,夥計。"

  • (Jay laughing)

    (傑伊笑)

  • Yeah, dude, yeah, for sure.

    是啊,夥計,是啊,肯定的。

  • And it's like me in the middle of Bobcat and Robin Williams

    就像我在《山貓》和《羅賓-威廉姆斯》中一樣

  • it was the greatest, greatest.

    這是最大的,最大的。

You know what?

你知道嗎?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋