字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 smart factories, like a BMW plant in southeastern Germany, give a glimpse of industry four point oh, also known as the Fourth Revolution in manufacturing. 智能工廠,就像德國東南部的寶馬工廠,讓人看到了工業四點哦,也就是製造業的第四次革命。 It will be more reliant than ever on technology, robotics and artificial intelligence, but it comes with some problems. 它將比以往任何時候都更加依賴技術、機器人和人工智能,但它也會帶來一些問題。 Two of the ones that BMW faced included the additional cost of setting it up and the time lost. 寶馬面臨的兩個,包括設置的額外成本和時間損失。 In doing so, it can be very expensive for manufacturers to switch from the older machines they have to the newer ones of industry. 這樣一來,廠家要想把自己擁有的老機器換成工業上的新機器,成本會非常高。 Four experts expect some older jobs will be lost. 四位專家預計,一些老的工作崗位將流失。 Those gained will require a different, more technological skill set. 這些獲得的將需要不同的、更有技術含量的技能。 And whenever you have a more connected environment, you have concerns about security in case it's hacked. 而每當你的環境連接性較強的時候,你就會擔心安全問題,以防被黑客攻擊。 But once everything is set up, mhm Rains Berg is one of Germany's best preserved medieval cities. 但一旦一切都安排妥當,嗯雷斯伯格是德國保存最完好的中世紀城市之一。 It's home to one of the country's oldest bridges, oldest restaurants and most modern factories. 這裡有全國最古老的橋樑、最古老的餐廳和最現代化的工廠。 We've got an award from the World Economic Forum as the factory of the Future. 我們獲得了世界經濟論壇頒發的 "未來工廠 "獎。 This historic towns high tech hub is one of today's most progressive plants, and it's at the forefront of industry. 這個歷史悠久的小鎮高科技中心是當今最先進的工廠之一,它處於工業的最前沿。 Four point oh, over 100 years ago, an American industrialist forever changed how the world works. 四點哦,100多年前,一位美國工業家永遠改變了世界的運作方式。 Literally. 從字面上看 Henry Ford cut the time needed to build cars in half with the industry's first moving assembly line in 1913. 1913年,亨利-福特憑藉行業內第一條移動裝配線,將製造汽車所需的時間縮短了一半。 And the way we make things has been evolving ever since. 而我們製造東西的方式也從此不斷髮展。 The next generation of manufacturing won't just take place on the factory floor. 下一代製造業不會只在工廠工廠中的房間進行。 It will also happen on computers and in the cloud. 它也會發生在電腦和雲端。 The Smart Factory is a smart way of using new technologies, new ideas to get the innovations on the next level. 智慧工廠是利用新技術、新理念讓創新更上一層樓的智慧方式。 Smart factories are often fully connected facilities where employees harness an endless supply of data to streamline production. 智能工廠通常是完全連接的設施,員工利用無窮無盡的數據來簡化生產。 These plants could add at least $1.5 trillion to the global economy in the next three years. 這些工廠可以在未來三年內為全球經濟增加至少1.5萬億美元。 I don't think that I'm smart enough to give you the entire overview of every technology be using here in a factory with more than 3000 connected machines. 我不認為我足夠聰明,可以給你提供在一個擁有3000多臺聯網機器的工廠裡使用的每一項技術的全部概況。 It's no wonder Frank has a hard time remembering each innovation. 難怪弗蘭克很難記住每一次創新。 A custom made Internet of Things platform links these tools with materials which received laser printed labels allowing info to be analyzed and tracked every step of the way. 一個定製的物聯網平臺將這些工具與收到脈衝光打印標籤的材料連接起來,使資訊能夠被分析和跟蹤的每一步。 Now we can combine Data's what was humidity, what was the temperature. 現在我們可以結合Data的什麼是溼度,什麼是溫度。 What was the flow of the cast? 劇組的流程是怎樣的? The line? 那條線? Is there any connection, which is explaining why we had a problem? 有沒有什麼聯繫,這就是解釋我們為什麼會出現問題? If you understand this, this interfaces, then we can prevent that happening in the future again. 如果你瞭解了這個,這個接口,那麼我們就可以防止以後再發生這種情況。 Assembly line teams were smart watches and gloves that help customize cars quicker, and autonomous vehicles streamline logistics by delivering parts. 裝配線團隊是智能手錶和手套,可以幫助更快地定製汽車,而自主車輛則通過交付零件來簡化物流。 These technologies allowed BMW to cut the time needed to deploy new applications by 80% and reduce quality issues by 5%. 這些技術讓寶馬將部署新應用所需的時間縮短了80%,並將品質問題減少了5%。 It also landed the plant on the World Economic Forum's list of the most technologically advanced factories. 這也讓該廠登上了世界經濟論壇的技術最先進工廠名單。 In January, 2019 of more than 1000 contenders worldwide, only seven were picked. 2019年1月,全球1000多名競爭者中,只有7人被選中。 Despite the buzz around the potential of new tech, Frank says that there's one resource that always outshines. 儘管新技術的潛力被炒得沸沸揚揚,但弗蘭克說,有一種資源總是勝過。 The smart factory is driven by smart people. 聰明的工廠是由聰明人推動的。 Changing conventional process is always a challenge. 改變傳統工藝永遠是一個挑戰。 The only way to do that is if you take the people with you. 唯一的辦法就是帶著人去做。
B1 中級 中文 CNN10 工廠 技術 智能 機器 簡化 機器人大軍每天製造1000輛汽車 (Robot Army Makes 1000 Cars A Day) 11 3 林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 08 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字