Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Good morning, Mr. Squidward.

    早安,章魚哥先生

  • - Bleah. - So, are you ready?

    - Bleah.- 那麼,你準備好了嗎?

  • To go home?

    回家?

  • No, to exchange gifts for Employee Brotherhood Day.

    不,是為了交換員工兄弟節的禮物。

  • Squidward, in honor of employee brotherhood,

    章魚哥,為紀念員工兄弟情。

  • I present to you a gift.

    我送給你一份禮物

  • Ta-da!

    噠噠!

  • [Squidward] "I heart you."

    "我心疼你"

  • It's a little itchy.

    有點癢癢的。

  • What's this thing made of?

    這東西是什麼做的?

  • Eyelashes!

    睫毛!

  • Now may I resume my minimum-wage duties?

    現在我可以恢復我的最低工資職責了嗎?

  • After you present your brotherhood gift.

    獻上你的兄弟之禮後。

  • I'll buy the little twerp a gumball.

    我會給這個小笨蛋買個口香糖。

  • Oh no, no, no, no, lad! You know the rules.

    哦,不,不,不,不,小夥子!你知道規則。

  • You have to make the gift.

    你要做的禮物。

  • The only thing I'm making is for the exit.

    我只做了出口的東西。

  • Is this any better, Squidward?

    這樣好點了嗎,章魚哥?

  • I made this one with my tears.

    這是我用我的眼淚做的。

  • [sniffles]

    [流鼻涕]

  • [sighs]

    [嘆氣]

  • I knew you'd come around, boy.

    我就知道你會回心轉意的,孩子。

  • If you drop one slice of me booty,

    如果你掉了一塊我的戰利品。

  • I'll have... your booty!

    我要... 你的戰利品!

  • Those, uh, homemade pies sure look good.

    那些自制派看起來真不錯。

  • Oh, these aren't homemade. They were made in a factory.

    哦,這些都不是自制的。他們是在工廠裡做的。

  • A bomb factory.

    一個炸彈工廠。

  • They're bombs.

    他們是炸彈。

  • Oh, well, that's too bad.

    哦,好吧,那太糟糕了。

  • I thought they were pies and I wanted to buy one.

    我以為是餡餅,就想買一個。

  • Wait! We were just kidding about all that bomb stuff.

    等等,我們只是在開玩笑,關於那些炸彈的事情。

  • That'll be 25 bucks, please.

    25塊錢,謝謝。

  • OK, here it is, Mr. Krabs, fresh from the oven.

    好了,在這裡,蟹老闆,剛從烤箱裡出來的

  • I'll be returning to my life now.

    我現在要回到我的生活中去了。

  • Not yet.

    還沒有

  • I got to make sure you did it right.

    我得確保你做對了。

  • Wait a second...

    等一下...

  • this would go great with some milk!

    這將是偉大的去一些牛奶!

  • [explosion]

    [爆炸]

  • So, you tried to kill me over a little new age management, eh?

    所以,你想因為一點新時代的管理而殺了我,嗯?

  • But Mr. Krabs, I had no idea. I can explain!

    但是蟹老闆,我不知道。我可以解釋!

  • Mr. Krabs, are you OK? I heard a... wow!

    蟹老闆,你還好嗎?

  • A pie!

    一個派!

  • It's from Squidward.

    是章魚哥的

  • "To SpongeBob... Well, here you go."

    "給海綿寶寶...好了,給你

  • And that's what happened!

    這就是發生的事情!

  • Twenty-five dollars?

    25美元?

  • A bomb?!

    炸彈?

  • [both] In the Krusty Krab?!

    在蟹堡王裡?

  • [licks his fingers]

    [舔他的手指]

  • Thanks for the pie, Squidward.

    謝謝你的派,章魚哥。

  • When that pie goes up to bat,

    當那個派上場打擊。

  • I mean, hits his lower intestine...

    我的意思是,打他的下腸... ...

  • Boom!

    轟!

  • The way I see it, he's only got till sunset.

    在我看來,他只有到日落的時間。

  • Why ruin his last day on earth?

    為什麼要毀掉他在世上的最後一天?

  • The lad deserves to enjoy his final hours.

    小夥子應該享受他最後的時光。

  • La-la-la-la-la-la-la!

    啦--啦--啦--啦--啦--啦!

  • Uh, SpongeBob?

    呃,海綿寶寶?

  • Yes?

    是嗎?

  • I forgot to tell you there's a part two to your gift.

    我忘了告訴你,你的禮物還有第二部分。

  • Part two?

    第二部分?

  • Part two, part two, part two, part--

    第二部分,第二部分,第二部分,第二部分,部分 --

  • Uh, please, don't do that.

    呃,請不要這樣做。

  • What's for part two?

    第二部分的內容是什麼?

  • Well, what's the most fun thing you can think of?

    那麼,你能想到的最有趣的事情是什麼?

  • Actually, I keep a list

    其實,我有一份清單

  • of the most fun things I like to do.

    的最有趣的事情,我喜歡做。

  • Knock-knock jokes!

    敲敲打打的笑話!

  • Hey Squid, knock-knock.

    嘿,魷魚,敲敲門。

  • Who's there?

    誰在那裡?

  • I am!

    我是!

  • [laughs]

    [笑]

  • [awkward laugh]

    [尷尬的笑]

  • Oh, yeah...

    哦,是的...

  • Beep, beep! Look out, everyone! Friends in reverse!

    嗶,嗶!大家小心!朋友們反過來了!

  • Beep, beep, beep!

    嗶,嗶,嗶!

  • Are you sure you should be poking it like that?

    你確定你應該這樣戳嗎?

  • Who's the doctor here?

    誰是這裡的醫生?

  • [SpongeBob laughs]

    [海綿寶寶笑]

  • [laughs]

    [笑]

  • [laughs]

    [笑]

  • Ah, underwater sunsets sure are beautiful eh, Squidward?

    啊,水下的夕陽真美啊,是吧,章魚哥?

  • - Yeah. - Yeah.

    - 是的 是的

  • This is great, just the three of us.

    這是偉大的,只有我們三個人。

  • You, me...

    你,我...

  • and this brick wall you built between us.

    還有你在我們之間建的這堵磚牆。

  • Yeah. [laughs nervously]

    是啊。[笑緊張]

  • Sunsets always remind me of bowls of fruit.

    日落總是讓我想起一碗水果。

  • What do they make you think of, Squidward?

    他們讓你想到了什麼,章魚哥?

  • Explosions.

    爆炸。

  • I mean, erosions.

    我是說,侵蝕。

  • You know, if I were to die right now

    你知道嗎,如果我現在死了的話

  • in some sort of fiery explosion

    轟轟烈烈

  • due to the carelessness of a friend...

    由於朋友的粗心大意... ...

  • Well, that'd just be OK.

    好吧,那就好了。

  • [sniffles]

    [流鼻涕]

  • [SpongeBob's stomach rumbling] Ah?

    [海綿寶寶的肚子咕咕叫] 啊?

  • [burps]

    [打嗝]

  • Wow, it feels like something just dropped

    哇,感覺好像有什麼東西掉下來了

  • into my lower intestine.

    進入我的下腸。

  • Here it is, the sunset!

    在這裡,是夕陽!

  • I always love to count it down.

    我總是喜歡倒數。

  • Five... You do the rest, buddy.

    五...剩下的由你來做,夥計

  • Uh, four...

    呃,四...

  • Three...

    三...

  • [stuttering] T-Two...

    [結巴] T -Two...

  • O-One...!

    一...

  • I guess we started too early. Let's start again.

    我想我們開始得太早了。我們重新開始吧

  • Five...

    五...

  • Four...

    四...

  • Three...

    三...

  • [explosion]

    [爆炸]

  • Two...

    二...

  • [cries]

    [cries]

  • Well, at least I was able

    嗯,至少我能夠

  • to make his last few hours meaningful.

    讓他最後的幾個小時變得有意義。

  • I am such a good person.

    我就是這樣一個好人。

  • [explosion] Wha--

    [爆炸] Wha --

  • [blows]

    [打擊]

  • [explosion]

    [爆炸]

  • Hey Squidward, check this out!

    嘿,章魚哥,看看這個!

  • Why are you still here?

    你怎麼還在這裡?

  • Well, since we finished everything on the list,

    好吧,既然我們完成了清單上的所有事情。

  • I thought I'd make up a new one.

    我想我應該編一個新的。

  • I already filled up this book with ideas.

    我已經把這本書裝滿了想法。

  • I spent the whole day with you,

    我花了一整天的時間和你在一起。

  • doing all kinds of ridiculous things,

    做各種可笑的事情。

  • because you were supposed to explode!

    因為你本該爆炸的!

  • You want me to explode?

    你想讓我爆炸嗎?

  • Yes! That's what I've been waiting for!

    爽!這就是我一直在等待的!

  • You're supposed to explode into a million pieces.

    你應該爆炸成一百萬塊。

  • Why would I do that?

    我為什麼要這麼做?

  • Because the pie you ate was a bomb!

    因為你吃的派是個炸彈!

  • What pie?

    什麼派?

  • The one I left sitting on the counter this morning

    我今天早上放在櫃檯上的那一個

  • that I bought from pirates for 25 bucks

    我從海盜那裡花25塊錢買來的。

  • and I didn't know it was a bomb and you ate it.

    我不知道這是一個炸彈,你吃了它。

  • That pie!

    那個派!

  • Hmm... Oh! You mean this pie!

    嗯...哦,你是說這個餡餅!

  • I was saving it in my pocket for us to share.

    我是把它保存在我的口袋裡,讓我們分享。

  • Let's eat!

    吃飯吧!

  • Oops!

    糟了

  • [explosion]

    [爆炸]

  • [Squidward] Ouch.

Good morning, Mr. Squidward.

早安,章魚哥先生

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋