Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Pope Francis centered on narrow alleyway in Iraq's holy city of Najaf on Saturday to hold the first ever meeting between a pontiff and a top Shiite cleric.

    教皇方濟各週六以伊拉克聖城納傑夫的狹窄小巷為中心,舉行教皇與什葉派最高神職人員的首次會面。

  • Grand Ayatollah Ali al Sistani is one of the most influential figures in Shiite Islam, both within Iraq and beyond, and they're meeting sent a powerful signal for religious coexistence in a country torn apart by violence.

    大阿亞圖拉阿里-西斯坦尼是伊拉克境內外什葉派伊斯蘭教中最具影響力的人物之一,他們的會面為這個被暴力蹂躪的國家發出了宗教共存的強烈信號。

  • That's a key theme of Francis's visit to Iraq, the first in history by a pontiff.

    這是方濟各訪問伊拉克的一個重要主題,這是歷史上第一次由教皇訪問伊拉克。

  • And to underscore it, he went on to the birthplace of the Prophet Abraham, who is considered the father of Christians, Muslims and Jews Cosac billowing in the desert wind.

    為了強調這一點,他繼續前往先知亞伯拉罕的出生地,他被認為是基督徒、穆斯林和猶太人之父科薩克在沙漠的風中飄揚。

  • The pope told Christian, Muslim and Yazidi leaders that violence in the name of God was the greatest blasphemy within sight lay the remnants of a 4000 year old temple and palace complex.

    教皇告訴基督教、穆斯林和雅茲迪領導人,以上帝的名義進行的暴力是最大的褻瀆,在視線範圍內躺著一座4000年曆史的寺廟和宮殿建築群的殘骸。

  • The U.

    U.

  • S invasion of 2000 and three plunged Iraq into years of sectarian conflict.

    2000年S的入侵和三次入侵使伊拉克陷入多年的教派衝突。

  • The security has improved somewhat since the defeat of Islamic state in 2017.

    自2017年伊斯蘭國戰敗後,安全狀況有了一定的改善。

  • Iraq's ancient Christian community has been devastated, falling to about 300,000 from about 1.5 million before the war.

    伊拉克古老的基督教社區遭到了破壞,從戰前的150萬左右下降到30萬左右。

  • Francis met 90 year old Sistani at the humble home he has rented for decades near the golden domed Imam Ali shrine in Najaf.

    弗朗西斯在納傑夫金色圓頂伊瑪目阿里聖殿附近租了幾十年的簡陋房屋裡見到了90歲的西斯塔尼。

  • Afterwards, Sistani called on world religious leaders to hold great powers to account and for wisdom and sense to prevail over war.

    隨後,西斯塔尼呼籲世界宗教領袖追究大國責任,讓智慧和理智戰勝戰爭。

  • He said Christians should, like all Iraqis, live in peace and coexistence.

    他說,基督徒應該和所有伊拉克人一樣,和平共處。

  • Pope's four day visit to Iraq began in Baghdad on Friday.

    教皇對伊拉克為期四天的訪問星期五在巴格達開始。

  • It will include Mosul, the former Islamic state stronghold where churches and communities still bear the scars of conflict.

    它將包括摩蘇爾,這個前伊斯蘭國家的據點,那裡的教堂和社區仍然承受著衝突的傷痕。

Pope Francis centered on narrow alleyway in Iraq's holy city of Najaf on Saturday to hold the first ever meeting between a pontiff and a top Shiite cleric.

教皇方濟各週六以伊拉克聖城納傑夫的狹窄小巷為中心,舉行教皇與什葉派最高神職人員的首次會面。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋