Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Hello.

    你好啊

  • Hi, everybody.

    嗨,大家好。

  • It's me, Elliot from E.

    是我,艾略特從E。

  • T.

    T.

  • J English.

    J英語。

  • Welcome to another British English British Pronunciation lesson where today we are talking about food.

    歡迎來到又一節英式英語英式發音課,今天我們說的是食物。

  • Probably one of the biggest parts of my life at the moment not being able to go outside and do things My mind is always thinking.

    可能是我目前生活中最大的一個部分,不能到外面去做事情我的腦子裡總是在想。

  • What food am I going to eat next?

    我接下來要吃什麼食物?

  • What will I cook next?

    我接下來要做什麼?

  • What food will I order?

    我點什麼菜?

  • Which restaurant will I order from next?

    接下來我會在哪家餐廳點餐?

  • So it made me think perhaps I should make a lesson where we build some vocabulary, some idioms and expressions phrase all verbs all around the topic of food and eating and drinking.

    所以我就想,也許我應該做一節課,我們圍繞著吃吃喝喝這個話題,積累一些詞彙,一些成語和表達方式短語所有的動詞。

  • I thought the best place to start was the difference between eat out and eat in.

    我以為最好的開始是在外面吃和在裡面吃的區別。

  • For many of you, this is probably very simple.

    對於很多人來說,這可能很簡單。

  • But when we eat out, that's when we go to a restaurant.

    但我們在外面吃飯的時候,就是去餐廳。

  • Okay, we leave the house to eat, we eat out outside of the house.

    好吧,我們離開家吃飯,我們在外面吃。

  • And of course, the opposite eats in means to have dinner at home, remember?

    當然,對面吃進去的意思是要在家裡吃晚飯,記得嗎?

  • Eat in could also mean to have a takeaway.

    吃進去也可以是指吃外賣。

  • So not just to cook at home, but to have a takeaway.

    所以不僅要在家做飯,還要吃外賣。

  • A take away.

    一個帶走。

  • Traditionally means to order something on the phone, and then we would pick it up, collect it and take it home.

    傳統的意思是在電話裡點東西,然後我們會去取,取完後帶回家。

  • However, we often now even say take away when talking about delivery from companies like delivery or uber eats that we could still call or take away.

    不過,我們現在甚至經常在說到外賣公司的外賣時,比如外賣或uber eats,我們還可以打電話或外賣。

  • Remember that Americans tend to say, take out to get a take out in the UK we say take away.

    記得美國人往往會說,外賣拿個外賣在英國我們說外賣。

  • So let's say I'm talking to my partner and she says to me, Elliot, should we eat in tonight?

    所以,假設我和我的搭檔哈拉,她對我說,埃利奧特,我們今晚應該在這裡吃飯嗎?

  • So shall we eat in tonight?

    那麼,我們今晚要在這裡吃飯嗎?

  • Yeah, sure.

    是的,當然。

  • Do you fancy an Indian?

    你喜歡印度人嗎?

  • Yeah, sure.

    是的,當然。

  • Do you fancy an Indian?

    你喜歡印度人嗎?

  • How fancy has many meanings.

    多麼花哨的含義有很多。

  • Fancy can mean to find someone attractive, but I don't think I'm asking my girlfriend.

    花式可以是指找一個有魅力的人,但我不認為我在問我的女朋友。

  • Do you find this Indian man attractive instead?

    你是不是覺得這個印度男人反而很有魅力?

  • I am saying, do you fancy an Indian meal?

    我是說,你想吃印度餐嗎?

  • We can also say, Do you fancy a pizza?

    我們也可以說,你想吃披薩嗎?

  • Do you fancy Chinese tonight?

    你今晚想吃中國菜嗎?

  • Okay, so do you.

    好吧,你也是。

  • Fancy is a way of saying Do you want So do you fancy this tonight?

    幻想是一種說法,你想那麼你今晚喜歡這個嗎?

  • What do you fancy?

    你喜歡什麼?

  • That's like saying What do you want?

    這就像說你想要什麼?

  • But when we eat out and we go to a restaurant, we could go to a fancy restaurant, a posh restaurant.

    但是我們在外面吃飯,去餐廳的時候,我們可以去高級餐廳,豪華餐廳。

  • If a restaurant is fancy, then we probably need to dress smart and it's probably very expensive.

    如果一家餐廳很高級,那麼我們可能需要穿得很聰明,而且可能很貴。

  • Or we could go to a chain, for example, a company which has multiple restaurants all over the world all over the city, as well as having a take away at home.

    或者我們也可以去連鎖店,比如一家公司,在全市各地有多家餐廳,同時在家裡也有外賣。

  • We don't just have to have a takeaway.

    我們不光要有外賣。

  • Of course.

    當然了

  • We can cook our own food, our own meal, and there are multiple things we could say.

    我們可以自己做飯,自己做菜,有多種說法。

  • Let's start with the small things first you could invite at the moment you can't, but in the future you could invite some friends round for some nibbles, for example, I could say on the phone to my friend, Do you want to come around for some nibbles tonight and watch the rugby?

    先從小事說起,你可以先邀請目前不能邀請,但將來你可以邀請一些朋友一起去吃點東西,比如我可以在電話裡對我的朋友說,你今晚要不要來附近吃點東西,看橄欖球?

  • So nibbles are generally something you would have to eat when you are watching TV?

    所以零食一般都是看電視時不得不吃的東西?

  • Perhaps there's a big event on like the rugby, and you would sit together and watch it and eat nibbles, so this would be things like crisps.

    也許有大的活動在進行,比如橄欖球賽,你們會坐在一起看比賽,吃零食,所以這就會有薯片等東西。

  • Remember, Americans say chips, maybe some dips, some bread, hummus.

    記住,美國人說的是薯片,也許是一些蘸醬,一些麵包,鷹嘴豆泥。

  • You know these kinds of things, these kind of nibble we call it Nibali food or nibbles.

    你知道這些東西,這種零食我們叫它尼巴利食品或零食。

  • Small bits of food that we can snack on while we watch something.

    我們在看東西的時候可以吃點小零食。

  • So do you want to come around for some nibbles and drinks, maybe even small sandwiches that you could make for people who come around?

    所以,你要不要來這裡吃點小點心,喝點飲料,甚至可以做一些小三明治,給來這裡的人吃?

  • But let's say we are having a proper meal and it's a family meal.

    但是,比如說我們正在吃正餐,而且是家庭餐。

  • We have all of our family together, and let's say I am hosting this meal.

    我們全家人都在一起,就說這頓飯是我主持的。

  • So it's my house and my family have come around.

    所以這是我家,我的家人都來了。

  • The first thing I'd want to do while I'm cooking and getting things ready would be to lay the table.

    我在做飯準備東西的時候,第一件要做的事情就是鋪好桌子。

  • To lay the table would be to put everything on the table.

    擺上桌子,就是把所有的東西都放在桌子上。

  • So of course, we have things like plates, bowls.

    當然,我們有盤子、碗這樣的東西。

  • We also have what we call cutlery.

    我們也有所謂的餐具。

  • Cutlery.

    刀叉。

  • This is knife, fork, spoon.

    這是刀、叉、勺子。

  • Okay, the things we used to eat we also have placemats.

    好吧,我們以前吃的東西我們也有餐墊。

  • Placemats are the square mats or the rectangular mats that we put the plates on to protect the table.

    餐墊就是我們把盤子放在上面保護餐桌的方形墊子或長方形墊子。

  • And also we have the same thing for cups, right?

    還有我們的杯子也是一樣的,對吧?

  • We put a cup on something, and this is called a coaster coaster, so we have coaster placemat, cutlery.

    我們把一個杯子放在一個東西上,這個叫杯墊杯墊,所以我們有杯墊餐墊、餐具。

  • Usually it's kind of a tradition.

    通常這是一種傳統。

  • I don't know if it's the same in your country.

    我不知道你們國家是否也是這樣。

  • Some countries.

    一些國家:

  • It is some countries.

    它是一些國家。

  • It isn't from my experience where we wait until everybody has their food and then we begin.

    從我的經驗來看,我們並不是等到大家都吃飽了才開始。

  • So maybe before we all start eating, the host might want to say something to encourage everybody to start eating.

    所以,也許在大家開始吃飯之前,主持人可能要說一些鼓勵大家開始吃飯的話。

  • The most common thing to say is probably tuck in, tuck in, tuck in notice, my connected speech.

    最常說的大概是塞進,塞進,塞進通知,我的連接講話。

  • I'm not saying Tuck in.

    我不是說塔克的。

  • I'm saying Tuck in.

    我說的是 "塞進"。

  • The words are joining together.

    話是連在一起的。

  • Tuck in.

    掖在。

  • So this just means go start eating.

    所以這只是意味著去開始吃。

  • Another common one is dig in, dig in again, connecting my speech.

    另一個常見的是挖,再挖,連接我的講話。

  • Dig in, dig in, dig in or one which my dad uses a lot whenever I go to their house to eat, which is Come on, guys, get stuck in, get stuck in.

    挖挖挖,挖挖挖,還是我每次去他們家吃飯的時候,我爸經常用的一個詞,就是Come on, guys, get stuck in, get stuck in。

  • I love this one.

    我喜歡這個。

  • To get stuck in just means get going.

    陷進去只是意味著要走。

  • Begin, start.

    開始,開始。

  • Let's go.

    我們走吧

  • It's like saying do it with energy so we could say this to everyone before we start eating.

    就像說做的時候要有能量,所以我們可以在開始吃飯之前對大家說這句話。

  • But we could also say about maybe beginning a project.

    但我們也可以說關於也許開始一個項目。

  • Maybe we have an important project to do, and we just we just need to get stuck in Get started.

    也許我們有一個重要的項目要做,我們只是我們只是需要得到卡在開始。

  • Go now when I get stuck in to my food, I'm a fast eater, and what I tend to do is I scoff.

    現在去的時候,我卡在我的食物,我是一個快餐店,我往往做的是我嘲笑。

  • My food scoff.

    我的食物嗤之以鼻。

  • Scoff, so to scoff.

    嘲笑,所以要嘲笑。

  • Your food means to eat it really fast as a slang word people use, which would be to inhale your food.

    你的食物的意思是吃得非常快,作為人們的一個俚語,這將是吸入你的食物。

  • Maybe your friend ate that dinner really, really fast.

    也許你的朋友吃了那頓飯,真的,真的很快。

  • You could say to them, God, you inhaled that To inhale is to to breathe in.

    你可以對他們說,上帝啊,你吸氣了,吸氣就是呼吸。

  • So it's like he's just breathing in and all the food is flying down into his mouth.

    所以他就像在吸氣,所有的食物都飛到他的嘴裡。

  • But if somebody is eating very slowly, so the opposite of scoffing their face, maybe you have a child who eats a bit slowly and generally will say this to a child who's eating slowly.

    但是如果有人吃飯很慢,所以反過來嘲笑他們的臉,可能你有一個孩子吃飯有點慢,一般會對吃飯慢的孩子說這句話。

  • If we want them to eat their vegetables, we might say, Come on, eat up, eat up meaning Keep going, eat, eat, eat.

    如果我們想讓他們吃菜,我們可以說,來吧,吃起來,吃起來的意思是繼續前進,吃,吃,吃。

  • It's like encouraging them to eat because you've noticed that they're not eating, and we're encouraging them to eat more seconds.

    這就好比鼓勵他們吃飯,因為你發現他們不吃,我們就鼓勵他們多吃幾秒鐘。

  • Seconds.

    秒。

  • I love seconds.

    我喜歡秒殺。

  • So when you finish your dinner, one of my favorite things to do is to go and see if there are any seconds, or if I can have any seconds, which is basically when you go back up, you take your food and you fill up your plate again and have a second serving.

    所以當你吃完飯的時候,我最喜歡做的一件事情就是去看看有沒有秒殺,或者說我可以秒殺,基本上就是當你再上去的時候,你拿著你的食物,你再把你的盤子裝滿,然後再吃第二份。

  • We call it seconds difficult to pronounce this one seconds.

    我們稱它為秒難發音這一個秒。

  • It's that Schwab sound at the end of guns, and I got this question the other day on Instagram.

    就是槍尾的那個施瓦布的聲音,前幾天我在Instagram上收到這個問題。

  • Somebody said to me, Elliot, British people say dessert.

    有人對我說,埃利奧特,英國人說甜點。

  • Or do they say pudding?

    還是說布丁?

  • To be honest, you can say either there are kind of backgrounds and traditions as to you'd say pudding about this type of food.

    說實話,你要說布丁這種類型的食物,要麼有種背景和傳統。

  • But you'd say Desert about this type of food.

    但你會說沙漠這種食物。

  • If you want my complete honesty, I don't say pudding.

    如果你想讓我完全誠實,我不會說布丁。

  • I just say dessert.

    我只是說甜點。

  • I'd say What's for dessert?

    我想說甜點吃什麼?

  • I wouldn't say What's what's for pudding or what putting do we have?

    我不會說什麼布丁的什麼,也不會說我們有什麼放?

  • I call it dessert, but in modern English, it's really fine just to say either.

    我叫它甜點,但在現代英語中,只說這兩種說法真的都可以。

  • So just pick the one you like the sound of the most really now another good one is when we want to check, everybody is finished Now we could say, Is everybody finished?

    所以,只要選擇一個你最喜歡的聲音,真的 現在另一個好的是,當我們想檢查,大家都完成了 現在我們可以說,大家都完成了嗎?

  • Okay?

    好嗎?

  • Or you can just say the word finished But we don't just say finished, because that sounds like I'm just telling my listener that I have finished finished.

    或者你可以直接說 "完了 "這個詞,但我們不能只說完了,因為那聽起來就像我在告訴我的聽眾,我已經完了完了。

  • Instead, we need to say finished, Furnished, furnished.

    而不是說完了,Furnished,furnished。

  • Okay, so this intonation Mm.

    好吧,所以這個語氣嗯。

  • It's kind of rising intonation.

    這是一種升調。

  • It shows that we're asking a question.

    這說明我們在問問題。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • So you can see how we can change the meaning of a word by changing the Internation.

    所以你可以看到我們如何通過改變Internation的方式來改變一個詞的意思。

  • Finished.

    完成了

  • And this makes it sound like we're asking everybody or the person next to us.

    而這讓我們聽起來像是在問大家或者旁邊的人。

  • Have you finished eating?

    你吃完了嗎?

  • We've laid the table, and now we need to clear the table.

    我們已經鋪好了桌子,現在我們需要清理桌子。

  • Clear.

    清楚了

  • This word is lovely ear at the end.

    這個詞末尾很可愛耳。

  • Don't add an R if you want to.

    想加R就不要加。

  • British accent, it's just clear.

    英國口音,這就很清楚了。

  • Clear.

    清楚了

  • Clear the table.

    清理桌子。

  • Now we're going to take a step away from food, which is going to quickly talk about drink because drink, whether it's alcoholic or non alcoholic, we all need it.

    現在我們要從食物出發,也就是要快速地談一談飲料,因為飲料,不管是含酒精的還是不含酒精的,我們都需要它。

  • So we need to know maybe some useful expressions.

    所以我們需要知道或許一些有用的表達方式。

  • I'll start from sipping to sip on a drink means to take small sips very slowly.

    我先從啜飲開始啜飲的意思是要很慢地小口小口地喝。

  • Right, sip.

    對了,喝一口。

  • So I'm sipping on a drink, Meaning I'm taking my time with it.

    所以我在喝飲料,意味著我在慢慢喝。

  • But you could chug a drink.

    但你可以喝一喝。

  • Ultra chug.

    超喝。

  • Really quickly drink when people are drinking like partying and then playing drinking games.

    真的很快就喝了,當人們像聚會一樣喝酒,然後玩喝酒的遊戲。

  • If someone is chugging a drink, people might cheer them and they might say down it right down it, down it, Drink it fast down it like tip it upside down.

    如果有人在喝飲料,人們可能會歡呼他們,他們可能會說down it right down it,down it,drink it fast down it like tip it upside down。

  • Finally one for the road Natural pronunciation one for the road for the notice.

    最後一為路自然發音一為路的通知。

  • How I do for those two words are not important their function words So we say them quickly for the for the for the road, one for the road.

    我怎麼做對於這兩個詞來說,它們的功能詞並不重要,所以我們快快的說出來,對於為道,一為道。

  • To have one for the road means to have one more drink before we go home before we finish to have one for the road And that is about all I have for today.

    路上喝一杯的意思是,在我們回家之前,在我們結束之前,再喝上一杯,路上喝一杯,這就是我今天的全部內容。

  • Now I want you to share anything you want to share about food.

    現在我希望你能分享任何你想分享的關於食物的東西。

  • Maybe some expressions and things I've mentioned today are similar in your language.

    也許我今天提到的一些表達方式和事情,在你們的語言中是相似的。

  • Please write them in the comments below.

    請在下面的評論中寫出來。

  • Or maybe you have some more you'd like to add to this list.

    或者你還有一些你想添加到這個列表中。

  • Of course, I can talk about flavors in the future describing the taste of things.

    當然,我以後可以談味道描述事物的味道。

  • If this is something you'd like, please let me know And I will create a video about that let me know in the comments.

    如果這是你喜歡的東西,請讓我知道,我會創建一個視頻,讓我知道在評論。

  • Don't forget.

    不要忘記。

  • If you want to work towards a British pronunciation and modern RP pronunciation just like mine, you can work with me through WhatsApp and my online course, which you can join at e t j english dot com.

    如果你想和我一樣努力學習英式發音和現代RP發音,你可以通過WhatsApp和我的在線課程和我一起學習,你可以在e t j english dot com加入。

  • And of course, if you enjoyed this lesson, I have loads of more videos.

    當然,如果你喜歡這堂課,我還有更多的視頻。

  • Please feel free to watch them.

    請大家放心觀看。

  • And don't forget to give me a thumbs up and subscribe again.

    也別忘了給我豎起大拇指,再次訂閱。

  • As always, it's been a pleasure.

    一如既往,這是我的榮幸。

  • I will see you next time.

    下次見。

  • Cheers, guys.

    乾杯,夥計們。

  • Bye.

    掰掰

Hello.

你好啊

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 食物 餐廳 桌子 零食 布丁 飲料

吃喝玩樂。英式口語、詞彙和發音。 (Eating and Drinking: British Expressions, Vocab and Pronunciation)

  • 5 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 06 日
影片單字