Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • two unions representing tens of thousands of healthcare workers are warning of possible strike action after the government suggested a 1% pay rise for most NHS workers in England.

    代表數萬名醫護人員的兩個工會警告說,在政府建議為英格蘭大多數NHS工人加薪1%後,他們可能會採取罷工行動。

  • It has been branded an insult and hypocrisy in its greatest form by healthcare workers.

    這被醫護人員冠以侮辱和虛偽的最大形式。

  • But the government insists 1% is all it can afford at a difficult time for public finances.

    但政府堅持認為,在公共財政困難的時候,1%是它能承受的全部。

  • Around a million other public sector staff, including teachers, the armed forces, firefighters and police officers, are about to have their pay frozen for a year from Westminster.

    大約有100萬名其他公共部門的工作人員,包括教師、武裝部隊、消防員和警察,即將被威斯敏斯特凍結工資一年。

  • Our deputy political Vicky Young, sent this report The covid pandemics taking its toll on NHS staff definitely undervalued is I think, what a lot of people are feeling now.

    我們的副政治Vicky Young,發送了這份報告 科維德大流行病對NHS工作人員造成的損失絕對被低估是我認為,很多人現在的感覺。

  • The government suggesting a 1% pay rise really sad.

    政府建議加薪1%,真的很悲哀。

  • It's just very disappointed.

    只是非常失望。

  • Alice and Ellen, just two of the many nurses dismayed at today's news and it's raising awkward questions for ministers.

    愛麗絲和艾倫,只是眾多護士中的兩個,對今天的新聞感到失望,這讓大臣們產生了尷尬的問題。

  • Health Secretary You stood at that podium in May last year and said that nursing deserved fair reward is a 1% rise fair elsewhere in the public sector.

    去年五月,你站在那個講臺上,說護理工作應該得到公平的回報,在公共部門的其他地方,1%的漲幅是公平的。

  • There's a pay freeze in place and we've proposed what we think is affordable to make sure that in the people do get a pay rise, I bow to nobody in my admiration for nurses.

    有一個凍結工資的地方,我們已經提出了我們認為是負擔得起的,以確保在人民確實得到加薪,我鞠躬對護士的欽佩沒有人。

  • In fact, I learned that at the knee of my grandmother, who was a nurse, the independent pay review body will look at a range of NHS workers pay, including nurses.

    其實在我奶奶的膝下,我才知道,我奶奶是一名護士,獨立的薪酬審查機構將考察包括護士在內的一系列NHS工人的薪酬。

  • They're starting Salary is almost £25,000.

    他們的起薪差不多是25000英鎊。

  • The government says newly qualified nurses have had a 12% rise over the last three years.

    政府表示,過去三年,新合格的護士有12%的增長。

  • The Royal College of Nursing says a nurse with average experience will be earning over £30,000.

    英國皇家護理學院表示,一名具有平均經驗的護士的收入將超過3萬英鎊。

  • I think just a deep sense of worry, really.

    我想只是一種深深的憂患意識,真的。

  • But for Holly, it's the future that worries her.

    但對霍莉來說,她擔心的是未來。

  • The NHS won't return to normal for a long time, with demoralized were exhausted.

    國民健康服務系統在很長一段時間內都不會恢復正常,士氣低落的人都疲憊不堪。

  • We're fed up and now I think people are actually quite angry and deeply, deeply worried for our patients.

    我們受夠了,現在我覺得大家其實挺生氣的,也深深地、深深地為我們的病人擔心。

  • We know that waiting lists are incredibly high at the moment and there's a big concern of how we're going to manage things When one in three nursing staff want to quit NHS, Scotland has given staff an interim pay increase of 1% backdated to December ahead of full pay negotiations.

    我們知道,目前等待名單非常高,而且我們如何管理事情是一個很大的問題當三分之一的護理人員想要退出NHS時,蘇格蘭已經給員工提供了1%的臨時加薪,追溯到12月的全面薪酬談判之前。

  • Soon, as in Wales staff also received a £500 bonus.

    很快,和威爾士的員工一樣,也收到了500英鎊的獎金。

  • But in England, one nursing union has set up a strike fund in case they decide on industrial action.

    但在英國,一個護理工會設立了一個罷工基金,以防他們決定採取工業行動。

  • This was some of the reaction in Birmingham over the payroll.

    這是伯明翰在薪資問題上的一些反應。

  • I think at this time we really need to be supporting the NHS and the nurses in particular, who have done absolutely amazing job.

    我認為在這個時候,我們真的需要支持NHS,特別是護士,他們做了絕對驚人的工作。

  • They've had a bad experience and they deserve a lot more than that.

    他們有一個糟糕的經歷,他們應該得到更多的東西。

  • In terms of strike action, I can see why they want to do it.

    在罷工行動方面,我知道他們為什麼要這樣做。

  • It's probably not the best time to do.

    這可能不是最好的時機。

  • I don't think they carry much favor with the public economics in this country, but as bad as they've ever been so overall it's better than I think.

    我覺得他們對這個國家的公有制經濟並不抱有太大的好感,但和他們曾經的情況一樣糟糕,所以總體上比我想象的要好。

  • They deserve something which so it's an offer which I feel should be accepted without the threat of a union strike.

    他們應該得到一些東西,所以這是一個提議,我覺得應該接受,而不需要工會罷工的威脅。

  • Others have also worked through this pandemic, but most public sector workers will have their pay frozen.

    其他人也在這一流行病中工作,但大多數公共部門工作人員的工資將被凍結。

  • The labour leader says they all deserve a rise.

    工黨領袖說,他們都應該加薪。

  • The freeze on public sector pay is wrong.

    凍結公共部門的工資是錯誤的。

  • We challenged the government on it.

    我們就此向政府提出了質疑。

  • I challenge them in the budget response on it and we'll continue to challenge them on it so you won't pay rises for everyone.

    我在預算答覆中對他們提出了挑戰,我們會繼續對他們提出挑戰,這樣你就不會給大家加薪了。

  • You don't want any tax rises?

    你不想加稅?

  • Is that financially responsible?

    這是對經濟負責嗎?

  • We have to have a plan for the future to rebuild the foundations of our country.

    我們必須對未來有一個規劃,以重建我們國家的基礎。

  • You don't do that by freezing the pay of those on the frontline.

    你不能通過凍結前線人員的工資來做到這一點。

  • Throughout this pandemic, public sector workers The response to this pandemic prompted an outpouring of gratitude from the public, and the decisions ministers make now over how staff are rewarded will be scrutinized extremely closely.

    在這場大流行中,公共部門的工作人員對這場大流行的反應引起了公眾的感激之情,而部長們現在就如何獎勵工作人員所做的決定將受到極其嚴格的審查。

  • Well for unions.

    那麼對於工會來說。

  • Tonight, written to the chancellor asking him to reconsider this proposal, he says this must be considered in the wider context of the hit that there has been on the economy.

    今晚,寫信給大法官,要求他重新考慮這個建議,他說這必須在更廣泛的背景下考慮,有對經濟的打擊。

  • Now.

    現在就去

  • NHS pay is a motive at the best of times, let alone during a pandemic.

    NHS的薪酬在最好的時候都是一個動機,更何況是在大流行期間。

  • But I think both sides will have to consider carefully their next steps.

    但我認為雙方都要慎重考慮下一步的工作。

  • Unions looking at strike action and ministers who won't want to be on the wrong side of public opinion on this.

    工會關注罷工行動,部長們也不會願意在這個問題上站錯輿論的立場。

  • But if they are, they're going to have to calculate just how much political pain it's going to cause them.

    但如果是這樣的話,他們就要計算一下,這到底會給他們帶來多大的政治痛苦。

  • Vicky Young.

    楊薇琪

two unions representing tens of thousands of healthcare workers are warning of possible strike action after the government suggested a 1% pay rise for most NHS workers in England.

代表數萬名醫護人員的兩個工會警告說,在政府建議為英格蘭大多數NHS工人加薪1%後,他們可能會採取罷工行動。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋