字幕列表 影片播放
-
- Today, I'm gonna turn these cacao pods
- 今天,我要把這些可可豆莢
-
into the freshest bar of chocolate you've ever seen.
變成你見過的最新鮮的巧克力棒。
-
And then my friend Luke's gonna turn that chocolate bar
然後我的朋友盧克會把那塊巧克力棒
-
back into a cacao pod
歸入可可豆莢
-
that tastes even better than the original.
味道甚至比原來的更好。
-
I don't think anyone's ever done this before.
我想以前沒有人這樣做過。
-
To start, let's cut this bad boy open.
首先,讓我們把這個壞小子切開。
-
(knife slicing)
(刀切)
-
I'm always so surprised
我總是很驚訝
-
that this is where chocolate comes from.
這就是巧克力的來源。
-
Inside are fleshy fruit covered seeds.
裡面是肉質果實覆蓋的種子。
-
The gooey flesh of these seeds
這些種子的粘稠的肉質。
-
tastes a lot like a tropical lemonade,
味道很像熱帶檸檬水。
-
almost sorta like Starburst or Jolly Ranchers
差不多就像 "星光大道 "或 "歡樂牧場 "一樣。
-
but it's really hard to describe.
但它真的很難描述。
-
And they're really gooey and squishy.
而且它們真的很粘稠,很有彈性。
-
Take a listen.
聽一聽吧
-
(squishing)
(擠壓)
-
Our next step is gonna be to ferment these beans
我們的下一步是要去 發酵這些豆子
-
which will take about a week.
這將需要大約一週的時間。
-
This part of the process really helps to develop
這一部分的過程真正有助於發展
-
all that flavor that we know and love in chocolate.
所有的味道,我們知道和愛的巧克力。
-
Now that the seeds have fermented,
現在,種子已經發酵了。
-
you can see that the color has changed quite a bit.
你可以看到,顏色已經改變了不少。
-
They start to get almost this dark reddish color
他們開始變得幾乎是這種暗紅色的顏色。
-
and that means we're ready to roast.
這意味著我們已經準備好烤肉了。
-
Now that we've roasted them, listen to these seeds.
現在我們已經烤好了,聽聽這些種子。
-
(clattering)
(嘩啦啦)
-
You can see at this point that they've all turned this dark
你可以看到,在這個時候,他們都已經變成了這個黑暗的。
-
roasted golden brown color, almost like a coffee bean
烘烤後呈金黃色,近似咖啡豆
-
and here's my favorite part.
而這裡是我最喜歡的部分。
-
When I crack it in my hand,
當我把它敲碎在手裡的時候。
-
out of this seed will come cacao nibs.
從這顆種子中會產生可可豆。
-
You're gonna have to give me a little while here
你得給我一點時間在這裡
-
'cause I'm gonna be crushing a million cacao seeds
因為我要碾碎一百萬顆可可種子。
-
to get out those nibs.
拿出那些筆尖。
-
(slow motion crushing)
(慢動作粉碎)
-
You might recognize these cacao nibs
你可能會認出這些可可豆豆角
-
from the top of a smoothie bowl
從碗口
-
or from a fancy cafe somewhere.
或從某處的高級咖啡館。
-
They're a little bit bitter
他們有點苦
-
but this is basically the only ingredient
但這基本上是唯一的成分
-
that you need to make chocolate.
你需要做巧克力。
-
I'm gonna add my cacao nibs to a grinder.
我要把我的可可豆粒加到研磨機上。
-
I'm gonna start grinding this.
我要開始磨這個。
-
(grinding whirring)
(沙沙作響)
-
And at first, it'll turn into a powder
一開始,它會變成粉末
-
(grinding)
(研磨)
-
but then once that cocoa butter is released,
但一旦釋放出那塊可可脂。
-
it'll turn into a chocolate paste.
它會變成巧克力糊。
-
I can add just a little bit of sugar into my chocolate
我可以在我的巧克力里加一點糖。
-
and once I mix that up,
而一旦我把它混合起來。
-
this right here will taste just like a chocolate bar.
這裡的味道會像巧克力棒。
-
(slaps) Next, I'm gonna temper the chocolate.
下一步,我要去調理巧克力。
-
And to start, I'll pour about 60% of my cocoa powder
開始時,我會把60%的可可粉倒進去
-
into a bowl over a double boiler.
入碗中,用雙鍋。
-
I wanna get this melted chocolate
我想得到這個融化的巧克力
-
up to about 114 degrees Fahrenheit.
高達華氏114度左右。
-
Once my instant read thermometer reads 114 Fahrenheit,
有一次我的即時讀數溫度計讀到114華氏度。
-
I'll pour in the remaining 40%
我把剩下的40%倒進去
-
and stir this until it hits 91 degrees Fahrenheit.
並將此攪拌至華氏91度。
-
Tempering chocolate can definitely be tricky
巧克力的調溫絕對是個難題
-
but if you do follow along with just a couple simple steps
但如果你跟著一起走,只是幾個簡單的步驟
-
and have a reliable thermometer to work with,
並有一個可靠的溫度計來工作。
-
it's actually not too difficult.
其實這並不難。
-
Now that we're at 91 Fahrenheit,
現在我們的氣溫是華氏91度。
-
let's pour this into our molds.
讓我們把這個倒入我們的模具。
-
Spread that chocolate out as evenly as possible
儘量把巧克力均勻地攤開
-
and then we wait.
然後我們等待。
-
Cool, that sound's satisfying.
酷,這聲音很滿意。
-
That's amazing, oh (beep).
太神奇了,哦(嗶)。
-
Now we'll let that chocolate rest
現在我們要讓巧克力休息一下
-
for about a half an hour until it's well tempered.
半小時左右,直到調好為止。
-
And now with all this leftover chocolate,
現在又有了這些剩下的巧克力。
-
I get to do the best part, lick the spoon. (slaps)
我得到做最好的部分, 舔勺子。(耳光)
-
After letting this temper, we have our chocolate bar.
讓這個調理之後,我們就有了我們的巧克力棒。
-
This part of the bottom right here
這裡底部的這部分
-
is smooth as a baby's bottom
如嬰兒屁股般光滑
-
which tells me that we did a really good job tempering.
這告訴我,我們做了一個非常好的調教。
-
But the more important part is the other side,
但更重要的是對方。
-
the part we're actually gonna look at.
我們真正要看的部分。
-
I'm gently gonna peel back the mold
我要輕輕地剝開模具
-
which will expose this perfect chocolate bar.
這將暴露這個完美的巧克力棒。
-
You have to admit, it's pretty crazy
你得承認,這很瘋狂。
-
that we just took a cacao pod and turned it into this.
我們只是把一個可可豆莢 並把它變成這個。
-
Now I'm gonna pack up my chocolate bars
現在我要去收拾我的巧克力棒。
-
with a little bit of aluminum foil
加點鋁箔
-
and send 'em off to my buddy Luke
然後把它們寄給我的朋友盧克。
-
who's gonna work his magic.
誰來施展他的魔法?
-
(tape roll screeching) (kicks box)
(錄音帶卷尖叫)(踢箱)。
-
- Ooh (laughs)
- 哦(笑)
-
Alrighty, let's see what we got from Nick here.
好吧,讓我們看看我們從尼克這裡得到了什麼。
-
(knife cutting box, paper crinkling)
(刀切盒,紙皺紋)
-
Ooh, Willy Wonka in the house.
哦,威利旺卡在屋裡。
-
All right, I can work with this.
好吧,我可以用這個工作。
-
All right, so now we're gonna Benjamin Button this thing
好了,現在我們要去本傑明-巴頓這個東西。
-
back into a cacao pod.
回到可可豆莢中。
-
Got my double boiler here, chocolate from Nick.
我的雙鍋在這裡,巧克力從尼克。
-
Break them up.
把他們分開。
-
We'll just give these some time.
我們只是給這些時間。
-
So I'm gonna need a couple more ingredients
所以我需要更多的材料。
-
to make the actual cacao pod.
來製作實際的可可豆莢。
-
Flour, sugar, baking soda and baking powder,
麵粉、糖、小蘇打、泡打粉。
-
cocoa powder just for a little extra flavor.
可可粉只是為了增加一點額外的味道。
-
Mix this up.
把這個混合起來。
-
Milk, vegetable oil, vanilla extract, two eggs here.
牛奶、植物油、香草精,這裡有兩個雞蛋。
-
Gonna mix that up now.
現在要把它混合起來。
-
The best part, we're adding Nick's chocolate
最重要的是,我們加入了尼克的巧克力。
-
and then we'll just mix this together.
然後我們就把這個混在一起。
-
One cup of water.
一杯水。
-
Super, super moist.
超級,超級溼潤。
-
Alrighty, here we go.
好吧,在這裡,我們去。
-
So we're gonna bake this in the oven at 350 for a half hour.
所以我們要把這個放在烤箱裡350度烤半小時。
-
So I wanna start by carving all the crusts off.
所以我想先把所有的皮都切掉。
-
(knife scraping cutting board)
(刀刮砧板)
-
Level out the top.
夷為平地的頂部。
-
So soft.
這麼軟。
-
This part is pretty fun.
這一部分是相當有趣的。
-
Okay, I'm just gonna carve the general shape at least.
好吧,我至少要刻出大致的形狀。
-
Fill it with some chocolate buttercream.
填充一些巧克力奶油。
-
Top it off with this guy
再加上這個傢伙
-
and then just gonna let it cool in the fridge a little bit.
然後只是要讓它在冰箱裡冷卻一下。
-
Aright, just gonna jump in here,
好吧,只是要去跳在這裡。
-
start carving down to our cacao pod.
開始雕刻下我們的可可豆莢。
-
So I'm starting on the top
所以我從頭開始
-
and just going down kinda like a football.
和剛下去有點像一個足球。
-
All right, so now I'm just gonna go ahead
好吧,所以現在我只是要去繼續。
-
and do the indents that run down the side.
並做側面的壓痕。
-
So this is just the layer of buttercream
所以,這只是一層奶油蛋糕而已
-
that the fondant will stick to.
的軟糖會粘在上面。
-
Just gonna smooth it out.
只是要去平滑它。
-
Super handy dandy note card.
超級方便的花花公子便籤卡。
-
Carving away at the buttercream.
雕刻在奶油蛋糕上。
-
So I have my modeling chocolate here
所以我有我的模型巧克力在這裡
-
and I twist it, kinda push them along.
我把它扭曲,有點推他們一起。
-
Okay, a little bit of cornstarch.
好吧,一點點的玉米粉。
-
All right, so our cake is all firm. (slaps)
好吧,所以我們的蛋糕是所有的堅定。(耳光)
-
Cover this in our modeling chocolate.
用我們的模型巧克力覆蓋這個。
-
Make sure it's really stuck to our buttercream
確保它真的粘在了我們的奶油蛋糕上
-
pulling and pleading, closed up along the bottom.
拉拉扯扯,哀求著,沿著底層封閉起來。
-
Get all those creases in to our bud here.
把這些摺痕都弄到我們這裡來。
-
Just gonna texture it right before going into the airbrush.
只是要紋理它的權利之前進入噴繪。
-
So I'm gonna start by doing a very light layer of yellow
所以我要開始做一個非常輕的黃色層。
-
and this really kinda pushes the color all around too.
而這也真的有點推波助瀾了。
-
Now we got some orange going on.
現在,我們得到了一些橙色的事情。
-
So with the brown, I'm gonna go into
是以,與棕色,我要去到。
-
each like visible indentation that I see.
每個像可見的壓痕,我看到。
-
Let's paint this bud.
讓我們來畫這個芽。
-
Brown food dye and grain alcohol.
棕色食品染料和糧食酒精。
-
The grain alcohol is gonna make it dry really fast.
穀物酒精會讓它幹得非常快。
-
So I don't have to worry about anything smudging
所以我不用擔心任何東西會被弄髒
-
like I did with the airbrush and water
就像我用噴筆和水一樣
-
and just splatter all over the cake.
然後濺到蛋糕上。
-
Just like the cacao pod.
就像可可豆莢一樣。
-
Now I'm just gonna go along
現在,我只是要去配合
-
and do like the bigger splatters and blemishes.
並做喜歡更大的斑點和瑕疵。
-
All right and there you go. (exciting music)
好吧,你去那裡。(令人興奮的音樂)
-
What do you think?
你覺得呢?
-
- Are you kidding me?
- 你在開玩笑嗎?
-
That looks insane.
這看起來很瘋狂。
-
- I couldn't have done it
- 我做不到
-
without your beautiful cacao nibs, man.
沒有你美麗的可可豆豆,男人。
-
- I really, really wish I could taste that right now.
- 我真的,真的希望我現在就能嚐到這個味道。
-
- All right, what do you say we cut this guy?
- 好吧,你說我們要不要砍掉這傢伙?
-
- Let's cut right into that bad boy.
- 讓我們直接切入那個壞小子。
-
- Wow, here's the reveal.
- 哇,這裡的揭祕。
-
- Sweet.
- 很好
-
- Cheers. It's delicious.
- 歡呼吧很好吃
-
Really is. (laughs)
真的是。(笑)
-
(upbeat music)
(歡快的音樂)