字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Can I get you anything? 要不要喝點什麼? Another near beer? 另一個靠近啤酒? Yeah, I'm good. 是的,我很好。 Okay. 好吧,我知道了 You know what, though? 但你知道嗎? I'm gonna get you something. 我去給你買點東西 Okay. 好吧,我知道了 Show you how I feel about everything. 讓你看看我對一切的感覺。 Yeah. 是啊。 Yeah. 是啊。 How many cards you want dot? 你想要多少張卡點? So Hey, fellas. 所以,嘿,夥計們。 Look, I was I'm a little embarrassed by my behavior earlier. 聽著,我... ...我為我之前的行為感到有些尷尬。 I got a little crazy there. 我有點瘋了 It's just been a long day of excruciating pain and humiliation. 這只是一個漫長的一天,痛苦和屈辱的折磨。 I'd feel bad about the way I behaved. 我會為自己的行為感到難過。 Feel better now? 現在感覺好點了嗎? Because being with you guys means the world to me. 因為和你們在一起對我來說就是世界。 So, as a token of appreciation, I made you guys these frosty pina coladas. 所以,為了表示感謝,我給你們做了這些冰凍的皮納可樂。 One for everybody. 每個人都有一個。 Get in there And you guys. 進去吧 還有你們 Nice. 很好啊 Thanks, man. 謝謝,夥計。 Frothy. 泡沫狀。 These are Shelly did a fun thing. 這些都是Shelly做了一件有趣的事情。 Look, Bob, it's different, but it's good. 聽著,鮑勃,這是不同的,但它是好的。 It's creamy. 它的奶油。 I like my mom. 我喜歡我媽媽。 Always sort of. 總是有點。 The drinks are free. 飲料是免費的。 Drink till you can't walk or see Shelly. 喝到你走不動,也看不見雪莉。 Are you good? 你還好嗎? Are you? 你是嗎? I thought you were on the wagon. 我以為你在馬車上呢 Never been better, but he never been better. 從來沒有好過,但他從來沒有好過。 This is exactly what I needed. 這正是我需要的。 All right, don't get too drunk. 好了,別喝多了。 And then whip your pants on. 然後把褲子穿上。 Start playing with an empty beanbag chair. 開始玩空豆包椅。 Okay? 好嗎? Shelly. 謝利 Shelly. 謝利 But I love you. 但我愛你。 Like to have you back, brother. 喜歡你回來,兄弟。 Cheers. 乾杯。 Cheers. 乾杯。 Cheers. 乾杯。 Cheers. 乾杯。
B1 中級 中文 Movieclips 好過 喝到 雪莉 馬車 夥計 兄弟遊戲 (2020) - 男人-果汁-可拉多場景 (5/10) | 電影剪輯 (Buddy Games (2020) - Man-Juice Pina Coladas Scene (5/10) | Movieclips) 6 0 林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 05 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字