Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Katie McEvoy thought that she would have more time to search for jobs after her daughter started in person kindergarten in November.

    凱蒂-麥克沃伊認為,女兒11月開始親自上幼兒園後,她會有更多的時間去找工作。

  • But the school, near Grand Rapids, Michigan, closed just a week later as Covid 19 infections surged.

    但在密歇根州大急流附近的學校,由於科維德19感染率激增,一週後就關閉了。

  • To try to find a full time job is very difficult because it feels like you can't possibly be the the great candidate because you need all these exceptions for your child schedule, and then it's like the days you're not letting me go to school.

    要想找到一份全職工作是非常困難的,因為它感覺你不可能是偉大的候選人,因為你需要所有這些例外,你的孩子的時間表,然後它就像你不讓我去上學的日子。

  • She doesn't like it when the days don't let her go to school.

    她不喜歡天不讓她去上學。

  • The unpredictable situation made it difficult for McAvoy, who was laid off in November from her job with a local arts organization to find time for interviews and networking.

    不可預知的情況讓11月被當地一家藝術機構裁員的麥卡沃伊難以找到時間進行面試和交流。

  • So even though school opened again in January, McEvoy decided to stop searching.

    所以,即使1月份又開學了,麥克沃伊還是決定停止尋找。

  • Disclosing you have kids opens up a whole another pile of craziness that is, you know, again like if you're up against someone of comparable skill set who doesn't have kids, I feel like you don't stand a chance.

    披露你有孩子,會讓你的生活變得更加瘋狂,你知道的,就像如果你面對的是一個沒有孩子的技能相當的人,我覺得你沒有機會。

  • McAvoy is not alone after being hit disproportionately by pandemic related job losses last year, women in the United States are struggling to get back to work, threatening to undo some of the economic gains women made before the pandemic.

    麥卡沃伊並不孤單,在去年受到與流行病有關的工作損失不成比例的打擊後,美國婦女正在努力恢復工作,有可能使婦女在流行病之前取得的一些經濟收益消失。

  • In total, more than 2.5 million women left the labor force between February 2020 and January of this year, compared to 1.8 million men, especially hard hit women with Children.

    在2020年2月到今年1月期間,共有250多萬名女性離開了勞動力隊伍,而男性則有180萬名,尤其是帶著孩子的重災區女性。

  • When Alicia Zucker has job interviews, she tries not to bring up that she's apparent because I'm worried that I will be judged for having to take care of my kids.

    艾麗西婭-扎克在求職面試時,儘量不提自己的身份,因為我擔心自己會因為要照顧孩子而被評判。

  • Or maybe they'll think that I'm unreliable.

    或者他們會認為我不可靠。

  • So I try not to mention it, even though I think it's a huge asset.

    所以我儘量不提,儘管我認為這是一筆巨大的財富。

  • Moms get stuff done.

    媽媽們把事情做好。

  • Zucker spent more than 10 years working in educational publishing, but after being laid off in September, the New York City mom now freelances as she looks for a full time job.

    扎克在教育出版業工作了10多年,但在9月份被裁員後,這位紐約市的媽媽現在是自由職業者,她正在尋找一份全職工作。

  • But for the mother of seven year old boy and girl twins and the three year old boy, finding long periods of time to work uninterrupted in a two bedroom apartment in New York City has been difficult, especially with school for her kids alternating frequently between in person and virtual, looking for a job as a full time job and requires a lot of momentum.

    但對於7歲男孩女孩雙胞胎和3歲男孩的母親來說,在紐約的兩居室公寓裡找到長時間不間斷的工作是很困難的,尤其是孩子們的學校經常在親自和虛擬之間交替,找工作作為全職工作,需要很大的動力。

  • And so I feel like there's a lot of stopping and starting that I don't get to really focus as much as I would like.

    所以我覺得有很多的停頓和開始,我沒有得到真正的專注,因為我想。

  • So what will it take to get women back to work?

    那麼,要怎樣才能讓女性重返工作崗位呢?

  • Flexibility?

    靈活性?

  • According to a research paper published in February by the San Francisco Federal Reserve for jobs with easily adjustable work schedules such as positions and Management, the ratio of mothers working did not change significantly during the pandemic.

    根據舊金山聯邦儲備局2月份發表的一份針對職位和管理等工作時間容易調整的工作的研究報告,在大流行期間,工作的母親的比例並沒有明顯變化。

  • But for occupations with stricter schedules, women with Children saw a pronounced decline in employment compared to women without.

    但對於時間安排比較嚴格的職業,有子女的婦女與沒有子女的婦女相比,就業率明顯下降。

Katie McEvoy thought that she would have more time to search for jobs after her daughter started in person kindergarten in November.

凱蒂-麥克沃伊認為,女兒11月開始親自上幼兒園後,她會有更多的時間去找工作。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋