Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • How do we create equality for all gender identities, particularly those who are LGBT?

    我們如何為所有性別認同者,特別是男女同志、雙性戀和變性者創造平等?

  • Human rights are violated when people are attacked because of their sexual orientation or because they don't follow the other's cultural norms about how they should look or behave.

    當人們因為性取向或不遵循他人對於他們應該如何看待或行為的文化規範而受到攻擊時,人權就會受到侵犯。

  • We have made great steps in recent decades in our society to support lesbian, gay, bisexual and transgender people who make a big contribution to our culture and to our economy.

    近幾十年來,我們在社會中邁出了重要的一步,支持為我們的文化和經濟做出巨大貢獻的女同性戀、男同性戀、雙性戀和變性人。

  • Despite all this, LGBT people continue to face and fight with significant barriers in their life.

    儘管如此,LGBT 人士仍持續面對生活中的重大阻礙並與之抗爭。

  • More and more study shows that this irrational phobia against this collectivity hasn't gone away.

    越來越多的研究表明,這種針對集體的非理性恐懼並沒有消失。

  • But how discrimination affects LGBT people?

    但歧視是如何影響 LGBT 族群呢?

  • In some countries, people from the community have difficulties in accessing education or workplaces.

    在某些國家,LGBT 族群難以接受教育或工作。

  • They are also frequent victims of human trafficking.

    他們也經常成為人口販運的受害者。

  • In rare cases, there is even death penalty for being LGBT.

    在極少數情況下,作為 LGBT 甚至會被判處死刑。

  • Just imagine you are a boy and declare yourself gay in front of your family and school mates.

    試想一下,你是一個男孩,在家人和同學面前宣佈自己是同志。

  • After that, your schoolmates would mob you or just tell uncomfortable things; some of your friends would suggest you to commit suicide.

    之後,你的同學會圍攻你,或者對你說一些不舒服的事情,有些朋友甚至會叫你去自殺。

  • Situations like that are not so rare as you might think.

    這樣的情況其實沒有你想的那麼少見。

  • So what needs to be done then?

    所以我們應該怎麼做呢?

  • Sexual identities are changing.

    性別認同正在改變。

  • It's important that the government has a handle on this and, most important, the schools, universities and health institutions.

    政府必須要處理這個問題,更重要的是學校、大學和衛生機構。

  • The regulation of homosexual marriage can be a step to the right direction.

    對同性婚姻的監管可能是朝著正確方向邁出的一步。

  • Everyone needs to support this community.

    大家都應該要支持 LGBT 族群。

  • Start with yourself and help to build a way towards justice.

    從你自己開始做起,幫助建立一條通往正義的道路。

How do we create equality for all gender identities, particularly those who are LGBT?

我們如何為所有性別認同者,特別是男女同志、雙性戀和變性者創造平等?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 雙性戀 男女 同性戀 同學 文化 社區

為所有性別認同者創造平等 (Equality For All Gender Identities)

  • 1189 62
    林宜悉 發佈於 2022 年 09 月 20 日
影片單字