Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • was that Abba?

    那是阿爸嗎?

  • You were playing Abba?

    你在玩Abba?

  • Yes, it was.

    是的,它是。

  • How do you pronounce it?

    你怎麼發音?

  • Haba problem.

    哈巴問題。

  • Are you in pain?

    你很痛苦嗎?

  • I think I think I think it's just abba.

    我想我覺得我覺得這只是Abba。

  • It was so weird.

    太奇怪了

  • You went, Abba.

    你去了,阿爸

  • That's the way that that's why.

    就是這樣,這就是原因。

  • What corpus would say it if scientists worked on it for like a year?

    如果科學家們研究了一年一樣,什麼語料會說呢?

  • Abba, I did work on it.

    Abba,我確實在努力。

  • Good.

    很好啊

  • Pork is good, says George C.

    豬肉是好東西,喬治-C說。

  • Scott.

    斯科特。

  • All right, Abba.

    好吧,阿爸

  • Abba.

    阿巴

  • Alba.

    阿爾巴。

  • What do you Max Weinberg?

    你是什麼馬克斯-溫伯格?

  • I think I have it.

    我想我有。

  • All right.

    好吧,我知道了

  • Keep working on it, Abba.

    繼續努力吧,艾芭

  • Just about.

    差不多吧

  • That's what the kids are listening to.

    這就是孩子們聽的。

  • Now.

    現在就去

  • I'm in touch.

    我正在聯繫。

  • All right.

    好吧,我知道了

  • The two of us arguing over the pronunciation of Baba.

    我們兩個為巴巴的發音爭論不休。

  • That's a good you Stop doing that, People just tuning in.

    你真行,別再這樣了,大家都在聽。

  • We've never seen the show will be like Isn't that nice?

    我們從來沒有看過這個節目,會覺得這不是很好嗎?

  • A learning disabled man is on the drum.

    一位學習型殘障人士在鼓。

  • Isn't that nice?

    這不是很好嗎?

  • Just the guy in the drummers over there A pop about How was your day, Max?

    就在那邊打鼓的那個人說你今天過得怎麼樣,麥克斯?

  • Bye bye.

    再見了

  • How about you will eventually start saying something else and the doctors will be most pleased.

    不如你最終會開始說些別的話,醫生會很高興。

  • All right.

    好吧,我知道了

  • I want to talk to you for this is, uh did something cool recently.

    我想和你談談這個是,呃最近做了一些很酷的事情。

  • Um, there's there's apparently there's a deli here in New York City that's called the Stage Deli.

    嗯,有... ...有顯然有一個熟食店 這裡在紐約市 這就是所謂的舞臺熟食。

  • Probably a lot of you have probably heard of it.

    可能很多人都可能聽說過。

  • It's a big New York City landmark.

    這是紐約市的一大地標。

  • It's pretty famous.

    這是很有名的。

  • And the stage deli?

    舞臺上的熟食店呢?

  • Well, they name sandwiches after celebrities at this place.

    他們用名人的名字給三明治命名,在這個地方。

  • And about two weeks ago I heard that they honored me.

    兩週前,我聽說他們給我頒發了榮譽。

  • So I was excited.

    所以我很興奮。

  • So just the other day, just like two days ago, I grabbed a camera crew and I went over there to check it out.

    所以就在前幾天,就像兩天前,我帶著一個攝影組,去那裡檢查。

  • And well, is what we found.

    好吧,是我們發現的。

  • This is the stage delicatessen.

    這是舞臺上的熟食店。

  • It's in New York City Landmark.

    這是在紐約市地標。

  • They named sandwiches after celebrities here.

    他們用名人的名字給三明治命名。

  • And I understand they name something after me.

    我知道他們會用我的名字命名一些東西。

  • It's pretty exciting.

    這是相當令人興奮的。

  • Yeah, these sandwiches make no sense.

    是啊,這些三明治毫無意義。

  • Look at this.

    看看這個

  • The Gloria Estefan tuna, bacon, American cheese, lettuce and tomato really captures her native Cuba.

    格洛麗亞-埃斯特凡的金槍魚、培根、美國奶酪、生菜和西紅柿,真是抓住了她的家鄉古巴。

  • Banks, look at this.

    銀行,看看這個。

  • Jack Wagner.

    傑克-瓦格納

  • Hot, open turkey.

    熱乎乎的,打開火雞。

  • That's a really good sandwich.

    這是一個非常好的三明治。

  • Hell is Jack Wagner.

    地獄是傑克-瓦格納。

  • Excuse me, sir.

    對不起,先生。

  • Do you know Jack Wagner?

    你認識傑克-瓦格納嗎?

  • It?

    它?

  • Yeah, no idea.

    是啊,不知道。

  • Here's the Halle Berry salami, tongue and pastrami.

    這是哈莉-貝瑞的臘腸、舌頭和薰牛肉。

  • I guess that makes sense.

    我想這是有道理的。

  • I don't know her.

    我不認識她

  • John Stamos.

    John Stamos

  • Greek salad.

    希臘沙拉。

  • John Stamos.

    John Stamos

  • He shows been off the air for eight years.

    他顯示已經停播8年了。

  • Is it just because he's the only Greek person they could come up with?

    是不是因為他是他們唯一能想到的希臘人?

  • Look, Richard Simmons.

    聽著,理查德-西蒙斯

  • Tropical fruit salad.

    熱帶水果沙拉。

  • Get that.

    明白了。

  • And then look way down here at the bottom.

    然後再看下面這裡的底部。

  • Conan O brien.

    柯南-歐布萊恩

  • Soup and salad.

    湯和沙拉。

  • Choice of any soup and a small house salad.

    可選擇任何一種湯和一份自制小沙拉。

  • This is incredibly depressing.

    這真是令人難以置信的鬱悶。

  • How many people will order the Conan O'Brien soup and salad, or about 34 or five a day?

    有多少人會點柯南奧布萊恩湯和沙拉,一天大概34、5個?

  • So it's not really popular.

    所以它並不受歡迎。

  • Not the greatest thing in the world.

    不是世界上最偉大的事情。

  • I'm the king of late night.

    我是深夜之王。

  • What am I doing?

    我在做什麼?

  • They're not the king.

    他們不是國王。

  • Don't get excited.

    不要激動。

  • Not the king of late night.

    不是深夜之王。

  • Maybe late.

    也許晚了。

  • Late, late night, but not late.

    晚了,晚了,但不晚。

  • There's two guys way ahead of us.

    有兩個人在我們前面。

  • Yeah, those guys.

    是啊,那些傢伙。

  • What are you gonna do?

    你打算怎麼做?

  • You want to get rid of them?

    你想擺脫他們?

  • Yes.

    是的,我知道

  • Get rid of them.

    擺脫他們。

  • Shoot them both.

    把他們兩個都殺了

  • Could you think about getting the Conan O'Brien, which is a soup and salad?

    你能不能考慮一下買《柯南-奧布萊恩》,這是個湯和沙拉?

  • You know, I really didn't.

    你知道,我真的沒有。

  • I would order it just for the fact that I think you're a nice person.

    我會點,只是因為我覺得你是個好人。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • That was a nice you took pity on me.

    你可憐我,真是太好了。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Very much.

    非常喜歡。

  • What time do you get off?

    你什麼時候下班?

  • One of you when you're done with it.

    當你完成後,你的一個。

  • So she laughed.

    於是她笑了。

  • I always leave during that part.

    我總是在那段時間離開。

  • This is exciting.

    這是令人興奮的。

  • We're gonna go visit the woman who ordered the Conan O'Brien.

    我們要去拜訪那個訂了柯南-奧布萊恩的女人 We're gonna go visit the woman who ordered the Conan O'Brien.

  • Sharon.

    莎倫

  • You just ordered the Conan O'Brien.

    你剛點了《柯南-奧布萊恩》。

  • That's pretty exciting.

    這是相當令人興奮的。

  • Did you order it because you were excited about Conan O'Brien?

    你是因為對柯南-奧布萊恩感到興奮才訂購的嗎?

  • Absolutely.

    絕對的

  • You have no idea who I am, do you?

    你不知道我是誰吧?

  • You're absolutely right.

    你說的很對

  • I never seen you before.

    我從來沒有見過你。

  • Have you know?

    你知道嗎?

  • Do you stay up late often?

    你經常熬夜嗎?

  • No.

    不知道

  • And I don't watch TV.

    而且我不看電視。

  • You don't watch TV at all.

    你根本就不看電視。

  • This must be thrilling for you to meet me.

    你能見到我一定很激動吧。

  • I want you to have a taste right now, and we'll see how you have a dribble down my chin on TV.

    我想讓你現在就嚐嚐鮮,我們看看你在電視上如何在我的下巴上滴水不漏。

  • No, Come on.

    不,來吧。

  • You think we do something like that?

    你覺得我們會做這樣的事嗎?

  • Please dribble.

    請運球。

  • Please dribble.

    請運球。

  • I think you have to improve your image by a sandwich.

    我覺得你必須通過三明治來改善你的形象。

  • You got to be a combi pastrami combo with little brisket.

    你一定要用小牛腩來組合薰牛肉。

  • That would be a great sandwich.

    這將是一個偉大的三明治。

  • That's that's you.

    這就是你。

  • Say it again.

    再說一遍。

  • Corned beef.

    醃製的牛肉。

  • Pay attention.

    注意了

  • I'm sorry.

    我很抱歉

  • I've been drinking.

    我一直在喝酒。

  • All right.

    好吧,我知道了

  • Corned beef, pastrami, pastrami.

    醃牛肉,薰牛肉,薰牛肉。

  • That's into me.

    這是對我的。

  • And that's kind one sandwich.

    而這是一種一個三明治。

  • Please don't interrupt.

    請不要打斷。

  • I don't think Yeah, yeah.

    我不認為是的,是的。

  • Mhm.

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Hey, Norman, would you please?

    嘿,諾曼,你可以嗎?

  • This is it.

    就是這裡了

  • Tell me what this is.

    告訴我這是什麼?

  • This is the future Conan O'Brien sandwich.

    這就是未來的柯南-奧布萊恩三明治。

  • This is you, sir.

    這是你,先生。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Where is the mayonnaise and the Eminem?

    蛋黃醬和埃米納姆在哪裡?

  • There's no mayonnaise and peanut M and M's just pushed in there like I told you.

    沒有蛋黃醬和花生M和M的只是推在那裡像我告訴你。

  • Not in Arkansas.

    在阿肯色州沒有。

  • You're not in Wyoming.

    你不在懷俄明州

  • You're in New York.

    你在紐約

  • Little caramel.

    小焦糖。

  • A little dribble, a little caramel.

    一點點滴滴,一點點焦糖。

  • Absolutely.

    絕對的

  • Zero.

    零。

  • This is you.

    這就是你

  • One suggestion.

    一個建議:

  • I'm gonna say one thing, and then I'll be quiet.

    我只說一件事,然後我就安靜了。

  • Don't you better be quiet and don't say nothing.

    你是不是最好安靜點,什麼都不要說。

  • Cake frosting, I guess.

    蛋糕糖霜,我想。

  • Just give me for it.

    就給我換。

  • Don't say nothing.

    不要說什麼。

  • And put a little cake.

    還放了一個小蛋糕。

  • Pop it, Kate.

    開槍吧,凱特

  • You're wasting your energy.

    你在浪費你的精力。

  • This is you.

    這就是你

  • This is the new Conan O'Brien.

    這是新的柯南-奧布萊恩。

  • This is a sandwich.

    這是一個三明治。

  • Mhm.

  • Yeah, Yeah, yeah.

    是啊,是啊,是啊。

  • Oh, come on, guys.

    哦,來吧,夥計們。

  • That's my thumb to the back.

    這是我的拇指在後面。

  • Yeah, I must get my thumb.

    是啊,我一定要拿到我的拇指。

  • So what?

    那又怎樣?

  • Looks like I'm sort of moving up.

    看來我是要往上爬了。

  • I'm going to get a sandwich of my own.

    我要去買一個自己的三明治。

  • We're going to design.

    我們要設計。

  • So either way, I'm sort of headed to the big time.

    所以無論如何,我都算是走向了大時代。

  • And, uh, I was wondering if you would take over my soup and salad for me.

    我想知道你能不能幫我把湯和沙拉拿過來

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Here.

    給你

  • Yeah.

    是啊。

  • Mhm or not?

    到底要不要?

  • Mhm.

  • A new sandwich.

    一個新的三明治。

  • That's a great sandwich.

    這是一個偉大的三明治。

  • I love that sandwich.

    我喜歡那個三明治。

  • All right, we'll take a little break.

    好吧,我們要休息一下。

  • Big show.

    大秀。

  • Tonight we come back.

    今晚我們回來。

  • Brendan Fraser, you're going to join?

    布倫丹-弗雷澤,你要加入嗎?

was that Abba?

那是阿爸嗎?

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 TeamCoco 三明治 沙拉 柯南 奧布萊恩 興奮

柯南去熟食店 - "深夜與柯南-奧布萊恩"。 (Conan Goes To The Deli - "Late Night With Conan O'Brien")

  • 16 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 04 日
影片單字