字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 the world has a new tool for soft power. 世界有了新的軟實力工具。 Covid 19 vaccines. Covid 19種疫苗; Large producing nations are cutting deals for foreign allies or countries where they seek influence despite pressing needs at home. 生產大國正在與外國盟友或他們尋求影響力的國家達成交易,儘管國內有迫切需要。 China is hashing out agreements across Africa. 中國正在非洲各地醞釀協議。 Israel's prime minister, Benjamin Netanyahu, is under legal scrutiny for sending shots abroad, and Russia is distributing across resource rich Latin America. 以色列總理本雅明-內塔尼亞胡因向國外發送槍支而受到法律審查,俄羅斯在資源豐富的拉丁美洲各地分配。 But we are not evidence of a surprise, but not all your miserably. 但我們不是證據的驚喜,但不是你所有的悲慘。 The idea of Acadia for Mexico and the protesters were cool the royal palace but the political standing access for a user in the Philippines. 阿卡迪亞的想法為墨西哥和抗議者很酷的王宮,但在菲律賓的一個用戶的政治地位訪問。 The government even offered to trade health workers in exchange for vaccines from Britain and Germany. 政府甚至提出用醫護人員來換取英國和德國的疫苗。 When we first um read and heard about it, temporary are sudden than we. 當我們第一次嗯讀和聽說的時候,臨時都比我們突然。 We were heard no temporary, uh, as if we are like, uh, an object palette. 我們聽說沒有臨時的,呃,好像我們就像,呃,一個對象調色板。 With the vaccine having Angela Parliament commodities, there is perhaps no where this new brand of diplomacy is more evident than the world's biggest maker of vaccines, India. 疫苗有安吉拉議會商品,這種新的外交品牌或許沒有哪裡比世界上最大的疫苗製造商印度更明顯。 Prime Minister Narendra Modi is leveraging supplies to strengthen regional ties and push back against its rival China. 總理納倫德拉-莫迪(Narendra Modi)正在利用物資加強地區關係,回擊對手中國。 It's only just got its domestic immunization program up and running. 它的國內免疫計劃才剛剛開始運行。 But India has already supplied at least 15.6 million doses of the locally made AstraZeneca vaccine to 17 countries, either through donations or commercial contracts. 但印度已經通過捐贈或商業合同,向17個國家提供了至少1560萬劑當地生產的阿斯利康疫苗。 Some Indians have criticized the government's focus on exports when they say more needs to be done to inoculate at home. 一些印度人責備政府把重點放在出口上,他們說需要在國內做更多的接種工作。 Critics say so called vaccine diplomacy is undermining efforts to create a fair distribution. 批評者說,所謂的疫苗外交正在破壞創造公平分配的努力。 The World Health Organization urged nations against distributing vaccines unilaterally. 世界衛生組織敦促各國不要單方面分發疫苗。 It says one on one deals undermine its global scheme, Kovacs and its goal of equitable access. 它說,一對一的交易破壞了它的全球計劃,Kovacs和它的公平準入目標。
B2 中高級 中文 疫苗 外交 印度 總理 生產 中國 疫苗外交 "時代已經來臨 (The 'vaccine diplomacy' era has dawned) 15 1 林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 04 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字