Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • -My first guest is an Emmy-nominated actor

    -我的第一位嘉賓是一位獲得艾美獎提名的演員。

  • and comedian who stars in the new movie --

    和喜劇演員誰主演的新電影--。

  • stars, steals, whatever you want to say --

    明星,偷,不管你想說什麼 --

  • the new movie "Coming 2 America,"

    新電影 "美國來了",

  • which begins streaming on Amazon Prime Video this Friday.

    本週五開始在亞馬遜Prime Video上流媒體播放。

  • Amazon Prime Video, get ready.

    亞馬遜Prime Video,做好準備。

  • It is going to break in half.

    它要斷成兩半。

  • Here she is, Leslie Jones!

    她來了,萊斯利-瓊斯!

  • Leslie, ah, look at you.

    萊斯利,啊,看看你。

  • I'm so happy to see you. -Hey!

    我很高興見到你-嘿!

  • -Hey, buddy. -Hey, Jimmy!

    -嘿,夥計-嘿,吉米!

  • Hey, New York!

    嘿,紐約!

  • -[ Laughs ] I'm so happy you're here.

    -我很高興你在這裡。

  • I was just talking about you with Queen Latifah last week.

    我上週還在和拉蒂法女王談論你呢。

  • Oh, my God. I love her.

    哦,我的天啊,我愛她。我愛她。

  • -We were talking about how much we love

    -我們在談論我們有多愛

  • when you live-tweet her show "The Equalizer."

    當你在推特上直播她的節目 "平等者 "時。

  • -I love her.

    -我愛她

  • -I love anytime you live-tweet anything.

    -我喜歡你隨時在微博上直播任何東西。

  • And, you know, we've --

    而且,你知道,我們已經 -

  • I've shown clips of "Below Deck," I think me and you love.

    我給大家看了《甲板之下》的片段,我想我和你都喜歡。

  • -Oh. -I showed --

    -哦-我給...

  • But, dude, when you were live-tweeting the news coverage

    但是,夥計,當你在推特上直播新聞報道的時候... ...

  • of the election, people loved it, especially --

    的選舉,人們喜歡它,尤其是 --

  • You were commenting on the guest backgrounds.

    你在評論客人的背景。

  • And -- -It was a accident.

    那是個意外

  • It was a accident. It happened by accident.

    這是一個意外。它發生的意外。

  • I think I was watching it,

    我想我是在看它。

  • and I was like, "I don't think these people are aware

    我當時想,"我不認為這些人都知道,

  • of the stuff that's behind them."

    的東西,在他們身後。"

  • So I thought that -- You know, crowd work is my thing.

    所以我想... 你知道,人群工作是我的專長。

  • I was like, "Oh, this is too fun."

    我當時想,"哦,這太有趣了。"

  • And it just became a thing.

    然後它就變成了一種東西。

  • -We put together some highlights of your commentaries.

    -我們把你的評論中的一些要點整理出來。

  • Check this out.

    看看這個。

  • -Yes, Miss Claire with the black --

    -是的,克萊爾小姐與黑色的 -

  • I don't think that's a turtleneck.

    我不認為這是一個高領毛衣。

  • That's some kind of ninja suit.

    那是某種忍者服。

  • He look like...

    他看起來像...

  • like he wake up reading books.

    就像他醒來看書一樣。

  • We got a clean kitchen?

    我們有一個乾淨的廚房?

  • This is where the [bleep] we doing the news.

    這就是[嗶]我們做新聞的地方。

  • Rebecca, what do you do for a living?

    麗貝卡,你是做什麼工作的?

  • If that's New York, bitch, you paying some money.

    如果那是紐約的話,婊子,你得付點錢。

  • Aah! Steve!

    啊,史蒂夫!

  • Is he writing on the board?

    他在黑板上寫字嗎?

  • [ Laughing ] I love this dude!

    [笑]我喜歡這個傢伙!

  • [ Both laugh ]

    [兩個笑]

  • -"He's writing on the board.

    - "他在黑板上寫字。

  • Ha, ha. I love this dude."

    哈,哈,我喜歡這個傢伙。我喜歡這個傢伙。"

  • -Yo, you can't understand

    -是的,你不明白

  • the love that I felt for Steve Kornacki.

    我對史蒂夫-科納基的愛。

  • So, let me explain something, what was happening.

    所以,讓我解釋一下,發生了什麼。

  • I was watching these news channels.

    我在看這些新聞頻道。

  • But I didn't like the way they was covering the election.

    但我不喜歡他們報道選舉的方式。

  • They was walking across the floor

    他們在地板上走來走去

  • like it was a damn NBA final.

    像它是一個該死的NBA決賽。

  • No!

    不!

  • I'm not supposed to see Wolf Blitzer's shoes!

    我不應該看沃爾夫-布利策的鞋子!

  • No!

    不!

  • I say no!

    我說不!

  • And if they -- And then they was walking

    如果他們 -- 然後他們走

  • like they knew everything,

    好像他們什麼都知道一樣。

  • and they wasn't doing nothing but saying the same thing --

    他們不是什麼都不做,但說同樣的事情 -

  • just rubbing they hands

    擦手而過

  • and, like, "Well, what do we got across here?"

    而且,像,"嗯,我們得到了什麼在這裡?"

  • Then take a whole long shot where they walk across.

    然後在他們走過的地方拍一個完整的長鏡頭。

  • I wanted to run on there and punch them in the face,

    我真想衝上去打他們的臉。

  • like stop!

    像停止!

  • But then I switched over to MSNBC,

    但後來我轉到了MSNBC。

  • and there was a nerd of all calibers.

    而且還有一個各種口徑的書呆子。

  • -[ Laughs ]

    -[笑]

  • -He was dressed for the occasion.

    -他穿得很體面

  • He was stressed out.

    他的壓力很大。

  • He was wrinkled.

    他滿臉皺紋。

  • He was "dis-shuffled."

    他被 "洗牌 "了。

  • He was concerned.

    他很擔心。

  • You could tell that that man had washed up in the wash room.

    你可以看出,那個男人在洗漱間洗過澡。

  • You know how you see them scenes in the news movies,

    你知道你在新聞電影裡是怎麼看到這些場景的。

  • and they'll be like

    他們會像

  • "Come on, Joyce, you got to get me the information!"

    "快點,喬伊斯,你得給我資料!"

  • That's Steve Kornacki.

    那是Steve Kornacki

  • That's Steve Kornacki. -Yes, yes, yes. He's real.

    那是Steve Kornacki.-是的,是的,是的。是的,是的,是的,他是真的

  • -I knew -- I knew that something was gon' happen

    -我知道... 我知道會有事情發生

  • when that boy pulled out that calculator.

    當那個男孩拿出那個計算器的時候

  • I said, "Look here. Look here!

    我說,"看這裡。看這裡!

  • I'm gon' find. out. what's. going. on."

    我要去查清楚,這是怎麼回事。"

  • -[ Laughs ]

    -[笑]

  • -Steve Kornacki, you are my snacky.

    史蒂夫-科納基,你是我的零食。

  • You know what I'm saying?

    你知道我在說什麼嗎?

  • [ Both laugh ]

    [兩個笑]

  • -I --

    -I --

  • I heard that you got mad at him

    我聽說你對他很生氣

  • when he was going on other things.

    當他去做其他事情的時候。

  • He was doing other stuff. You go, "Stop it."

    他在做其他事情。你去,"停止它。"

  • They're taking him from you. -Wha--

    他們要把他從你身邊帶走-什麼...

  • Why is you passing Steve around like a joint?

    你為什麼要把史蒂夫當關節一樣傳來傳去?

  • He's not a joint.

    他不是一個關節。

  • He is a valuable "statician."

    他是一位可貴的 "靜態主義者"。

  • It's just, you can't be putting him on --

    只是,你不能把他放在 --

  • He doing football stats.

    他在做足球統計。

  • I bet you Steve was dying inside,

    我跟你打賭,史蒂夫心裡一定很難受。

  • using them numbers for that mess!

    用他們的數字來處理這個爛攤子!

  • -[ Laughs ]

    -[笑]

  • I want to talk to you --

    我想和你談談...

  • I want to talk to you about "Coming 2 America," the sequel.

    我想和你談談《美國來了》的續集。

  • -"Coming 2."

    -"即將到來的2。"

  • -Leslie, let me tell you something.

    -萊斯利,讓我告訴你一些事情。

  • I have known you for years now.

    我已經認識你很多年了。

  • I've seen you destroy.

    我見過你破壞。

  • I've seen -- I've worked with you in sketches.

    我見過... 我和你一起畫過草圖。

  • I've seen you on-stage.

    我在舞臺上見過你。

  • You're already in legendary status.

    你已經是傳奇人物了。

  • -Aww, that's so sweet. -This movie put you

    -哦,那太可愛了.-這部電影讓你

  • in a whole new thing

    煥然一新

  • that I don't even know if you're ready for this thing,

    我甚至不知道你是否準備好了。

  • 'cause honestly, it was laugh-out-loud,

    "因為說實話,它是笑出聲來。

  • screaming-laughing funny for me.

    尖叫,笑的有趣的我。

  • I go, "What is going on? They let her be --

    我說:"這是怎麼回事?他們讓她...

  • They let her just go off and play."

    他們讓她就這樣去玩。"

  • We've had Eddie on.

    我們已經讓埃迪上了。

  • We've had everyone from the movie on,

    我們從電影開始就請了所有人。

  • and they all bring it up.

    他們都提出來了。

  • I bring -- I'm about to bring it up.

    我把... ... 我正要提出來。

  • They're like, "No, no, stop. Leslie."

    他們說:"不,不,停止。Leslie."

  • I go, "Yes."

    我去,"是的。"

  • So, basically, am I allowed to say who you play in the movie?

    所以,基本上,我可以說你在電影中扮演誰嗎?

  • 'Cause I'm not sure what I can --

    因為我不知道我可以...

  • -I think so. I'm his baby mama.

    -我想是的我是他的寶貝媽媽。

  • -There you go. So, he has a son.

    -這就對了所以,他有一個兒子。

  • -Basically. Basically. -The Prince has a son.

    -基本上是這樣基本上是這樣-王子有一個兒子

  • -The Prince has a son.

    -王子有一個兒子

  • -Wow. -By a real chick,

    -哇哦-由一個真正的女孩。

  • like one of them real chicks.

    像其中一個真正的小雞。

  • Like, yeah. You know?

    喜歡,是的。你知道嗎?

  • Shari wasn't the only one he hit in Queens, you know?

    Shari不是他在皇后區唯一的目標,你知道嗎?

  • -How was Eddie to do the scenes with?

    -艾迪是怎麼和他拍戲的?

  • Was he fun?

    他好玩嗎?

  • -It was funny, because every time he would walk on-set,

    -這很有趣,因為每次他都會在片場走動。

  • it's just very surreal, because you know I'm a comedian.

    這只是非常超現實的, 因為你知道我是一個喜劇演員。

  • And Eddie is who, you know,

    而埃迪是誰,你知道的。

  • like, after Richard Pryor, I was like, "Oh, my God.

    像,理查德・普賴爾後, 我很喜歡,"哦,我的上帝。

  • There's a guy who can perform like Richard Pryor."

    有一個人可以像理查德-普萊爾那樣表演。"

  • That's literally what I thought of Eddie Murphy

    我對埃迪-墨菲的印象就是這樣的

  • when I first saw him. I was like, "Oh, my God.

    當我第一次看到他,我當時想,"哦,我的上帝。

  • There's somebody as funny as Richard Pryor?"

    還有人像理查德-普萊爾一樣有趣?"

  • -Yeah. -And just to be on a set

    -是的,我只是想去拍戲

  • with somebody like that, and he's just, like, Eddie,

    和這樣的人在一起,他就像,埃迪。

  • you know? He's just walking through,

    你知道嗎?他只是走過。

  • and you're like, "Yeah. Yeah. I honestly love you."

    你就會說:"是啊,是啊。是啊,我真的很愛你。"

  • -Do you remember the first time when he laughed at you?

    -你還記得他第一次嘲笑你的時候嗎?

  • Laughed with you?

    和你一起笑了?

  • -Actually, Eddie saw me at the Laugh Factory

    -事實上,艾迪在笑工廠看到了我。

  • long, long, long before "SNL" and all of that.

    很久,很久,很久以前 "SNL "和所有的。

  • -Really?

    -真的嗎?

  • -So, he saw me at the Laugh Factory.

    -所以,他看到我在笑工廠。

  • And Pooky, the dude that was running the room --

    和Pooky,紈絝子弟 這是管理的房間 -

  • There's always a dude named Pooky running the room.

    總有一個叫Pooky的傢伙在管理房間。

  • And he said, "Hey, Eddie wants to meet you."

    他說,"嘿,埃迪想見見你"

  • And I went over to the side,

    我就走到了旁邊。

  • and I was like, "Oh, my God. Eddie Murphy."

    我當時想,"哦,我的上帝,埃迪-墨菲。"

  • And he was like, "Oh, my God. You were so funny."

    他當時想,"哦,我的上帝。你是如此有趣。"

  • And I said, "Eddie --"

    我說,"埃迪 --"

  • I think -- I asked him the dumbest question.

    我想... 我問了他最愚蠢的問題。

  • I was like, "Eddie, if you was a comic like in this time,

    我當時想,"埃迪,如果你是一個漫畫家,就像在這個時候。

  • would you do BET ComicView?"

    你會做BET ComicView?"

  • And he was like, "Yeah.

    他說,"是啊。

  • Definitely."

    絕對的。"

  • [ Laughs ] And I was like, "Okay."

    [笑] 我當時想,"好吧。"

  • -Wow. -And I was like --

    -哇,我就像...-我就像...

  • I went home, and I was like,

    我回家後,我就像。

  • "Anything. You could have asked him anything!

    "什麼都可以。你可以問他任何事情!

  • And that's what you asked him?" It was --

    這就是你問他的?"那是...

  • And then I got to see him again, you know, through "SNL"

    然後我又看到了他,你知道,通過 "SNL"

  • and all of that. But, you know --

    和所有的這一切。但是,你知道 -

  • -This is going to --

    -這將是...

  • Seriously, I think it's going to break Amazon.

    說真的,我覺得它要打破亞馬遜。

  • They better be ready for this, 'cause it's happening on Friday.

    他們最好做好準備,因為週五就會發生。

  • -I hope so. -Everyone in the world

    -我希望如此-世界上的每個人

  • is talking about this movie.

    正在談論這部電影。

  • I want to show a clip.

    我想展示一個片段。

  • Here's the great Leslie Jones in "Coming 2 America."

    這是偉大的萊斯利-瓊斯在 "美國來了 "中的表現。

  • Take a look at this.

    看看這個。

  • -[ Laughing ] Ooh! What?!

    -哦!什麼?

  • -Hashtag family.

    -哈斯塔格家族。

  • -That's the last surprise.

    -這是最後一個驚喜

  • -Hey! What's up, y'all?

    -嘿,你們好嗎?

  • -Hi. What's up, fam?

    -嗨,你好嗎,範姆?你好嗎,範姆?

  • I'm gon' hug you 'cause I'm a hugger.

    我要擁抱你,因為我是一個擁抱者。

  • Hey, Queen.

    嘿,女王。

  • I'm sorry I slept with your man.

    對不起,我和你的男人睡了。

  • -What is going on here? -Oh, children.

    -這裡發生了什麼?-哦,孩子們

  • Children, I would love for you to meet your brother.

    孩子們,我很想讓你們見見你們的哥哥。

  • -And my name is Mary. How you doing?

    -我叫瑪麗我叫瑪麗.

  • Just call me your second mom.

    就叫我你的第二個媽媽吧。

  • -But you really don't have to, girls.

    -但你真的不必這樣做,女孩們。

  • -I mean, but you should, though, 'cause I kind of am.

    -我的意思是,但你應該,雖然,因為我是那種。

  • -Well, look at us, just one big, happy, Zamundan-American,

    -看看我們,就是一個大的,快樂的,扎門丹美國人。

  • aristocratic blended family.

    貴族混血家庭。

  • -Ah, just like the Kardashians! [ Chuckles ]

    -啊,就像卡戴珊姐妹![笑]

  • -Leslie Jones! "Coming 2 America"

    李斯利-瓊斯!"來到美國"

  • will be streaming on Amazon Prime Video this Friday.

    將於本週五在亞馬遜Prime Video上播放。

-My first guest is an Emmy-nominated actor

-我的第一位嘉賓是一位獲得艾美獎提名的演員。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋