Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Today, we're talking about a grammar mistake  that both kids and adults make. Native speakers  

    今天,我們要講的是一個孩子和大人都會犯的語法錯誤。母語為英語的人

  • of American English. Actually, native speakers  of American English are more likely to make this  

    的美式英語。其實,以美式英語為母語的人更有可能做出這種

  • mistake than a non-native speaker, because native  speakers learn English by listening for years  

    比非母語者更容易犯錯,因為母語者是通過多年的聽力來學習英語的。

  • before they start learning English with lettersand it's the pronunciation of these phrases,  

    在他們開始用字母學習英語之前,就是這些短語的發音。

  • how they sound to the ears that messes  people up. Today, we're going to go over  

    它們的聲音如何聽起來,讓人亂了陣腳。今天,我們要去

  • why this happens and we're going to  make sure you never mix them up again.

    為什麼會發生這種情況,我們要確保你永遠不會再把它們混在一起。

  • Don't forget, if you like this video or you learn  something new, give it a thumbs up and subscribe  

    不要忘了,如果你喜歡這個視頻或者你學到了新的東西,請豎起大拇指並訂閱。

  • with notifications. Should've. I got curious about  this so I went to Google to type in this phrase  

    與通知書。應該有的。我對這個很好奇,所以我去谷歌輸入了這句話。

  • and see what it suggested. The reason whygot curious is because it's wrong. It's not  

    看看它的建議。我之所以好奇,是因為它是錯的。這不是

  • grammatically correct. Here's what I foundGoogle suggests things as you type based on  

    文法上是正確的。這是我發現的。 當你輸入時,谷歌會根據

  • what other people have searched in the past. So  I was curious to see if many people have searched  

    別人都搜索過什麼。所以我很想知道是否有很多人都搜索過。

  • phrases starting with 'should of' and I found  they were searching this: should of been a cowboy,  

    以 "應該的 "開頭的短語,我發現他們在搜索這個:應該是一個牛仔。

  • should of seen it in color, should of known  better, should of had a V8. So that's what we're  

    應該看到它的顏色, 應該知道更好,應該有一個V8。所以這就是我們

  • searching, the text below, however, shows the top  results, and there, we see the correct spelling.  

    搜索,然而,下面的文字顯示了最前面的結果,在那裡,我們看到了正確的拼寫。

  • Should, apostrophe VE. Here's what's crazy. The  word 'have' and the word 'of' sound the same when  

    應該,撇號VE。最瘋狂的是"have "和 "of "聽起來是一樣的。

  • they're reduced. That's why they get switched in  writing because they sound the same. Have can be  

    他們是減少。這就是為什麼它們在寫作中會被調換,因為它們聽起來是一樣的。Have可以是

  • reduced to the schwa, and the V, or just the  schwa. I should have been there. Should have.  

    淪為分音符,而V,或者只是分音符。我應該在那裡。應該有。

  • Should have. Uv uv uv uv. Have reducing to uv--  or, I can reduce that to the schwa without the V.  

    應該有。Uv uv uv uv。有減少到uv -- 或者,我可以減少到沒有V的schwa。

  • That's another common reduction. Shoulda. I  should have been there. Shoulda. Uh uh uh uh uh.

    這是另一種常見的減法。應該的我應該在那裡。應該的。呃,呃,呃,呃。

  • Of has the same exact reduction. Let's take  a look at the example phrase: Lots of money.  

    of有同樣的完全還原。我們來看看這個例句。很多錢

  • That can be pronounced: lots of, of, of, of, ofthe schwa, and the V, just like have. Uv uv uv.  

    那可以讀成:很多,的,的,的,的,的,分音符,還有V,就像have。Uv uv uv。

  • Lots of money. Or it can be just the  schwa. Lots of money. Lots uh uh uh,  

    很多錢。也可以是單純的schwa。很多錢Lots uh uh uh,

  • just like have. So if you've spent your whole  life hearing should've, would've, could've, or  

    就像有。所以,如果你已經花了你的一生 聽到應該有,會有,可能有,或

  • shoulda, woulda, coulda, it makes sense  that you're going to write it: should of,  

    shoulda,woulda,coulda,你要寫成:應該的,很有道理。

  • would of, could of, because these two word  phrases sound the same as: should have,  

    would of,could of,因為這兩個詞組的發音與:should have相同。

  • could have, would have. But these phrases  with 'of' are never grammatically correct  

    could have, would have.但這些帶 "的 "的短語在文法上是不正確的。

  • in any situation. They should always  be: should have, would have, could have.

    在任何情況下。他們應該永遠是:應該有,會有,可以有。

  • So the same thing happens with would, and couldLook at this. I typed 'could of' to see what other  

    所以,同樣的事情也發生在會,和能。 看看這個。我打了'could of'想看看其他的

  • popular searches use this phrase. Could of been  different. Now there, that's the actual name of  

    熱門搜索使用這句話。可能是不同的。現在,這就是真正的名字的。

  • the song. This grammatical error is in the title  of the song. That's how common this error is,  

    的歌曲。這個語法錯誤是在歌曲的標題上。這個錯誤就是這麼常見。

  • and these two suggestions, even though i've typed  'could of' are making the correction for me,  

    而這兩個建議,即使我已經打了'可能的'正在為我做修正。

  • changing it to could'vethe contraction with have.

    改為could've,與have的收縮。

  • For kids, especially, this is a common erroras they're learning how to write before they've  

    特別是對於孩子們來說,這是一個常見的錯誤,因為他們在學習寫作之前,就已經在學習寫作了

  • learned all the grammar. To conclude 'of' and  'have' can and usually do sound the same in  

    學會了所有的文法。總而言之'的'和'有'可以,而且通常也會在

  • spoken English. But with these three wordswhat you're hearing is never 'of' it's always  

    英語口語。但這三個詞,你聽到的從來都不是 "的",而是

  • 'have' so be careful in writing with these  phrases. Now, if you're wondering why on Earth  

    '有'所以在寫這些短語的時候要小心。現在,如果你想知道為什麼在地球上

  • we would pronounce have without the H? You're not  alone. This is a common reduction that most of my  

    如果沒有H,我們會念have嗎?你不是一個人。這是一種常見的減法,我的大多數

  • students did not know about. Did you know that  this word is often pronounced without the H?  

    學生不知道的。你知道這個詞的讀音往往沒有H嗎?

  • It becomes UD. He had already been waiting for  ten minutes. He had. Ud ud ud ud ud. Schwa D.  

    變成了UD。他已經等了十分鐘了。他已經。ud ud ud ud ud。Schwa D.

  • And this word, it becomes ER. What's her  name? What's her-- er er er-- what's her--  

    而這個詞,就變成了急診室。她叫什麼名字?她叫什麼... 呃... 呃... 她叫什麼...

  • This word becomes EE. I thought he said thatThought heThought heThought he-- ee ee ee--

    這個詞變成了EE。我以為他說了。 以為他... 以為他... 以為他... 咿咿咿...

  • This word becomes IS. What's his problemWhat's hiswhat's hisThis word becomes  

    這個詞變成了IS。他的問題是什麼? 他的... 他的... 這個詞變成了...

  • ihmihm— I got him a present. Got himihmihmWhat? Yes. Dropping the H in unstressed words  

    我給他買了個禮物。我給他買了個禮物,什麼?在無壓力的詞中去掉H

  • like this is a common reduction. This  is everyday English. It's not slang,  

    像這樣是一種常見的還原。這是日常英語。這不是俚語。

  • and it's not sloppy, it's not unprofessionalIt's what native speakers do all the time at home,  

    這不是馬虎,也不是不專業。 這就是母語人士在家裡經常做的事情。

  • with friends, and family, but also at  work, in important meetings, and so on

    與朋友、和家人,也可以在工作、重要會議等。

  • Let's look at real world examples of  a couple of these words. First, HER

    我們來看看這幾個詞的實際例子。首先,HER。

  • Instead of more chemotherapy coursing  to her veins, she's done that

    而不是更多的化療流向她的血管,她已經做到了。

  • Through her. Through her. It's like  one word with an unstressed ER ending.  

    通過她。通過她。這就像一個詞與一個無壓力的ER結束。

  • Through her. Instead of more chemotherapy  coursing to her veins, she's done that

    通過她。而不是更多的化療流向她的靜脈,她做到了。

  • Let's look at another example. Her in-laws should be arrested  

    我們再看一個例子。她的公公婆婆應該被逮捕

  • for what they did to her. To her. To her. No H in her

    為他們對她所做的一切。敬她敬她沒有H在她。

  • Her in-laws should be arrested  for what they did to her

    她的親家對她的所作所為應該被逮捕。

  • Let's look at another example. I'm not worried about her not breathing

    我們再看一個例子。我不擔心她沒有呼吸。

  • About her. About her. I'm not worried about her not breathing

    關於她關於她。我不擔心她沒有呼吸。

  • And now, let's look at HIS. With all the risks to his safety and his health

    現在,讓我們來看看HIS。他的安全和健康存在著所有的風險。

  • And his-- and his-- no D in and, that's  another common reduction, and no H in his

    而他的... 他的... 他的... 他的... 他的沒有D,這是另一種常見的還原,他的沒有H。

  • With all the risks to his safety and his health. Let's look at another example

    對他的安全和健康有很大的風險。讓我們看看另一個例子。

  • Where so many of his colleagues  had childhood horror stories

    他的很多同事哪裡有童年的恐怖故事。

  • Of hisof his—. No H. Where so many of his colleagues  

    他的... 他的...沒有H,哪裡有那麼多他的同事

  • had childhood horror stories. Let's do one more. How about HE

    有童年的恐怖故事。我們再來一個。HE怎麼樣?

  • And then he found this middle  way which did seem to work

    然後他找到了這個中間的方法,似乎確實有效。

  • Then hethen heJust a quick  EE vowel at the end of the word,  

    然後他--然後他--只是在詞尾快速地發一個EE元音。

  • then no H. Then he-- And then he found  this middle way which did seem to work

    然後沒有H,然後他... ... 然後他找到了這個中間的方法,似乎確實有效。

  • Let's look at another example. And what he meant by institutions  

    我們再看一個例子。他說的機構是什麼意思呢?

  • were really just formal rules. What he-- What he meant. What he-- No H. 

    其實只是形式上的規則。他的意思是...他... ... 沒有H。

  • And what he meant by institutions  were really just formal rules

    而他所說的制度,其實只是形式上的規則。

  • Now, if this idea of dropping soundsthis idea of reductions is new to you,  

    現在,如果這個滴滴的想法聽起來,這個減少的想法對你來說是新的。

  • I have put together a playlist that will help  you learn more about them. They really are  

    我整理了一個播放列表,可以幫助你更多地瞭解它們。他們真的是

  • an interesting part of spoken English and you  can keep learning right now with this video.  

    英語口語的一個有趣的部分,你可以繼續學習,現在這個視頻。

  • Don't forget to subscribe with notifications, and  come back, and see what i've got new for you next  

    不要忘了訂閱與通知,並回來,看看我有什麼新的為你下一個。

  • week. I love being your English teacher. That's  it and thanks so much for using Rachel's English.

    一週。我喜歡做你的英語老師。就這樣,非常感謝你使用瑞秋英語。

Today, we're talking about a grammar mistake  that both kids and adults make. Native speakers  

今天,我們要講的是一個孩子和大人都會犯的語法錯誤。母語為英語的人

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋