Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Gary.

    加里

  • I'm Home.

    我回家了

  • Gary Gary Beer.

    加里加里啤酒。

  • Gary Gary.

    Gary Gary

  • Have you seen Gary?

    你看到加里了嗎?

  • No.

    不知道

  • Nope.

    不對

  • Not Kerry's been snail mapped who lives in a pineapple under the sea sponge Bob Square pants in his latest adventure, the SpongeBob Movie Sponge.

    不凱里被蝸牛映射誰住在菠蘿海底海綿鮑勃方褲,在他的最新冒險,海綿寶寶電影海綿。

  • On the Run, we learn more about SpongeBob's faithful companion, Gary the snail, who has gone missing.

    在奔跑中,我們瞭解到更多關於海綿寶寶的忠實夥伴--蝸牛加里失蹤的情況。

  • His mysterious disappearance prompt SpongeBob and his friend Patrick to set off on an epic journey far beyond bikini bottom.

    他的神祕失蹤促使海綿寶寶和他的朋友帕特里克掀起一個史詩般的旅程,遠遠超出比基尼底。

  • They must explore a wacky world featuring Keanu Reeves, jilting thrills and plenty of candy coated treats that will appeal to any audience.

    他們必須探索一個古怪的世界,以基努-裡維斯為特色,不倫不類的刺激和大量的糖衣炮彈,將吸引任何觀眾。

  • Here's everything you need to know before you watch the SpongeBob movie Sponge on the Run, Capturing the cheerful chaos of childhood in the guise of a friendly sea sponge and his friends, Sponge Bob Square Pants quickly gained an audience of loyal viewers when it first premiered, viewers were attracted to the happy antics and adventures of the optimistic and resilient sponge Bob Square pants, who loves to try new things and always looks out for his friends and neighbors in the community known as Bikini Bottom.

    以下是你在觀看海綿寶寶電影《海綿快跑》之前需要知道的一切,《海綿寶寶方褲》以一個友好的海海綿和他的朋友們為幌子,捕捉童年的歡快混亂,在首次首映時就迅速贏得了一批忠實的觀眾,觀眾們被樂觀堅韌的海綿寶寶方褲的快樂滑稽和冒險所吸引,他喜歡嘗試新事物,總是在被稱為比基尼底的社區裡為朋友和鄰居們著想。

  • The animated comedy made its first appearance on television in 1999 The show, which was created by Marine biology instructor turned animator Stephen Hillenburg, drew upon the knowledge of the creator about sea life.

    這部動畫喜劇於1999年首次出現在電視上,該劇由海洋生物導師轉為動畫師的斯蒂芬-希倫伯格創作,借鏡了創作者關於海洋生物的知識。

  • But the show spotlighted the wackier aspects of marine creatures, which made the series much more palatable to younger audiences they could learn while being entertained by the show's delightful creatures.

    但該劇聚焦了海洋生物的古怪之處,這讓年輕觀眾更容易接受,他們可以一邊學習,一邊被劇中喜聞樂見的生物所吸引。

  • The series became a smash hit worldwide.

    該系列劇在全球範圍內大受歡迎。

  • There's no way out stuck in the middle of nowhere with SpongeBob and Patrick.

    海綿寶寶和派大星被困在這荒郊野外,沒辦法脫身了

  • Well, this is the end.

    好吧,這就是結局。

  • The success of the first three seasons of the series led to the first film, The Sponge Bob Square Pants movie, which was originally intended to conclude the show We're Alone.

    該系列前三季的成功,促成了第一部電影《海綿寶寶》電影的誕生,這原本是為了給《我們是孤獨的》節目畫上句號。

  • However, the characters were so popular that the series has continued until this day.

    然而,這些角色非常受歡迎,以至於這個系列一直延續到今天。

  • Like the first movie, the second film followed the animated characters into a live action world.

    和第一部電影一樣,第二部電影也跟著動畫人物進入了一個真人世界。

  • The crew pursued a thief who had stolen something valuable from their undersea world.

    船員們在他們的海底世界裡追捕一個偷了貴重東西的小偷。

  • The new movie starts before the television series and promises to answer questions about the origin of Sponge Bob Square pants.

    新電影在電視劇之前開始,有望解答關於海綿寶寶方塊褲的起源問題。

  • Yes, he's still a porous sea sponge, But how did his friendships with other characters begin?

    是的,他還是一塊多孔的海棉,但他和其他角色的友誼是怎麼開始的呢?

  • And how did the beloved Gary the Snail who lives with SpongeBob and moves like a cat get involved with the spunky sponge.

    而心愛的蝸牛加里和海綿寶寶住在一起,動作像貓一樣,怎麼會和海綿寶寶扯上關係。

  • And perhaps most importantly, how did SpongeBob come to where his signature square pants veteran animator Tim Hill, who helped develop the original series and also co wrote the first big screen version, wrote and directed this film.

    而也許最重要的是,海綿寶寶是如何走到他的招牌方褲的位置的資深動畫師蒂姆-希爾,他幫助開發了原版系列,也是第一部大銀幕版的共同作者,他自編自導了這部電影。

  • He has also held several other popular animated films, like Alvin and the Chipmunks and Garfield.

    他還曾舉辦過其他幾部熱門卡通片,如《阿爾文和花栗鼠》、《加菲貓》等。

  • A Tail of Two Kitties.

    一尾兩隻小貓。

  • So he understands what is needed to make an enjoyable and successful feature length animated film.

    所以,他明白要製作一部令人愉快的、成功的長篇動畫電影需要什麼。

  • Familiar voices who will be returning include all the principal cast led by Tom Kenny as SpongeBob Square pants Bill figure Baki as best friend, Patrick star Rodger Bumpass as the lovable grumpy Squid word Tentacles, and Clancy Brown as restaurant owner Mr Crabs.

    熟悉的聲音誰將返回,包括所有主要演員帶領的湯姆-肯尼作為海綿寶寶的褲子比爾圖巴基作為最好的朋友,帕特里克明星羅傑-邦帕斯作為可愛的暴躁魷魚字觸手,和克蘭西-布朗作為餐廳老闆螃蟹先生。

  • And the film isn't just for Children.

    而且這部電影不僅僅是給兒童看的。

  • In addition to the familiar voices, were also promised the presence of Keanu Reeves, Aquafina, Snoop Dogg, Danny Trejo, Tiffany Had Ish and Reggie Watts.

    除了熟悉的聲音,還承諾基努-裡維斯、 Aquafina、 Snoop Dogg、 丹尼-特雷霍、 蒂芙尼-哈德-伊什和雷吉-沃茨的存在。

  • The film will makes live action footage with the animation, which is being presented in C.

    該片將用動畫製作實景鏡頭,用C語言呈現。

  • G.

    G.

  • I.

    I.

  • This means those of you who remember the show from when it first began can enjoy the nostalgia of clever and comic characters, all appearing in shiny new modern surroundings truly the best of both worlds.

    這意味著那些還記得該劇剛開始時的人可以享受聰明和滑稽的角色的懷舊,所有出現在閃亮的新的現代環境中,真正的兩個世界最好的。

  • So now you know.

    所以現在你知道了。

  • And now you can go watch the SpongeBob movie Sponge on the run on digital platforms, including Fandango, now starting March 4th.

    而現在你可以去看海綿寶寶電影《海綿》在數字平臺上的運行,包括Fandango,現在3月4日開始。

Gary.

加里

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋