字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - If this were private, listen, - 如果這是私事,聽。 we'd have a whole other skew of answers to those questions. 我們會有一個整體的其他傾斜 這些問題的答案。 But. 但是... [gentle piano music] [輕柔的鋼琴曲] - [Reporter] Dan. - Yes. - [記者]丹。- 是的。 - [Reporter] You are about to take - [記者]你即將採取 Vanity Fair's Proust questionnaire. 名利場》的普魯斯特問卷調查。 - What an honor. - 多麼榮幸啊 - [Reporter] We asked 35 questions in rapid succession - [記者]我們一連問了35個問題 in order to reveal your true nature. 為了揭示你的真性情。 - Oh boy. - 哦,天啊 - [Reporter] Once a question has been read out, - [記者]一個問題宣讀完畢後。 you will have five seconds to answer before we move on. 在我們繼續之前,你有五秒鐘的時間來回答。 Once we've completed all 35 questions 一旦我們完成了所有35道題 you will have a chance to reflect on 你將有機會反思 and even correct your answers. 甚至糾正你的答案。 - I am as ready as I can be, I think. - 我想,我已經準備好了。 - [Reporter] What is your idea of perfect happiness? - 記者】你心目中的完美幸福是什麼? - A sunny afternoon in Tokyo - 東京陽光明媚的下午 with some of my closest friends. 與我的一些最親密的朋友。 - [Reporter] What is your greatest fear? - [記者]你最害怕的是什麼? - Illness. - 疾病: - [Reporter] What is a trait - [記者]什麼是特質 that you most deplore in yourself? 你最厭惡的是你自己? - Thinking I have an answer to everything. - 以為自己對一切都有了答案。 - [Reporter] What is the trait you most deplore in others? - 記者】你最痛恨別人的什麼特質? - Bigotry. - 偏執。 - [Reporter] Which living person do you most admire? - 記者】你最佩服哪個在世的人? - Oprah. - 奧普拉 - [Reporter] What is your greatest extravagance? - 記者】你最大的奢望是什麼? - Glasses and sunglasses. - 眼鏡和太陽鏡。 I have more than I'd like to share with you here today. 今天在這裡,我有更多的內容想和大家分享。 - [Reporter] What is your current state of mind? - 記者】你現在的心態是怎樣的? - Hopeful. - 充滿希望。 - [Reporter] What do you consider the most overrated virtue? - 記者】您認為最被高估的美德是什麼? - Obedience. - 服從。 - [Reporter] On what occasion do you lie? - [記者]你在什麼場合撒謊? - Ooh, when the truth would hurt more - 哦,當真相會更痛 and the lie wouldn't hurt. 謊言也不會傷害到你 - [Reporter] What do you dislike most about your appearance? - 記者】你最不喜歡你的外表是什麼? - I have a very lazy eye. - 我有一雙很懶的眼睛。 - [Reporter] Which living person do you most despise? - 記者】你最看不起哪個活人? - I don't want to give him press. - 我不想給他壓力。 - [Reporter] What is the quality you most like in a man? - 記者】你最喜歡男人的什麼品質? - Humility. - 謙遜。 - [Reporter] What is the quality you most like in a woman? - 記者】你最喜歡女人的什麼品質? - I like them all. - 我都喜歡 - [Reporter] Which words or phrases do you most overuse? - 記者】你最喜歡用哪些詞或詞組? - The thing is. - 事情是這樣的 - [Reporter] What or who is the greatest love of your life? - 記者】你一生中最愛的是什麼或誰? - I don't think I've met him yet, - 我想我還沒有見過他。 so I'm going to say my dog, Redmond. 所以我想說我的狗,雷德蒙。 - [Reporter] When and where were you happiest? - 記者】你什麼時候、什麼地方最開心? - Italy, two summers ago with some friends, - 意大利,兩年前的夏天,和一些朋友。 long before any of this happened. 早在這一切發生之前 - [Reporter] Which talent would you most like to have? - 記者】你最想擁有哪種才能? - I would love to be a very, very good singer. - 我很想成為一個非常非常優秀的歌手。 - [Reporter] If you could change one thing about yourself, - [記者]如果你能改變自己的一件事。 what would it be? 會是什麼? - To let things go more easily. - 要讓事情更容易發生。 - [Reporter] What do you consider your greatest achievement? - 記者】你認為自己最大的成就是什麼? - Ooh, probably telling stories that might have affected - 哦,可能講的故事,可能會影響 a positive change in someone's life. 積極改變某人的生活; - [Reporter] If you were to die and come back as a person - [記者]如果你死而復生的話 or a thing, what would it be? 或一個東西,會是什麼? - I really like my life, - 我真的很喜歡我的生活。 so the concept of reincarnation is kind of sad to me. 所以輪迴的概念對我來說是一種悲哀。 - [Reporter] Where would you most like to live? - 記者】你最想住在哪裡? - London, England. - 英國倫敦 - [Reporter] What is your most treasured possession? - 記者】您最珍視的財產是什麼? - I want to say my dog, but he's not a possession. - 我想說我的狗,但它不是財產。 It's, he's more just like a family member that I found. 這是,他更像我發現的一個家庭成員。 - [Reporter] What do you regard - [記者]你怎麼看 as the lowest depth of misery? 作為最低的苦難深度? - Self-obsession. - 自我迷戀。 - [Reporter] What is your favorite occupation? - 記者】你最喜歡的職業是什麼? - I quite like juggling acting and writing, - 我挺喜歡兼顧演戲和寫作的。 although ask me when I'm working 儘管問我什麼時候工作 and that answer might be different. 而這個答案可能是不同的。 - [Reporter] What is your most marked characteristic? - 記者】你最顯著的特點是什麼? - Sarcasm. - 諷刺。 - [Reporter] What do you most value in your friends? - 記者】你最看重朋友的什麼? - A strong sense of character. - 強烈的個性意識。 - [Reporter] Who are your favorite writers? - 記者】你最喜歡的作家是誰? - Yikes. At the moment Anne Carson and Michaela Coel. - 呀!此刻安妮-卡森和邁克爾-科爾。 - [Reporter] Who is your hero of fiction? - 記者】你的小說英雄是誰? - Mary Poppins. - 瑪麗-波平斯 - [Reporter] Which historical figure - [記者]哪個歷史人物 do you most identify with? 你最認同的是什麼? - Whoever hasn't been canceled yet. - 誰還沒有被取消。 - [Reporter] Who are your heroes in real life? - 記者】你在現實生活中的英雄是誰? - Great teachers. - 偉大的老師。 - [Reporter] What are your favorite names? - 記者】你最喜歡的名字是什麼? - Eugene, Deborah, Sarah, and Redmond. - 尤金、黛博拉、莎拉和雷德蒙。 - [Reporter] What is it that you most dislike? - 記者】你最不喜歡的是什麼? - Generally speaking, arrogance. - 一般來說,傲慢。 - [Reporter] What is your greatest regret? - 記者】你最遺憾的是什麼? - Not respecting myself enough in my teens. - 在我十幾歲的時候,對自己不夠尊重。 - [Reporter] How would you like to die? - [記者]你想怎麼死? - On a beach, mid-laugh with some friends. - 在海灘上,和一些朋友一起大笑。 - [Reporter] And finally, what is your motto? - 最後,你的座右銘是什麼? - There is no such thing as this is how it's done. - 沒有這樣的事情,就是這樣做的。 - [Reporter] That concludes the questionnaire. - [記者]問卷調查到此結束。 - [chuckles] Okay, relatively painless. - 好吧,相對不痛。 - [Reporter] So Dan, how was that experience? - [記者]那麼,丹,那是怎樣的體驗? - It was okay, it was okay. - 還可以,還可以。 I crack under pressure usually, so it was relatively smooth, 我平時在壓力下就會裂開,所以比較順利。 considering other high-pressure situations 考慮到其他高壓情況 I've cracked under. 我在下面裂開了。 - [Reporter] Were there questions that you lied about? - [記者]有沒有一些問題是你撒謊的? - No. - 不知道 No, the problem is between my friends and my family, 不,問題出在我的朋友和家人之間。 I'd be held accountable for each and every answer 我會對每一個答案負責的 to those questions, likely publicly. 很可能公開回答這些問題。 So I just don't think I'd be able to get away 所以,我只是不認為我能夠擺脫。 with lying in this. 與躺在這。 If this were private, listen, 如果這是私事,聽。 we'd a whole other skew of answers to those questions, but. 我們會對這些問題的答案有另一種傾斜,但是, - [Reporter] Can you explain why you answered "Oprah" - 你能解釋一下為什麼你回答 "奧普拉 "嗎? to which living person do you most admire? 你最敬佩哪個活人? - I mean, she has played such a formative role in my life. - 我的意思是,她在我的生活中扮演了這樣一個重要角色。 She was someone who has like, greatly informed my desire 她是誰喜歡的人,極大地告知我的願望。 to be of service to people, to try and do good in the world. 為人服務,努力為世界做好事。 She has inspired a sense of charity and generosity in me 她激發了我的慈善和慷慨之心 from a very young age, and I just think that she is someone 從很年輕的時候, 我只是覺得她是一個人, who has made a mark on the world in such a positive way. 以如此積極的方式在世界上留下印記的人。 - [Reporter] You answered "thinking I have an answer - 記者]你的回答是 "自以為有了答案 to everything" when I asked what trait you most deplore 當我問到你最痛恨的特質是什麼的時候。 in yourself? 在自己身上? In what occasions has that gone awry? 在哪些場合出了問題? - A lot of the time it's like unwanted advice, - 很多時候,它就像不需要的建議。 where I just can't help myself from offering solutions 在那裡,我不能不提供解決方案 or opinions on things that ultimately were never asked of me 或對最終沒有問過我的事情的意見。 but I'm a Leo, so I mean, I don't want to default 但我是獅子座,所以我的意思是,我不希望默認的 to a star sign cause that's like a really weak excuse. 對星象的原因,這就像一個非常弱的藉口。 But at the same time, for people who are Leos, 但同時,對於屬獅子座的人來說。 you realize that you are essentially trapped by a star sign 你會發現你本質上是被星象所困 whether you want to admit it or not, 不管你願不願意承認。 and I'm not really even into star signs. 而且我對星象也不是很感興趣。 So I don't really know what that means 所以我也不知道那是什麼意思。 but I do know that I tick a lot of the boxes 但我知道,我勾選了很多框框。 of my horoscope. 我的星座。 - [Reporter] Why do you think "obedience" is - 記者】為什麼認為 "服從 "是 the most overrated virtue? 最被高估的美德? - I think I've learned even in this short time - 我想在這短短的時間裡,我也學到了不少東西 in entertainment that a lot of the current setup 娛記 and you know, the current sort of constructs 而你知道,目前的結構排序。 of how this industry is, has been built and sustained 這個行業是如何建立和維持的? over the years is built on the simple concept 多年來,是建立在一個簡單的概念上 of just people doing what they're told. 的只是人們做什麼,他們被告知。 And that's not to say that doing what you're told is 這並不是說,做你被告知的事情是什麼? a bad thing at times, but I do think that sometimes, 有時是件壞事,但我確實認為,有時。 in order to make great change, you have to break the rules 欲成大業,必先破戒 or at least ask questions that push back on the rules. 或者至少提出一些推翻規則的問題。 And I think that's the only time that you will change them, 我想這也是你唯一能改變他們的時候。 for the better, hopefully. 更好的,希望。 - [Reporter] Can you explain the context - [記者]你能解釋一下當時的情況嗎? behind that your greatest regret? 在這背後,你最大的遺憾? - Not respecting myself enough in my teens. - 在我十幾歲的時候,對自己不夠尊重。 Yeah, I mean, I think I was a really introverted kid. 是啊,我的意思是,我覺得我是一個非常內向的孩子。 I really didn't think that highly of myself. 我真的沒有那麼高看自己。 And I think you look back at your teens 我想你回頭看看你的十幾歲的時候 and you see missed opportunities. 你就會看到錯失的機會。 Would I have changed anything? 我會改變什麼嗎? Probably not, because I feel like everything that happened 也許不是,因為我覺得發生的一切都像... to me led to who I am today, but at the same time, 到我導致了今天的我,但同時。 I do feel like, you know, looking back, you think, geez, 我確實覺得,你知道,回想起來,你會覺得,天啊。 you were so much better than you thought you were. 你比你想象的要好得多。 If I were to ever meet my younger self 如果我有一天能見到年輕時的自己 in a strange sci-fi scenario, that's what I would say. 在一個奇怪的科幻場景中,我也會這麼說。 - [Reporter] Why is "London, England," - [記者]為什麼是 "英國倫敦"? the place you'd most like to live? 你最想住的地方? - I lived there for a little bit in my early twenties - 我二十多歲的時候在那裡住過一段時間。 and I loved it, and I go on a lot of dates there, 我很喜歡那裡,我經常去那裡約會。 to be perfectly honest. 說實話 Me and Los Angeles and the dating scenario are 我和洛杉磯和約會的情景是: just not the greatest fit. 只是不是最合適的。 - [Reporter] Why is "humility" the quality you most like - 記者】為什麼 "謙遜 "是你最喜歡的品質? in a man? 在一個男人身上? - Maybe it's because I live in LA - 也許是因為我住在洛杉磯 and it's really hard to find that in men in LA. 而且它真的很難找到 在洛杉磯的男人。 People are very, very concerned about themselves 人們非常非常關心自己 in Los Angeles. 在洛杉磯。 You know, I just think it's such an attractive quality 你知道,我只是覺得它是這樣的一個有吸引力的品質。 to be sure of yourself and confident, 要對自己有把握,有信心。 but not have it take over who you are or define who you are. 但不要讓它接管你是誰或定義你是誰。 - [Reporter] Why is "Mary Poppins" your hero of fiction? - 記者】為什麼 "瑪麗-波平斯 "是你的小說英雄? - She's my fondest and earliest childhood memory - 她是我童年最美好、最早的記憶。 of a fictional character, 虛構人物的。 and I've always admired her strength of will, her stoicism, 我一直很佩服她的意志力,她的堅忍不拔。 her humor, and there was just this kind of strong warmth 她的幽默感,還有就是這種強烈的熱情 to that character that I've always loved. 到那個我一直喜歡的角色。 And I once made the big mistake of telling my Nana 而我曾經犯過一個大錯誤,就是告訴我的娜娜。 that I wished Julie Andrews was my grandmother 我希望朱莉-安德魯斯是我的祖母。 and it didn't go over very well. 而它並沒有去非常好。 And now I just miss my Nana a lot. 而現在我只是很想念我的娜娜。 So I've kind of equated the two of them. 所以我算是把他們兩個人等同起來了。 - [Reporter] How'd she respond to that? - [記者]她是怎麼迴應的? - I think she raised an eyebrow and said, - 我想她眉毛一挑,說。 "I'm standing right here." "我就站在這裡。" - [Reporter] Why are "Anne Carson and Michaela Coel" - 記者]為什麼是 "安妮-卡森和邁克爾-科爾" your favorite writers? 你最喜歡的作家? - I have so many favorite writers - 我有很多喜歡的作家 that I think you can only go on, like, the people 我認為你只能去,喜歡的人。 that are taking up space in your mind right now. 佔據了你腦海中的空間,現在。 And I just re-read "Autobiography of Red," 而我剛剛重讀了 "紅色自傳"。 which is my favorite work of fiction, 這是我最喜歡的小說作品。 which is a long-form poem 長詩 that Anne Carson wrote many years ago 安妮-卡森多年前寫的 that always sort of brings me great inspiration and joy. 這總算是給我帶來了巨大的靈感和快樂。 When it comes to, you know, contemporary writers, 當談到,你知道,當代作家。 I thought what Michaela Coel did 我覺得Michaela Coel的做法 with "I May Destroy You" was absolutely game-changing 與 "I May Destroy You "絕對是改變遊戲規則的。 and revolutionary and inspiring 革命的、振奮人心的 and heartbreaking and necessary. 並令人心痛和必要。 So they seemed like two kind of important voices 所以他們似乎是兩種重要的聲音。 that are floating around in my head. 漂浮在我腦海中的。 - [Reporter] You said that the talent you would most like - 你說你最想得到的人才就是 to have is to be "a very, very good singer." 要有就是 "一個非常非常好的歌手"。 Can you share what your go-to audition song would be? 你能分享一下你最喜歡的試聽歌曲是什麼嗎? - I don't sing that often, - 我不經常唱。 because I don't have a very remarkable voice. 因為我的聲音不是很好聽。 You know, in my mind, like a really, really good singer is 你知道,在我的心目中,像一個真正的,真正的好歌手是 like, I would love to, you know, to show up 就像,我很想,你知道的,出現了 to a holiday party and sing by a piano like Adele 在節日派對上,像阿黛爾一樣在鋼琴旁唱歌。 and have everyone run into the room 並讓大家跑進房間 and just have their breath taken away by the vocal stylings 並被他們的聲樂風格所折服 that I was surprising people with. 我給人們帶來驚喜的。 Not the case in real life, but probably a Mariah Carey song. 現實生活中並非如此,但可能是瑪麗亞-凱莉的歌。 I would probably sing a Mariah Carey song. 我可能會唱一首瑪麗亞-凱莉的歌。 - [Reporter] Let's talk about your greatest extravagance. - [記者]讓我們來談談你最奢侈的事情。 - Glasses and sunglasses. - 眼鏡和太陽鏡。 I've been collecting glasses, 我一直在收集眼鏡。 I think since I was high school. 我想從我上高中開始 So, you know, they're a form of expression. 所以,你知道,他們是一種表達方式。 I think when you can't see quite literally without them, 我想,當你沒有他們,你就看不到很字面的東西。 I have always felt like if they're, 我一直覺得如果他們。 if I'm stuck with these glasses, I'm going to have as many 如果我帶著這副眼鏡,我就會有很多的... as I possibly can to sort of swap out with every mood 儘可能的換出各種心情來 and look, if you will. 並看,如果你願意。 - [Reporter] So you answered: - [記者]所以你回答。 - I really like my life. - 我真的很喜歡我的生活。 So the concept of reincarnation is kind of sad to me. 所以輪迴的概念對我來說是一種悲哀。 - [Reporter] Why? - [記者]為什麼? - For me, I think there's a lot of people - 對我來說,我覺得有很多人... ... that have a lot of hope attached to reincarnation. 對輪迴寄予厚望的。 I think it's a very optimistic thing for people 我覺得這是一件很樂觀的事情,對人來說 who believe that there's something outside of this. 誰相信有什麼東西在這之外。 I think as someone who has worked really hard to find a life 我想,作為一個人誰已經努力工作 真的找到了一個生活。 for themselves and build a life for themselves 自立自強 and take up space on the planet, coming from a place 並佔據了地球上的空間,從一個地方來的 where I felt like I never was going to take up space 在那裡,我覺得我永遠不會佔用空間。 on the planet and I never was going to have a voice 在這個星球上,我永遠不會有一個聲音。 that I loved or I, or other people would love. 我喜歡的,或者我,或者其他人會喜歡的。 I think when you spend the time to really build a happy 我想,當你花時間真正建立一個快樂的。 and joyful and successful life for yourself, 併為自己帶來快樂和成功的人生。 the thought of coming back is like a toad. 一想到要回來,就像一隻蛤蟆。 Just doesn't, doesn't do it for me. 只是不,不為我做。 So I don't know. 所以我不知道。 I'm focusing on this life right now and whatever happens 我現在專心致志地過日子,不管發生什麼事 after it, I will leave up to the stars, I suppose. 之後的事,我想,我會留給星星去做。 And by stars, I mean celebrities. 我說的明星,是指名人。 I'll just let a celebrity decide what I come back as. 我就讓名人來決定我回來的樣子。 - [Reporter] Do you think these questions have revealed - [記者]你認為這些問題是否已經揭示了 your true nature? 你的真性情? - I think these questions hopefully have guided the viewer - 我想,這些問題希望對觀眾有引導作用。 down a path toward my true nature. 走向我的真性情之路。 I hope we've sort of held hands for a part of that journey. 我希望我們能在這段旅程中牽手。
A2 初級 中文 VanityFair 記者 輪迴 眼鏡 安妮 問題 丹-李維回答性格揭祕問題|普魯斯特問卷調查|《名利場》。 (Dan Levy Answers Personality Revealing Questions | Proust Questionnaire | Vanity Fair) 9 0 林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 01 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字