Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • recorded live from my apartment in Los Angeles, California I'm your man, Nathaniel, and this is the weekly watch list.

    從我在加州洛杉磯的公寓裡錄製的現場直播 我是你的男人,納撒尼爾,這是每週的觀察列表。

  • Yeah, welcome back to another edition of the weekly Watch list show, where we count down the best movies and TV to stream right now on Prime Video.

    是的,歡迎回到另一個版本的每週觀察列表顯示,我們計數的最佳電影和電視流現在在Prime視頻。

  • Joining Me Today we have a special guest, an incredibly talented entertainment journalist, TV and film critic with bylines and complex collider, the Beat, Shadow and act and lots more.

    今天加入我的行列,我們有一個特別的客人,一個非常有才華的娛樂記者,電視和電影評論家,他的名字和複雜的對撞機,節拍,影子和行為和很多其他。

  • It's KB here to help us dive into this week's watch list.

    這是KB在這裡幫助我們潛入本週的觀察名單。

  • Take it away.

    把它拿走

  • Thank you so much, Nathaniel, for having me on this episode.

    非常感謝你,納撒尼爾,感謝你邀請我參加這一集。

  • Now, As you know, we are currently in Black History Month.

    現在,正如你所知, 我們目前在黑色歷史月。

  • And while I'll always believe that we should learn more about and celebrate the black experience and black excellence all year round, I'm still thrills that I get to share a very special list with you guys.

    雖然我一直認為我們應該全年多瞭解和慶祝黑人的經歷和黑人的優秀,但我還是很激動,因為我可以和你們分享一個非常特別的名單。

  • This week's list is made up entirely of Amazon originals by and or featuring visionary black talent.

    本週的榜單完全由亞馬遜原創作品組成,由和或有遠見的黑人人才組成。

  • There's everything from throwback romance to a gut wrenching documentary and even epic film cycles.

    從擲地有聲的愛情片到蕩氣迴腸的紀錄片,甚至史詩般的電影週期,應有盡有。

  • These are some of the very best films to come out in 2020.

    這些都是2020年將推出的一些非常棒的電影。

  • So what are you waiting for?

    那你還在等什麼?

  • Check out the best contemporary black cinema to stream right now on Prime video up first on our list, we have arguably the greatest cinematic crossover event since The Avengers.

    看看當代最好的黑人電影,現在就在Prime視頻上流傳,在我們的列表中,我們可以說是自復仇者聯盟以來最大的電影交叉事件。

  • It's Regina King's feature directorial debut, the adaptation of Kemp Powers.

    這是雷吉娜-金的導演處女作,改編自《坎普-鮑爾斯》。

  • Original play One Night in Miami.

    原創劇《邁阿密的一夜》。

  • Cashes Clay, Malcolm X, Jim Brown, Sam Cooke.

    Cashes Clay, Malcolm X, Jim Brown, Sam Cooke.

  • Who wouldn't want to watch these four icons hang out and be the complex humans we often didn't get to see?

    誰不想看著這四位偶像在外面混,成為我們經常見不到的複雜人類?

  • You know, I'm the greatest Who's the great?

    你知道,我是最偉大的 誰是最偉大的?

  • That's right.

    是的

  • Put that line over here.

    把那條線放在這裡。

  • I don't get a picture of this.

    我不明白這一點的圖片。

  • Ensemble.

    合奏。

  • Piece follows caches Place title winning Fight with Sonny Liston in celebration.

    件按照緩存的地方標題贏得了與桑尼-利斯特頓的鬥爭,以慶祝。

  • All four men spend one memorable night together in a motel room and missed the cultural upheaval of the sixties with each man at a crossroads and their respective careers.

    四個人在汽車旅館的房間裡共同度過了一個難忘的夜晚,錯過了六十年代的文化動盪,每個人都處在十字路口,各自的事業也是如此。

  • It's a deeply vulnerable, thought provoking evening where they ask themselves and each other what it means to use fame and success to be changemakers in our community.

    這是一個非常脆弱的、發人深省的夜晚,在這個夜晚,他們問自己和彼此,在我們的社區中,利用名氣和成功成為變革者意味著什麼。

  • What is going on between the nation and me, but she's still obey them when they tell you to come out here and recruit cash is to become a member.

    我和國家之間的事情,但她還是聽從他們的,當他們告訴你出來這裡招收現金是成為會員。

  • They don't even see cash.

    他們甚至沒有看到現金。

  • Just do anything.

    只要做任何事情。

  • He came to me for insight.

    他來找我是想了解情況。

  • He had questions.

    他有問題。

  • His passion for Islam comes from a pure place.

    他對伊斯蘭教的熱情來自一個純粹的地方。

  • San Passion is kind of a strong word.

    桑激情是一種強烈的詞。

  • While a myriad of profound performances occurred, it's Kingsley been a deer's performance as Malcolm X that Bradley the most which one of us don't belong don't belong don't belong, Brother Sam.

    雖然發生了無數深刻的表演,它的金斯利一直是一個鹿的性能作為馬爾科姆X,布拉德利最我們哪一個不屬於不屬於不屬於,山姆兄弟。

  • The only person here white people seem to like.

    這裡的白人似乎唯一喜歡的人。

  • That would be you.

    那就是你。

  • You all need to cool it.

    你們都需要冷卻一下。

  • You know, you always managed to just be around for shit.

    你知道,你總是設法只是在周圍的狗屎。

  • Now, apart from him, planning of the worst afterparty onscreen and serving solely vanilla ice cream, Kingsley brings quiet strength, vulnerability and uncertainty that shines.

    現在,除了他,策劃了銀幕上最糟糕的餘興派對,只提供香草冰淇淋,金斯利帶來了安靜的力量、脆弱和不確定性,讓人眼前一亮。

  • But it's also even a bit heartbreaking.

    但也甚至有些心酸。

  • Hi, Daddy.

    嗨,爸爸

  • Hey, sweetheart.

    嘿,親愛的。

  • What are you doing up so late?

    你怎麼這麼晚還沒睡?

  • Malcolm has a hard time seeing beyond his narrow scope and vision for equality in the world.

    馬爾科姆很難看出他狹隘的範圍和對世界平等的願景。

  • And that causes tension between him and Sam Cooke that only Jim Brown could set straight.

    而這導致他和薩姆-庫克之間的緊張關係,只有吉姆-布朗才能擺平。

  • I just wonder if all this pushing and hard line this and hard line that is really about trying to prove something to white people or Malcolm.

    我只是想知道,所有這些推心置腹和強硬路線這和強硬路線那,是不是真的是想向白人或馬爾科姆證明什麼。

  • Is it about trying to prove something to black people?

    是想向黑人證明什麼嗎?

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • Uh, well, that's a very interesting way of looking at things.

    呃,好吧,這是一個非常有趣的方式 看事情。

  • Expose Regina King's feature directorial debut Source, and this was the first movie and the Venice Film Festival Official selection to be directed by a black woman, King masterfully captures each actor's ability to shine while also showing each character's ability to reflect on humanity and mistakes in their lives through difficult conversations and exposing hard truth.

    曝光 雷吉娜-金的導演處女作《源頭》,這是第一部由黑人女性執導的電影,也是威尼斯電影節官方評選的影片,金巧妙地抓住了每個演員的閃光點,同時也通過艱難的對話和揭露艱難的真相,展現了每個角色對人性和生活中錯誤的反思能力。

  • It's really, really cool to watch these black role models and more unguarded personal moments still figuring out things in life apart from their invincible public personas.

    看著這些黑人榜樣和更多不設防的個人時刻,除了無敵的公眾形象外,還在生活中摸索著一些東西,真的非常酷。

  • Coming in at Number two is the kind of movie that takes you on an emotional roller coaster of love.

    排在第二位的是那種帶你坐上愛情情感雲霄飛車的電影。

  • It's director Eugene Ashes, gorgeous and heartbreaking period melodrama Sylvia's Love.

    這是導演尤金-阿什,華麗而又令人心碎的時代悲喜劇《西爾維婭之戀》。

  • This film is a reinvention of fifties golden age studio system romance pictures, but centering black love.

    本片是五十年代黃金時代製片廠系統愛情片的重塑,但以黑色愛情為中心。

  • The talented Tessa Thompson place Sylvie, a young woman who loves TV, spending all day, parked in front of the set at her father's record store.

    才華橫溢的泰莎-湯普森將一個熱愛電視的年輕女子西爾維放置在她父親的唱片店,整天停在佈景前。

  • That's where she meets Nnamdi Asomugha as Robert, a handsome yet struggling saxophonists who gets a job in the shop to support himself.

    在那裡,她遇到了Nnamdi Asomugha飾演的Robert,一個英俊而又掙扎的薩克斯手,他在店裡找了一份工作來養活自己。

  • Also, that will be $3.

    另外,這將是3美元。

  • How much does a discount if you work here?

    如果你在這裡工作的話,折扣是多少?

  • We're not hiring.

    我們不招人

  • Well, this sign says you are.

    好吧,這個標誌說你是。

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • Is he?

    是嗎?

  • My fiance is over in Korea, and my mother won't allow television inside the house.

    我的未婚夫在韓國,我媽不讓在家裡看電視。

  • So I have to come here to Daddy's store every day to watch my shows until Lacey comes home When we get married.

    所以我每天都要來爸爸的店裡看我的節目 直到Lacey回家,我們結婚。

  • And I can finally have a TV of my own.

    我也終於可以擁有一臺屬於自己的電視了。

  • The to have an easy chemistry as they talk about music and learn more about each other.

    當他們談論音樂並互相瞭解時,他們會有一種輕鬆的化學反應。

  • Sylvie wants to be a TV producer.

    西爾維想成為一名電視製作人

  • Despite being engaged to the son of a rich doctor Roberts in a jazz band playing in New York for the summer, The situation inevitably heats up as Sylvian Robert began to realize their undeniable attraction to each other.

    儘管被訂婚的兒子,一個富有的醫生羅伯茨在爵士樂隊在紐約玩的夏天,情況不可避免地熱起來,西爾維安羅伯特開始意識到他們不可否認的吸引力對方。

  • Yeah.

    是啊。

  • Been practicing that?

    一直在練習嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • When Robert Span leaves the city to go to her Paris secrets and circumstance keeps Sylvia from leaving with him.

    當羅伯特-斯潘離開城市去她的巴黎時,祕密和環境讓西爾維婭無法和他一起離開。

  • Almost thought you weren't coming.

    差點以為你不來了。

  • I'll get your suitcase, Robert.

    我去拿你的行李箱,羅伯特。

  • Mm hmm.

    嗯哼。

  • There isn't any suitcases there.

    那裡沒有任何行李箱。

  • No years later, at in much different places in their lives, the two young lovers reconnect after a chance meeting.

    沒有幾年後,在他們生活中不同的地方,兩個年輕的戀人在一次偶然的見面後重新聯繫。

  • Robert Sylvie, What are you doing in New York?

    羅伯特-西爾維,你來紐約幹什麼?

  • We're recording an album, The score is amazing, and the production, design and cinematography are stunning.

    我們正在錄製一張專輯,配樂非常棒,製作、設計和攝影都非常棒。

  • As Sylvian Robert climbed the respective career ladders in various aspects of showbiz, they grow and lean into the beauty of making mistakes before eventually finding their way back to each other while the civil rights movement is mentioned in the background.

    當西爾維恩-羅伯特在娛樂圈的各個方面攀登各自的職業階梯時,他們成長並靠著犯錯的美感,最終找到了彼此的歸宿,同時背景中提到了民權運動。

  • This is a romance that isn't centered on racial injustice.

    這是一個不以種族不公為中心的愛情故事。

  • Black love and black joy, Our revolutionary acts in themselves and Eugene Ashes Vision for this film is radical in its portrayal of such.

    黑色的愛和黑色的快樂,我們的革命行為本身和尤金-阿什對這部電影的願景是激進的,它描繪了這樣的。

  • It's exhilarating to see Sylvia and Robert as real people focused on their hopes and dreams for the future and enjoying the love in their lives.

    看到西爾維婭和羅伯特作為一個真實的人,專注於他們對未來的希望和夢想,並享受他們生活中的愛情,令人振奮。

  • If you're in the mood for love, this movie will have you wide open.

    如果你有戀愛的心情,這部電影會讓你大開眼界。

  • Next up at Number three is the Academy Awards shortlisted documentary director Garrett Bradley's Expressionist non fiction film time.

    接下來排在第三位的是入圍奧斯卡獎的紀錄片導演加勒特-布拉德利的表現主義非虛構電影《時間》。

  • It's the incredible personal story of Civil Fox Richardson's 20 years struggle to get her husband paroled from the U.

    這是民狐-理查森20年來為使丈夫從美國假釋而奮鬥的不可思議的個人故事。

  • S.

    S.

  • Incarceration system, fusing modern day footage Inter cut with decades of home video recorded for her incarcerated husband.

    監禁系統,融合了現代影像與幾十年來為她被監禁的丈夫錄製的家庭錄像。

  • Time is both a harrowing and life affirming story about the failures of the judicial system when it comes to black and brown people and also making up for lost time and a youthful act of desperation to save their small business.

    時間既是一個令人痛心疾首的故事,也是一個肯定人生的故事,講述了司法系統在黑人和棕色人種問題上的失敗,同時也彌補了失去的時間和年輕時為挽救自己的小生意而做出的絕望行為。

  • Fox and Rob attempted to rob a bank in 1997 for which Rob received a 60 year sentence.

    福克斯和羅布在1997年企圖搶劫銀行,羅布是以被判處60年徒刑。

  • When I dropped my husband and his nephew off to rob a bank mm immediately after they got out of the car, I knew we had entered into a world that we I would never forget.

    當我把丈夫和他的侄子送去搶銀行mm,他們下車後,我知道我們已經進入了一個我永遠不會忘記的世界。

  • Fox gives birth to twins during Rob sentence, hoping he'll be out in time for their formative years.

    福克斯在羅布服刑期間生下一對雙胞胎,希望他能在他們的成長期及時出獄。

  • When my mother and father were arrested for robbing a bank, she ended up having a set of twins, one of them being myself and the other being my twin brother.

    當年我爸媽因為搶銀行被抓,結果她生了一對雙胞胎,其中一個是我自己,另一個是我的雙胞胎弟弟。

  • Freedom.

    自由。

  • She moves the family closer to the Louisiana State Penitentiary, where she can visit Rob only twice a month.

    她把家搬到離路易斯安那州立監獄更近的地方,在那裡她每月只能探望羅布兩次。

  • In the intervening years, Fox raises her family, works day and night to get robbed, paroled and becomes an advocate for prison abolition.

    在這幾年裡,福克斯養家餬口,沒日沒夜地工作,被搶劫,被假釋,成為廢除監獄的倡導者。

  • Oh, we're gonna be going live.

    哦,我們要去現場直播。

  • If you cannot make it tonight, then I would ask that you catch the live broadcast at 7 p.m. On my Facebook page because we will be posting live from the experience.

    如果你今晚不能到場,那麼我想請你在晚上7點在我的Facebook頁面上觀看直播,因為我們將在現場發佈體驗。

  • Listen, it's more than a conversation, y'all.

    聽著,這不僅僅是一次談話,你們都。

  • It is definitely the experience, and I hope you can meet me there.

    這絕對是經驗之談,希望你能在那裡遇見我。

  • Tulane University 7 p.m. Tonight at the Roger Memorial Chapel.

    杜蘭大學今晚7點,在羅傑紀念教堂。

  • Peace and Love, this moving documentary tackles themes of justice, healing and forgiveness set in the weeks leading up to Rob's latest parole hearing.

    和平與愛》這部感人的紀錄片以羅布最近一次假釋聽證會前的幾個星期為背景,處理了正義、治癒和寬恕的主題。

  • The film poetically jumps back and forth through time as we journey alongside the rich family, waiting for drips of new information and holding out hope that Rob will be released.

    影片詩意地在時間中來回跳躍,我們與富家子弟並肩作戰,等待著點滴的新資訊,抱著希望羅布能被釋放。

  • Foxes Transparency creates empathy for her family situation.

    狐狸透明對她的家庭狀況產生了共鳴。

  • You can't help but admire foxes, never ending persistence and trying to move the case through the infuriating bureaucratic red tape of the penitentiary system.

    你不得不佩服狐狸,永無止境的堅持,並試圖通過教養系統令人生厭的官僚繁文縟節來推動案件的發展。

  • This is a stunning work from Garrett Bradley, who won the best director jury prize at the 2020 Sundance Film Festival.

    這是獲得2020年聖丹斯電影節最佳導演評審獎的加勒特-布拉德利的驚豔之作。

  • Extremely cinematic, with a great soundtrack and distinctive visuals that concentrate on the personal stakes of the rich family story and their harrowing emotional turmoil altogether.

    極具電影感的配樂和獨特的視覺效果,集中體現了富家子弟故事中的個人利害關係,以及他們慘烈的情感動盪完全。

  • It's a complicated, depressing, inspiring story about the ache of absence and the time we can never get back.

    這是一個複雜、壓抑、勵志的故事,講述了缺席的痛楚和我們永遠無法挽回的時光。

  • Rounding out our black cinema list at spots four through eight, we're heading across the pond with films that center around the West Indian community in London through the sixties seventies and eighties.

    在第四到第八點的黑人電影列表中,我們將以六七十年代和八十年代倫敦的西印度社區為中心的電影來完成我們的任務。

  • Its master filmmaker Steve McQueen's anthology Small Axe, inspired in part by the queen's own background as the child of immigrants, small acts, documents the vibrant personal stories of West Indian London communities set against the rampant discrimination and racism they face day today, right?

    其大師級電影製作人史蒂夫-麥奎因的選集《小斧頭》,部分靈感來自女王自己作為移民子女的背景,小行為,記錄了西印度倫敦社區充滿活力的個人故事,以他們今天面臨的猖獗歧視和種族主義為背景,對吧?

  • There's Mangrove, about the real life trial of the mangrove nine who fought against the racist harassment of the Metropolitan Police force.

    有紅樹林》,講述了紅樹林九人對抗大都會警隊種族主義騷擾的真實審判。

  • The mangrove is now a focal point for black people to come and sit, talk and exchange views.

    現在的紅樹林是黑人來坐坐、聊聊天、交流意見的焦點。

  • We need to defend ourselves against Paul and his rivers of blood.

    我們需要抵禦保羅和他的血河。

  • Nonsense.

    胡說八道。

  • There's lovers rock a love letter to the Incredible Bash Mints, a k a Caribbean House parties of the eighties.

    有戀人搖滾的情書,不可思議的Bash Mints,a k a加勒比海房子黨的80年代。

  • Not only a community response to black people not being allowed in nightclubs at the time, but a space for us to be free amongst ourselves to find love and joy, if only for one night.

    不僅是當時黑人不被允許進入夜店的社區反應,也是我們之間自由的空間,讓我們找到愛和快樂,哪怕只有一個晚上。

  • There's Red, White and Blue, starring John Boyega as a black police officer trying to reform the racist Metropolitan Police Department.

    有《紅白藍》,約翰-波耶加主演,飾演一名黑人警察,試圖改革種族主義的大都會警察局。

  • From the inside, there's education about one family struggles and the segregationist practices of the British school system.

    從內裡看,有關於一個家庭奮鬥的教育,也有英國學校制度的隔離主義做法。

  • Low expectations from primary and secondary school teachers, which I have seen with my own eyes in regards to my own Children, are part of the problem.

    中小學教師的低期望值是問題的一部分,我親眼看到我自己的孩子的情況。

  • And finally, there's Alex Whittle, a coming of age story about a modern day can see an orphan raised in all white foster homes, learning to fit in as a young black man in West London.

    最後,還有亞歷克斯-惠特爾,這是一個關於現代可以看到一個在全白人寄養家庭長大的孤兒,作為一個年輕的黑人在倫敦西部學習適應的故事。

  • And my mother puts on a serious spread when it comes up with the Jamaican Germany Did I thought like Christmas.

    而我的母親把一個嚴重的傳播,當它與牙買加德國難道我以為像聖誕節。

  • The authentic performances not only give us London patois but also the cultural nuances of the West Indian community.

    道地的表演不僅讓我們感受到了倫敦的方言,也讓我們感受到了西印度社區的文化細微差別。

  • Down to how West Indian parents respond to disapproval.

    歸結為西印度父母如何應對不認可。

  • Steve McQueen's ability to pull off a successful film anthology represents an artist at the peak of their craft, paving the way and changing the game almost like when Beyonce dropped her self titled visual album out of thin air in the middle of the night.

    史蒂夫-麥奎因能夠成功地完成一部電影選集,代表著一個藝術家在技藝上的巔峰,鋪平了道路,改變了遊戲規則,幾乎就像碧昂絲在半夜裡憑空推出自己的視覺專輯一樣。

  • McQueen is one of our best directors.

    麥奎因是我們最好的導演之一。

  • And his ability to distill complex ideas of community and injustice into single images is untouchable.

    而他將複雜的社會觀念和不公正現象提煉成單一影像的能力是不可撼動的。

  • So do yourself a favor and stream all of small acts right now.

    所以,幫你自己一個忙,現在就把所有的小行為流出來。

  • KB signing off and thank you again to Nathaniel.

    KB簽字,再次感謝納撒尼爾。

  • And there you have it.

    就這樣吧

  • The best contemporary black cinema to stream right now on prime video and special thanks to KB for breaking down these amazing films for us.

    當代最好的黑人電影,現在流在prime視頻和特別感謝KB為我們打破這些驚人的電影。

  • Thanks again, KB.

    再次感謝,KB。

  • You got it, Nathaniel.

    你說對了,納撒尼爾

  • Thanks for having me.

    謝謝你邀請我。

  • Would you guys think of this week's list?

    你們會覺得本週的榜單怎麼樣?

  • What are some of your favorite black directed films that we left off?

    你最喜歡的黑人導演的電影有哪些被我們遺漏了?

  • Let us know in the comments until next time.

    讓我們在評論中知道,直到下一次。

  • Don't blink.

    不要眨眼。

  • Always be streaming.

    永遠是流。

  • Now, if you think humans should be the ones recommending movies to people and not robots, be sure to comment and, like, check out more of the weekly watch list with me.

    現在,如果你認為人類應該是向人們推薦電影的人,而不是機器人,一定要評論,並且,點贊,和我一起查看更多的每週觀影名單。

  • Your man Nathaniel, new episodes every Friday.

    你的男人納撒尼爾,新的情節每星期五。

recorded live from my apartment in Los Angeles, California I'm your man, Nathaniel, and this is the weekly watch list.

從我在加州洛杉磯的公寓裡錄製的現場直播 我是你的男人,納撒尼爾,這是每週的觀察列表。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋