Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • the U.


  • S.


  • Justice Department said on Friday it would investigate a rising wave of hate crimes in the US as Asian Americans have experienced a growing number of racially motivated attacks since former President Donald Trump began referring to Covid 19 as a quote.

    司法部週五表示,它將調查美國不斷上升的仇恨犯罪浪潮,因為自前總統唐納德-特朗普(Donald Trump)開始引用科維德19號以來,亞裔美國人經歷了越來越多的種族動機攻擊。

  • China Virus, A DOJ official part of the civil rights division, said the office is working with the FBI, federal prosecutors and local police to evaluate possible hate crimes without providing further details, though another official told Reuters the statement was a direct response to the increasing reports of violence against Asian Americans.


  • From March of 2022 December of last year, there were more than 2800 reported incidents of anti Asian hate incidents in the United States, according to Stop a P I Hate.

    從2020年3月到去年12月,根據Stop a P I Hate的報告,美國有超過2800起反亞裔仇恨事件。

  • While verbal harassment has made up more than 70% of the incidents, more than 8% involved physical assaults.


  • In one such example, a surveillance video that has since gone viral showed a 91 year old Asian man in Oakland, California, being shoved to the ground in late January.


  • A suspect in the attack was later arrested and now faces multiple assault charges for a number of Chinatown incidents.


the U.


由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 亞裔 事件 仇恨 司法部 聯邦 襲擊

司法部將調查亞裔美國人遇襲事件的上升情況。 (DOJ to probe rise in attacks on Asian Americans)

  • 17 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 28 日