Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • an illegal refugee camp near the town of Erica Kladusa in northern Bosnia.

    波斯尼亞北部Erica Kladusa鎮附近的一個非法難民營。

  • Abdullah, a Palestinian, is back after being forcibly deported from Croatia by the Border Patrol, where they deport you.

    阿卜杜拉,一個巴勒斯坦人,在被克羅地亞邊防巡邏隊強行驅逐出境後,又回來了,他們把你驅逐出境。

  • Voluntary aid worker, 49 year old Yasmina Hoshi Dick came across Abdullah during her evening rounds.

    志願援助工作者,49歲的亞斯米娜-霍希-迪克在晚上巡視時遇到了阿卜杜拉。

  • Now she's trying to supply him with bare essentials.

    現在,她正試圖為他提供赤裸裸的必需品。

  • I have a tent here, but I, uh I don't have a sleeping bag.

    我這裡有一個帳篷,但我,呃,我沒有睡袋。

  • Yes, Mina says she sometimes feels bad that she can't do more for them.

    是的,米娜說她有時會覺得很難過,因為她不能為他們做更多的事情。

  • During the day she works in a Bosnian government office, but after leaving her office, she heads out as a volunteer to help the refugees.

    白天她在波斯尼亞政府辦公室工作,但離開辦公室後,她就以志願者的身份去幫助難民。

  • Mhm.

  • For the past year, Yasmina has gone shopping for them every day, paying with donations or out of her own pocket, buying rice oil and sometimes meet.

    在過去的一年裡,亞斯米娜每天都會去給他們買東西,用捐款或自掏腰包,買米油,有時還能見到。

  • Then she packs donated shoes, jackets and pants and bags and labels them with the mobile phone numbers of refugees she's in contact with.

    然後,她將捐贈的鞋子、外套、褲子和袋子打包,並貼上與她聯繫的難民的手機號碼。

  • That way she can be sure each one has received what they need most.

    這樣她就可以確定每個人都得到了他們最需要的東西。

  • My two daughters studying one is in Austria.

    我的兩個女兒讀書一個在奧地利。

  • Uh, other is Germany, so if they can have chance for better, alive by other people get them soon afterwards.

    呃,其他的是德國,所以如果他們能有更好的機會,活著的人被其他人得到後很快就會。

  • Yasmina is on her way to the first stop of the evening.

    雅斯米娜正在前往今晚第一站的路上。

  • This is Chimney Secretary.

    我是煙囪祕書

  • We first got there.

    我們第一次到那裡。

  • Mhm.

  • Can you help me, please?

    你能幫我嗎?

  • Hello?

    喂?

  • Hi.

    嗨,我的天

  • Hello.

    你好啊

  • How?

    怎麼說?

  • Uh, uh, here is about a dozen young men, most of them Algerians have found shelter here.

    呃,呃,這裡有十幾個年輕人,其中大部分是阿爾及利亞人,他們在這裡找到了避難所。

  • Uh, she is huge.

    呃,她是巨大的。

  • What is his name?

    他叫什麼名字?

  • Yeah, sometimes it's very hard, but I do what I can do.

    是的,有時很難,但我做我能做的。

  • Maybe it's not enough, but I'm just human like everybody else.

    也許這還不夠,但我和大家一樣也是人。

  • Hundreds of migrants are living in conditions like this in Bosnia.

    在波斯尼亞,數百名移民生活在這樣的條件下。

  • Without the help of people like Yasmina, life would be impossible.

    如果沒有像雅斯米娜這樣的人的幫助,生活是不可能的。

  • But for the volunteers themselves, the situation in Bosnia is becoming increasingly risky.

    但對志願者本身來說,波斯尼亞的局勢正變得越來越危險。

  • We're doing everything very quiet and not to challenge anybody.

    我們做的一切都很安靜,不挑戰任何人。

  • Okay, In this situation, I think that is better.

    好吧,在這種情況下,我認為這是更好的。

  • I'm very ashamed because, uh, some things.

    我很慚愧,因為,呃,有些事情。

  • What doing here?

    在這裡做什麼?

  • People.

    人。

  • A lot of bad things happen.

    很多不好的事情發生。

  • Yasmina who?

    Yasmina是誰?

  • She rich and other Bosnians are organizing a volunteer aid group and hope to get it registered without official permission.

    她富和其他波斯尼亞人正在組織一個志願者援助團體,並希望在未經官方許可的情況下進行註冊。

  • Says the cantons.

    說,各州。

  • Interior Minister Norman click.

    內政部長諾曼點擊。

  • It's actually illegal to render any assistance to refugees.

    實際上,向難民提供任何援助都是非法的。

  • Bosnians who do so can be charged foreigners deported.

    這樣做的波斯尼亞人可以被指控為外國人被驅逐出境。

  • If we discover foreign citizens working without a permit in Bosnia and Herzegovina, they will be deported and banned from entering Bosnia for a certain period in accordance with our laws.

    如果我們發現外國公民在波斯尼亞和黑塞哥維那無證工作,將根據我國法律將他們驅逐出境,並在一定時期內禁止進入波斯尼亞。

  • Foreign aid workers have complained about the difficulties of getting officially registered, and even then, the work of refugee aid organizations as here in Leeper is strictly regulated.

    外國援助人員紛紛抱怨難以獲得正式註冊,即使如此,像萊珀這裡的難民援助組織的工作也受到嚴格的管理。

  • The Bosnian authorities also want to see all the migrants housed in camps like the one a Leap.

    波斯尼亞當局還希望看到所有的移民都被安置在像一躍這樣的營地裡。

  • This is one reason for the hardline taken against volunteers like Yasmina, who visit illegal camps like this one in the forest.

    這也是對像Yasmina這樣的志願者採取強硬態度的原因之一,他們訪問了森林中的非法營地。

  • But for the refugees here, she's often the last hope.

    但對於這裡的難民來說,她往往是最後的希望。

  • Someone give food.

    誰來給點吃的。

  • Someone give clothes, shoes, everything.

    有人給了衣服,鞋子,一切。

  • That's why something feel good.

    這就是為什麼有些東西感覺很好。

  • But our men want to go forward, go Italy.

    但我們的人想往前走,去意大利。

  • But their chances of getting there are slim.

    但他們到達那裡的機會很渺茫。

  • They will probably have to hold out here for months.

    他們可能要在這裡堅持幾個月。

  • I want that they feel welcome here, but probably they not feel here of they don't have place for shower.

    我想讓他們覺得這裡很受歡迎,但可能他們不覺得這裡沒有洗澡的地方。

  • They don't have a place for washing for cooking as long as they remain here.

    只要他們還在這裡,就沒有洗漱做飯的地方。

an illegal refugee camp near the town of Erica Kladusa in northern Bosnia.

波斯尼亞北部Erica Kladusa鎮附近的一個非法難民營。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋