Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • The NASDAQ index rallied in choppy trading on Friday as big tech names such as Apple and Amazon rebounded following a big selloff in the previous session amid surging bond yields.

    納斯達克指數週五在波瀾不驚的交易中反彈,因為蘋果和亞馬遜等大型科技公司在前一個交易日因債券收益率飆升而大跌後反彈。

  • The S and P 500 ended little changed, while the Dow closed lower after dropping earlier in the session to a three week low.

    S和P 500指數收盤變化不大,道指在盤中稍早跌至三週低點後收跌。

  • The benchmark 10 year U.

    基準10年美國。

  • S Treasury yields eased to roughly 1.4% after jumping to about 1.6% on Thursday.

    S國債收益率在週四跳升至約1.6%後回落至約1.4%。

  • Still, the sudden rise in yields has tempered investors appetite for technology stocks.

    不過,收益率的突然上升還是抑制了投資者對科技股的胃口。

  • But Kevin Nicholson, co chief investment officer at Riverfront Investment Group, says Tech is still king.

    但河濱投資集團聯合首席投資官凱文-尼克爾森表示,科技仍然是王道。

  • Today is a reversal for technology because it was beaten up the Valley yesterday.

    今天對於科技來說是一個反轉,因為昨天被打穀了。

  • I still believe that technology is going to be one of the leaders going forward, even though we are getting that cyclical rotation where you're starting to see more people focus on industrials and materials and that's a that's largely driven because of the potential of the stimulus package that's going to focus on infrastructure.

    我仍然相信,技術將成為未來的領導者之一,儘管我們正在經歷週期性的輪迴,你開始看到更多的人關注工業和材料,這主要是因為刺激計劃的潛力,將重點放在基礎設施上。

  • Um, but I do think that you're going to see equity markets being more volatile over the coming weeks just because we've gotten such a dramatic move up in yields at such a rapid pace.

    嗯,但我確實認為,你會看到股票市場在未來幾周內更加波動,只是因為我們已經得到了這樣一個戲劇性的移動收益率在這樣一個快速的步伐。

  • An early surge in the shares of Gamestop fizzled and left the video game retailer stock down 6.4% on Friday, throwing water on a renewed rally this week that has left analysts puzzled.

    早盤Gamestop股價的大漲化為泡影,讓這家視頻遊戲零售商的股價在週五下跌了6.4%,給本週的再度反彈潑了一盆水,這讓分析師們感到疑惑。

  • Meanwhile, on the economic front, the latest data showed U.

    同時,在經濟方面,最新數據顯示,美國。

  • S consumer spending increased by the most in seven months in January after household incomes got a boost from the latest round of stimulus checks.

    在家庭收入從最新一輪的刺激措施中得到提升後,1月份S的消費者支出增加了七個月來最多。

The NASDAQ index rallied in choppy trading on Friday as big tech names such as Apple and Amazon rebounded following a big selloff in the previous session amid surging bond yields.

納斯達克指數週五在波瀾不驚的交易中反彈,因為蘋果和亞馬遜等大型科技公司在前一個交易日因債券收益率飆升而大跌後反彈。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋