Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • A declassified U.

    一份解密的美國。

  • S intelligence report out Friday says Saudi Prince Mohammed bin Salman approved of an operation to capture or kill journalist Jamal Khashoggi, who was murdered in 2018 in a manner choreographed to limit damage to US Saudi ties.

    S情報報告週五出爐,稱沙特王子穆罕默德-本-薩勒曼準許了一項行動,以捕獲或殺死記者賈馬爾-卡舒吉,他在2018年被謀殺,其方式是為了限制對美國沙特關係的損害而編排的。

  • Casio G.

    卡西歐G。

  • A U.

    A U.

  • S resident, who wrote opinion columns for The Washington Post critical of the crown prince's policies, was killed and dismembered by a team of operatives linked to the crown prince in the kingdom's consulate in Istanbul.

    S居民,他為《華盛頓郵報》撰寫了責備王儲政策的意見專欄,在王國駐伊斯坦布爾領事館被一個與王儲有關的特工小組殺害並肢解。

  • His remains have not been found.

    他的遺體還沒有被發現。

  • Riyadh has denied any involvement by the crown prince of Saudi Arabia's de facto ruler.

    利雅得否認了沙特阿拉伯事實上的統治者王儲的任何參與。

  • In the report, the U.

    在報告中,美國。

  • S office of the director of National Intelligence said Quote, We based this assessment on the Crown Princess, control of decision making in the kingdom, the direct involvement of a key adviser and members of Mohammed bin Salman's protective detail in the operation and the Crown Princess support for using violent measures to silence dissidents abroad, including Kashiwagi.

    S辦公室的國家情報局局長說報價,我們根據王妃,控制王國的決策,關鍵顧問和穆罕默德-本-薩勒曼的保護細節的成員直接參與行動,以及王妃支持使用暴力措施來壓制海外異議人士,包括柏木。

  • In declassifying the report, US President Joe Biden reversed his predecessor Donald Trump's refusal to release it.

    在解密該報告時,美國總統拜登扭轉了其前任唐納德-特朗普拒絕公佈該報告的做法。

  • The administration announced sanctions and visa bans on Friday targeting Saudi Arabian citizens, but it will not impose sanctions on Crown Prince Mohammed bin Salman, US officials said.

    美國官員表示,政府週五宣佈了針對沙特阿拉伯公民的制裁和簽證禁令,但不會對王儲穆罕默德-本-薩勒曼實施制裁。

  • This comes as Biden's administration reassesses its relationship with the kingdom.

    此前,拜登政府正在重新評估其與王國的關係。

  • The US is considering the cancellation of arms deals with Saudi Arabia that polls human rights concerns while limiting future military sales to defensive weapons.

    美國正在考慮取消與沙特的軍火交易,民調人權問題,同時限制未來對防禦性武器的軍售。

  • However, Biden is trying to tread a fine line to preserve ties with the kingdom as he seeks to revive the 2015 nuclear deal with its regional rival, Iran, to address other challenges, including fighting Islamist extremism and advancing Arab Israeli ties.

    然而,拜登正試圖踩著一條微妙的線來維護與王國的關係,因為他試圖恢復2015年與其地區競爭對手伊朗的核協議,以應對其他挑戰,包括打擊伊斯蘭極端主義和推進阿拉伯以色列關係。

A declassified U.

一份解密的美國。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋