Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - I don't know.

    - 我不知道。

  • I really don't know what other people think

    我真的不知道別人怎麼想的

  • other than people would be saying I'm weird and [beep].

    除了人們會說我怪異和[嗶]之外。

  • So maybe I might be marked for my imagination.

    所以,也許我可能會因為我的想象力而被標記。

  • [melancholy instrumental music]

    [憂鬱的器樂]

  • - [Interviewer] LaKeith, you are about to take

    - [採訪者]LaKeith,你是關於採取

  • "Vanity Fair's" Proust questionnaire.

    "名利場 "的普魯斯特問卷調查。

  • You will be asked 35 questions in rapid succession

    你將被快速地連續問35個問題。

  • in order to reveal your true nature.

    為了揭示你的真性情。

  • Once a question has been read out,

    一旦一個問題被宣讀出來。

  • you will have five seconds to answer before we move on.

    在我們繼續之前,你有五秒鐘的時間來回答。

  • Once we have completed all 35 questions,

    一旦我們完成了所有35個問題。

  • you'll have a chance to reflect on

    你將有機會反思

  • and even correct your answers.

    甚至糾正你的答案。

  • If you understand and are ready,

    如果你瞭解並準備好了。

  • please look into that camera and we will begin.

    請看一下那個攝像頭,我們就開始。

  • - All right. Let's go.

    - 好吧,我們走吧。我們走吧。

  • [melancholy instrumental music]

    [憂鬱的器樂]

  • - [Interviewer] What is your idea of perfect happiness?

    - [採訪者]你心目中的完美幸福是什麼?

  • - I don't think that happiness can be perfect.

    - 我想,幸福不可能是完美的。

  • I think you need all the other things

    我想你需要所有其他的東西

  • in order for happiness to be a part of the equation.

    以使幸福成為方程式的一部分。

  • - [Interviewer] What is your greatest fear?

    - 你最害怕的是什麼?

  • - Suffering.

    - 痛苦。

  • - [Interviewer] What is the trait

    - [採訪者]什麼是特點

  • you most deplore in yourself?

    你最厭惡的是你自己?

  • - I'm very impulsive so I don't really like the fact

    - 我是個很衝動的人,所以我不太喜歡這個事實。

  • that I'm so impulsive, but it's also a gift.

    我這麼衝動,但這也是一種天賦。

  • - [Interviewer] What is the trait

    - [採訪者]什麼是特點

  • you most deplore in others?

    你最厭惡的人?

  • - Lying.

    - 說謊。

  • - [Interviewer] Which living person do you most admire?

    - 採訪者】你最敬佩哪位活人?

  • - My mom.

    - 我媽媽

  • - [Interviewer] What is your greatest extravagance?

    - [採訪者]你最大的奢望是什麼?

  • - What does that mean? Extravagance.

    - 那是什麼意思?奢侈。

  • I love jewelry.

    我喜歡珠寶。

  • - [Interviewer] What is your current state of mind?

    - [採訪者]你現在的心態是怎樣的?

  • - Stressed.

    - 緊張。

  • - [Interviewer] What do you consider

    - [採訪者]你認為

  • the most overrated virtue?

    最被高估的美德?

  • - Skin tone.

    - 膚色。

  • - [Interviewer] On what occasion do you lie?

    - [採訪者]你在什麼情況下會說謊?

  • - All the time. No, I'm just kidding.

    - 所有的時間。 - 不,我只是在開玩笑。不,我只是在開玩笑。

  • No. [laughs]

    不,[笑]

  • When I'm acting, I guess. I don't know.

    當我演戲的時候,我想。我不知道。

  • - [Interviewer] What do you most dislike

    - [採訪者]你最不喜歡什麼?

  • about your appearance?

    關於你的外表?

  • - My beard's uneven.

    - 我的鬍鬚不均勻。

  • - [Interviewer] Which living person do you most despise?

    - [採訪者]你最看不起哪個活人?

  • - I don't really despise anyone.

    - 我並不是真的看不起任何人。

  • - [Interviewer] What is the quality you most like in a man?

    - 你最喜歡男人的什麼品質?

  • - Honesty.

    - 誠實。

  • - [Interviewer] What is the quality

    - [採訪者]品質如何?

  • you most like in a woman?

    你最喜歡的女人?

  • - Honesty.

    - 誠實。

  • - [Interviewer] Which words or phrases do you most overuse?

    - [採訪者]你最喜歡用哪些詞或短語?

  • - Uh, [beep].

    - 呃,[嗶]。

  • - [Interviewer] What or who is the greatest love

    - 最偉大的愛情是什麼或誰?

  • of your life?

    你的生活?

  • - My daughter.

    - 我女兒

  • - [Interviewer] When and where were you happiest?

    - [採訪者]你什麼時候、什麼地方最開心?

  • - Probably when I was growing up in San Bernardino.

    - 可能是我在聖貝納迪諾長大的時候吧。

  • - [Interviewer] Which talent would you most like to have?

    - 採訪者】你最想擁有哪種才能?

  • - Be able to sing.

    - 要會唱歌。

  • - [Interviewer] If you could change one thing about yourself

    - [採訪者]如果你能改變自己的一件事

  • what would it be?

    會是什麼?

  • - Nothing.

    - 什麼都沒有。

  • - [Interviewer] What do you consider

    - [採訪者]你認為

  • your greatest achievement?

    你最大的成就?

  • - Being able to act.

    - 能夠行動。

  • - [Interviewer] If you were to die and come back

    - [採訪者]如果你死而復生的話

  • as a person or a thing, what would it be?

    作為一個人或一件事,會是什麼?

  • - I'd come back as Zoom, the app.

    - 我會以Zoom的身份回來,這個應用。

  • - [Interviewer] Where would you most like to live?

    - [採訪者]你最想住在哪裡?

  • - Kyoto, Japan.

    - 日本京都。

  • - [Interviewer] What is your most treasured possession?

    - [採訪者]你最珍視的財產是什麼?

  • - I got a necklace from my brother who died.

    - 我從我死去的哥哥那裡得到了一條項鍊。

  • That's my favorite treasure right now.

    這是我現在最喜歡的寶貝。

  • - [Interviewer] What do you regard

    - [採訪者]你認為

  • as the lowest depth of misery?

    作為最低的苦難深度?

  • - Poverty and addiction.

    - 貧窮與成癮;

  • - What is your favorite occupation?

    - 你最喜歡的職業是什麼?

  • - Therapist.

    - 治療師。

  • - [Interviewer] What is your most marked characteristic?

    - [採訪者]你最顯著的特點是什麼?

  • - Most marked?

    - 最標緻?

  • I'm not sure exactly what that means.

    我不知道這到底是什麼意思。

  • - [Interviewer] What do you most value in your friends?

    - 採訪者】你最看重朋友的什麼?

  • - Honesty, loyalty.

    - 誠實、忠誠。

  • - [Interviewer] Who are your favorite writers?

    - [採訪者]你最喜歡的作家是誰?

  • - Oh, that's hard.

    - 哦,這很難。

  • I really like Ernest Hemingway.

    我真的很喜歡海明威。

  • Fuck, what's his name?

    他媽的,他叫什麼名字?

  • The guy who wrote "Fences."

    寫 "柵欄 "的那個人

  • Sorry, I forget his name, but he's fire.

    對不起,我忘了他的名字,但他是火。

  • And I love Tupac.

    我也愛圖帕克

  • - [Interviewer] Who is your hero of fiction?

    - [採訪者]誰是你小說中的英雄?

  • - Hero of fiction?

    - 小說中的英雄?

  • The Joker.

    小丑

  • - [Interviewer] Which historical figure

    - 哪個歷史人物

  • do you most identify with?

    你最認同的是什麼?

  • - Malcolm X.

    - Malcolm X.

  • - [Interviewer] Who are your heroes in real life?

    - [採訪者]你在現實生活中的英雄是誰?

  • - My mom, my brothers, my sisters, my family.

    - 我的媽媽,我的兄弟,我的姐妹,我的家人。

  • - [Interviewer] What are your favorite names?

    - [採訪者]你最喜歡的名字是什麼?

  • - Magnolia, and if I had a son,

    - 木蘭花,如果我有一個兒子。

  • I might have one coming soon [laughs]

    我可能很快就會有一個[笑]。

  • I might name him King, or something like that.

    我可能會給他起個名字叫國王,或者類似的名字。

  • Or Sonny.

    或桑尼。

  • - [Interviewer] What is it that you most dislike?

    - [採訪者]你最不喜歡的是什麼?

  • - It might be the government. [laughs]

    - 這可能是政府。[笑]

  • - [Interviewer] What is your greatest regret?

    - [採訪者]你最大的遺憾是什麼?

  • - I don't have no regrets.

    - 我並不後悔。

  • - [Interviewer] How would you like to die?

    - [採訪者]你想怎麼死?

  • - However I'm a die.

    - 然而我是一個模。

  • - [Interviewer] What is your motto?

    - 你的座右銘是什麼?

  • - Let me see.

    - 讓我看看

  • What is my motto?

    我的座右銘是什麼?

  • I don't really got one.

    我真的沒有

  • - [Interviewer] All right, that concludes

    - [採訪者]好吧,這就結束了。

  • the Proust questionnaire.

    普魯斯特問卷調查。

  • - [laughs] That's gonna be the craziest

    - [笑] 這將是最瘋狂的。

  • "Vanity Fair" interview [laughs]

    "名利場 "的採訪[笑]。

  • - [Interviewer] What'd you think of those questions?

    - [採訪者]你對這些問題怎麼看?

  • - They're cool. Yeah, it's cool.

    - 他們很酷。是的,它的涼爽。

  • I like it much better than a lot of this press.

    比起很多這種媒體,我更喜歡它。

  • They be asking the same question so that was cool.

    他們問的是同樣的問題,所以這很酷。

  • [melancholy instrumental music]

    [憂鬱的器樂]

  • - [Interviewer] You said your favorite occupation is-

    - 你說你最喜歡的職業是...

  • - Therapist.

    - 治療師。

  • - [Interviewer] Why is that?

    - [採訪者]為什麼會這樣?

  • - When I grew up therapy was seen as something

    - 當我長大後,治療被看作是什麼

  • that was like weird if you're doing therapy

    這就像怪異,如果你做治療

  • or like anything that has to do with mental health,

    或喜歡任何與心理健康有關的東西。

  • but I think therapists are dope

    但我認為治療師是笨蛋

  • 'cause they give you the opportunity

    因為他們給你機會

  • to communicate and reflect.

    來交流和反思。

  • And it really helps people a lot.

    而且它真的對人們的幫助很大。

  • You know, I know some people

    你知道,我知道有些人

  • that would have killed themselves if it wasn't for therapy.

    如果不是因為治療,他們會自殺的。

  • So I just think it's a real cool job to just like listen

    所以,我只是覺得這是一個真正的酷的工作,只是喜歡聽。

  • and be able to be like professionally help somebody

    並能夠像專業的幫助別人。

  • who might be going through something.

    誰可能會經歷的東西。

  • 'Cause everybody can't do that.

    因為每個人都不能這樣做。

  • Like in my family, I might talk to people

    就像我的家庭,我可能會和別人說話一樣。

  • but I'm not no professional

    但我不是專業人士

  • so I may not give them what they need.

    所以,我可能不會給他們需要的東西。

  • But therapists do.

    但治療師是這樣做的。

  • - [Interviewer] You said that-

    - [採訪者]你說...

  • - I don't think that happiness can be perfect.

    - 我想,幸福不可能是完美的。

  • - [Interviewer] That you need all the other things.

    - [採訪者]你需要所有其他的東西。

  • What are all the other things?

    其他的東西都是什麼?

  • - Pain, misery, struggle, you know.

    - 痛苦,悲慘,掙扎,你知道的。

  • Muscles get strong when you use them, right,

    肌肉用了就會變強,對吧。

  • when you work them out.

    當你解決了他們。

  • So I feel like struggle and all them bad things

    所以,我覺得自己像奮鬥和所有的壞東西

  • make you be able to be happy, you know.

    讓你能夠快樂,你知道的。

  • You don't even know what that is

    你甚至不知道那是什麼

  • unless you know that you could be not happy.

    除非你知道你可能不快樂。

  • So I'll be thankful for the bad things

    所以,我會感謝那些不好的事情。

  • 'cause then when I'm feeling good, I'm feeling good.

    因為當我感覺好的時候,我就感覺好了。

  • - [Interviewer] You said the person you most admire is-

    - 你說你最敬佩的人是...

  • - My mom.

    - 我媽媽

  • - [Interviewer] Why is that?

    - [採訪者]為什麼會這樣?

  • - I admire my mom 'cause she been through a lot,

    - 我很佩服我媽媽,因為她經歷了很多。

  • and she had a lot of us and she was able to raise us,

    她有很多的我們,她能夠養育我們。

  • you know, without very much help.

    你知道,沒有非常多的幫助。

  • So I just appreciate her strength and tenacity

    所以我很欣賞她的堅強和毅力

  • and being able to just to pull through

    並能夠只是拉過

  • all the stuff she'd been through.

    她所經歷的所有事情。

  • She'd been through like 10 times more

    她已經經歷了10次以上

  • than I've been through.

    比我所經歷的。

  • So I really appreciate her for that.

    所以我真的很感謝她。

  • And that was the first person

    而這是第一個人

  • that showed me some type of love, you know?

    這讓我看到了某種類型的愛,你知道嗎?

  • Yeah, so shouts out, Mommy.

    是啊,所以喊出來,媽媽。

  • - [Interviewer] And speaking of your mom,

    - [採訪者]說到你的媽媽,

  • you said when you were happiest was when you were-

    你說你最開心的時候是當你... ...

  • - Growing up in San Bernardino.

    - 在聖貝納迪諾長大。

  • - [Interviewer] What about that time was so happy to you?

    - 採訪者】那段時間對你來說,有什麼開心的事呢?

  • - Because I was a kid, like everything was brand new.

    - 因為我還是個孩子,就像一切都很新鮮。

  • And now I might reflect back on it and be like

    現在,我可能會回想起來,就像。

  • yo, this wasn't the perfect conditions to live in

    喲,這不是一個完美的條件 住在

  • but when you're a kid it's just fun, you know.

    但當你還是個孩子的時候,它只是有趣,你知道的。

  • Like even all the bad stuff was just fun.

    就像即使是所有的壞東西都只是好玩。

  • Like all the stuff I went through is like worth it

    就像所有的東西,我經歷的是值得的。

  • at the end of the day 'cause it just, it was cool.

    在一天結束的時候,因為它只是,它很酷。

  • It was just all I knew, you know.

    這只是我所知道的,你知道的。

  • And I think as you grow up

    我想隨著你的成長

  • you gotta have so many different responsibilities

    你得有這麼多不同的責任

  • and things that come into the awareness.

    和事物的認識。

  • When you were a kid, it's just all about playing,

    小時候,就只知道玩。

  • which is why I try to keep some of the kid in me.

    這就是為什麼我試圖保持一些孩子在我。

  • You dig, like so.

    你挖,喜歡這樣。

  • But that was definitely when I was the happiest

    但那絕對是我最開心的時候。

  • when I didn't know that much about the world, you know.

    當我還不瞭解這個世界的時候,你知道的。

  • - [Interviewer] Going back

    - [採訪者]回去

  • to your most marked characteristic.

    到你最顯著的特點。

  • - I'm not sure exactly what that means.

    - 我不知道這到底是什麼意思。

  • - [Interviewer] What do you think people know you most for?

    - [採訪者]你認為人們最瞭解你的原因是什麼?

  • - I don't know.

    - 我不知道。

  • I really don't know what other people think,

    我真的不知道別人是怎麼想的。

  • other than people would be saying I'm weird and shit.

    除了人們會說我是怪異和狗屎。

  • So I might be marked in my imagination.

    所以我可能在想象中被標記。

  • - [Interviewer] You said your hero of fiction is-

    - [採訪者]你說你的小說英雄是--

  • - The Joker.

    - 小丑

  • - [Interviewer] Why?

    - [採訪者]為什麼?

  • - I think I like the Joker

    - 我想我喜歡小丑

  • because the Joker makes you have to look in the mirror,

    因為小丑讓你不得不照鏡子。

  • flip everything on its head,

    顛覆一切

  • and like make you have to laugh at everything

    並喜歡讓你不得不笑的一切

  • that you thought was sacred.

    你認為是神聖的。

  • You know, he kinda like a glorified troll

    你知道,他有點像一個美化的巨魔。

  • in making people see what they have to see in themselves

    在使人們看到他們必須看到自己的東西的時候

  • 'cause ultimately you have to make the own decision

    因為最終你必須做出自己的決定。

  • inside yourself for like who you wanna be

    你想成為什麼樣的人

  • and what you wanna be.

    和你想成為的人。

  • But sometimes you don't know what that is

    但有時你不知道那是什麼?

  • until somebody shows you.

    直到有人告訴你。

  • And the Joker's just like, you know,

    而小丑就像,你知道的。

  • "You thought this was all so serious.

    "你以為這一切都那麼嚴重。

  • "Nah, that shit's funny."

    "不,那東西很有趣。"

  • You know what I mean? [laughs]

    你知道我的意思嗎?[笑]

  • So I think that's a great trait to have and, you know,

    所以我覺得這是一個很好的特質,你知道的。

  • and in some people's eyes, he's a villain.

    而在某些人眼裡,他是個壞蛋。

  • But to me, it's kind of like hero characteristics.

    但在我看來,這有點像英雄的特徵。

  • - [Interviewer] You said the quality you most like

    - [採訪者]你說你最喜歡的品質

  • in both a woman and a man is-

    在女人和男人身上都是--

  • - Honesty.

    - 誠實。

  • Yeah.

    是啊。

  • - [Interviewer] Have you always felt that way?

    - [採訪者]你一直有這種感覺嗎?

  • - Oh, I imagine it's something I always felt.

    - 哦,我想這是我一直以來的感覺。

  • I mean, you know, when I was growing up,

    我的意思是,你知道,當我長大了,

  • the people I trusted the most did things that was crazy

    我最信任的人做的事情是瘋狂的。

  • and like, you know, made me not trust them.

    就像,你知道,讓我不信任他們。

  • And so I knew then that I respected honesty,

    所以我當時就知道,我尊重誠實。

  • but it's just reinforced in my life as I grew.

    但它只是在我成長的過程中強化了我的生活。

  • - [Interviewer] And you said your greatest extravagance is-

    - 你說你最大的奢望是--

  • - I love jewelry.

    - 我喜歡珠寶。

  • - [Interviewer] So do you have a favorite piece of jewelry

    - 那你有什麼喜歡的首飾嗎?

  • that comes to mind?

    想到了什麼?

  • - Yeah, my brother.

    - 是啊,我的兄弟。

  • I got my brother in a pendant who died.

    我得到了我弟弟的吊墜,他死了。

  • He was killed.

    他被殺了。

  • That's probably my favorite one right now.

    這可能是我現在最喜歡的一個。

  • And then outside of that,

    然後在這之外。

  • I got this little bust-down Cartier.

    我買了這個小破卡地亞。

  • Oh my grand-mama

    哦,我的奶奶

  • - [Interviewer] What about-

    - [採訪者]那...

  • - Kyoto, Japan.

    - 日本京都。

  • - [Interviewer] Makes it the place you'd most like to live?

    - [採訪者]讓這裡成為你最想住的地方?

  • - Yeah, I love Kyoto.

    - 是啊,我喜歡京都。

  • It's like feudal Japan.

    就像封建的日本。

  • It's really slow and just traditional.

    它真的很慢,只是傳統。

  • Everyone does everything according to tradition,

    每個人做任何事情都要按照傳統來。

  • and I love that, you know.

    我喜歡這樣,你知道的。

  • In Japan, wherever you go, people bow.

    在日本,無論你走到哪裡,人們都會鞠躬。

  • That's like a sign of respect.

    這就像是一種尊重的表現。

  • I think it's a really cool one.

    我覺得這是一個非常酷的。

  • And a guy in Kyoto taught me how to make green tea.

    還有京都的一個人教我如何泡綠茶。

  • And the first thing that he told me was not, you know,

    他告訴我的第一件事不是,你知道的。

  • get water or grab a cup.

    喝水或拿杯子。

  • He was like you sit down on your knees

    他就像你跪坐在地上一樣

  • and you put your hands at your side

    你把你的手放在你的身邊

  • and you just live in the moment.

    而你只是活在當下。

  • And then everything else is methodical.

    然後其他的一切都有條不紊。

  • So it just like...

    所以它就像...

  • It was just beautiful that, you know,

    這只是美麗的,你知道的。

  • he took care just to make a tea.

    他只顧著泡茶了。

  • The cup was like his baby, you know.

    杯子就像他的寶貝,你知道的。

  • And there's so many things that we overlook so much

    有很多事情是我們忽略的

  • and don't take time to give care to.

    而不花時間去關心。

  • So yeah, I thought that was a beautiful thing.

    所以是的,我覺得那是一件很美的事情。

  • And I just, I love the city.

    我只是,我愛這個城市。

  • - [Interviewer] You couldn't think of a motto

    - [採訪者]你想不出座右銘嗎?

  • during the questionnaire.

    在問卷調查期間,。

  • - What is my motto?

    - 我的座右銘是什麼?

  • - [Interviewer] Can you think of one now?

    - [採訪者]你現在能想到一個嗎?

  • - As above, so below.

    - 如同上面,下面也一樣。

  • - [Interviewer] And what does that mean to you?

    - 這對你意味著什麼?

  • - Duality, polarity.

    - 二重性,極性。

  • There's good and bad, bad and good.

    有好有壞,有壞有好。

  • You know, everything's a reflection of itself

    你知道,所有的東西都是對自己的反思

  • and there's no real imbalance in the universe.

    而宇宙中並沒有真正的不平衡。

  • Think the only time you really get balance

    我想只有在你真正得到平衡的時候

  • is when you're dead, you know.

    是當你死了,你知道。

  • - [Interviewer] Are you a pretty private person?

    - [採訪者]你是一個很注重隱私的人嗎?

  • - I kind of wear my heart on my sleeve.

    - 我有點把自己的心放在袖子上了。

  • Say what I feel, say what I think,

    說出我的感受,說出我的想法。

  • but, you know, at the same time, yes.

    但是,你知道,在同一時間,是的。

  • There's a lot of things that are covet,

    覬覦的東西很多。

  • hold close to myself,

    握緊自己。

  • mainly just concerning people I care about and my family.

    主要只是關於我關心的人和我的家人。

  • - [Interviewer] And do you think that those questions

    - [採訪者]你認為這些問題...

  • reveals your true nature

    原形畢露

  • or anything you didn't know about yourself?

    或任何你自己不知道的事情?

  • - Y'all got a little taste. [laughs]

    - 你們都有一個小味道。[笑]

  • [melancholy instrumental music]

    [憂鬱的器樂]

- I don't know.

- 我不知道。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋