Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • -You know my first guest from her work

    -你知道我的第一位客人來自她的作品

  • in "Crazy Rich Asians" and "The Farewell."

    在 "瘋狂的亞洲富豪 "和 "告別"。

  • Now, she's voicing a character in the new Disney movie,

    現在,她正在為迪士尼新電影中的一個角色配音。

  • "Raya and the Last Dragon,"

    "拉雅和最後的龍"

  • which is in theaters and available with Premier Access

    該片已上映,並可通過Premier Access獲得。

  • on Disney+ starting March 5th.

    3月5日起在Disney+上。

  • Here is Awkwafina!

    這裡是阿瓦菲娜!

  • Ah! -Hey, hey!

    啊!

  • -It's so great to see you.

    -見到你真好。

  • Thank you so much for doing this.

    非常感謝你做的這些。

  • You have a lot going on that I want to talk about.

    你有很多事情,我想談談。

  • First off, you were born and raised in Queens,

    首先,你是在皇后區出生和長大的。

  • but you spent most of the past year on the other side

    但你過去一年大部分時間都在另一邊度過

  • of the world in Australia. -Yes.

    在澳洲的世界。-是的

  • -You were out there working on a new Marvel movie.

    -你在外面為一部新的漫威電影工作。

  • -Yes. -Now what was it like,

    -是的 那是什麼樣子的呢?

  • first of all, being in a foreign country

    首先,身在異國他鄉

  • in the middle of a global pandemic?

    在全球大流行的情況下?

  • -A little discombobulating, I think.

    -我想,這有點讓人困惑

  • You know, the way that they did quarantine there is, like,

    你知道,他們在那裡做檢疫的方式是,像。

  • you know, they bring you meals and stuff,

    你知道,他們給你帶飯和東西。

  • and there would be a nurse that would call and, you know,

    會有一個護士,會打電話,你知道,

  • for, like, I guess mental-health checkups and she would call

    對於一樣,我猜測心理健康檢查,她會叫

  • and be like, "How's your day going,"

    並像,"怎麼是你的一天去,"

  • and in the beginning I was like,

    而在開始的時候,我很喜歡,

  • "You know, it's fine. I got to go.

    "你知道,它的罰款。我得走了。

  • But then, like, a couple days go by and I'm just like,

    但後來,像,一兩天過去了,我只是喜歡。

  • "You know what? It's not too good."

    "你知道嗎?這不是太好。"

  • -"Do you have a couple minutes here?

    - "你有幾分鐘時間嗎?

  • Now that I have you. Anyway, have you --"

    現在我有了你。無論如何,你有 --"

  • -Let's take advantage of this service, yeah.

    -讓我們利用這項服務,是的。

  • -"Are you watching any of the reality shows on Bravo?"

    -"你在看Bravo的任何真人秀嗎?"

  • Just start talking to her.

    開始和她說話吧

  • Why not? -Yeah, it's like "90 Day," man.

    為什麼不呢? - 是的,就像 "90天 "一樣,夥計-是的,就像 "90天 "一樣,夥計。

  • -"I need company, I need people,

    -"我需要公司,我需要人。

  • I need friends, I need something."

    我需要朋友,我需要一些東西。"

  • You're finally back home to New York City

    你終於回到紐約的家了

  • for the first time. -Yes.

    第一次。-是的

  • -Is that the longest you've ever been away from New York?

    -這是你離開紐約最長的一次嗎?

  • -This is the longest I've ever been away, yeah, for sure.

    -這是我有史以來離開時間最長的一次,是的,肯定的。

  • -I know you also missed your grandmother.

    -我知道你也很想念你的祖母。

  • She still lives in New York, and you called her your best friend.

    她還住在紐約,而你把她稱為你最好的朋友。

  • I was just curious.

    我只是好奇。

  • Does she also consider you to be her best friend?

    她是不是也把你當成了她最好的朋友?

  • -I think she considers a lot of people to be her best friend.

    -我想她認為很多人都是她最好的朋友。

  • I think she's definitely told the delivery guy, you know,

    我想她肯定告訴了送貨員,你知道的。

  • "You're my best friend." -No.

    "你是我最好的朋友。"-不

  • -Yeah, she's loose with it. She's loose with it.

    -是的,她很放得開。她很放得開

  • She's one of those people that she'll just call any friend --

    她是那種可以隨便叫朋友的人...

  • -She just throws it out there?

    -她只是把它扔在那裡?

  • -Yeah, I don't know if that's like a best friend.

    -是啊,我不知道這是不是像一個最好的朋友。

  • I feel like more time, and, you know,

    我覺得時間多了,而且,你知道的。

  • maybe, like, you know, maybe, like, your granddaughter.

    也許,喜歡,你知道,也許,喜歡,你的孫女。

  • Maybe that could be like a best friendship.

    也許這可以像最好的友誼。

  • -I want to be her best friend.

    -我想成為她最好的朋友

  • -You could definitely be her best friend.

    -你絕對可以成為她最好的朋友

  • I don't think she would at all have any reservations,

    我想她根本不會有任何保留。

  • you especially. -Hi, Grandma.

    尤其是你-嗨,奶奶

  • Call me. I'm down to be besties.

    打電話給我我是下來的besties。

  • You got to do something very cool recently,

    你最近要做一些很酷的事

  • an honor for any New Yorker.

    對任何一個紐約人來說都是一種榮譽。

  • You became the official voice of

    你成了官方的聲音

  • the 7 train here in New York City for a while.

    7號列車在紐約市有一段時間。

  • That had to be exciting.

    那一定很刺激。

  • You also put your own spin on the subway announcements.

    你還把自己的地鐵廣播。

  • -Oh. Yes. -I'll show you what I mean.

    -哦,是的是的 我會告訴你我的意思.

  • Here's one of them.

    這是其中之一。

  • -This is Vernon Boulevard, Jackson Avenue.

    -這裡是弗農大道,傑克遜大道。

  • Hey, fellas, stop manspreading.

    嘿,夥計們,別再傳播了。

  • Thanks and have a great day.

    謝謝,祝你有一個美好的一天。

  • -Come on.

    -來吧

  • We have one more. Here's another one.

    我們還有一個。這裡還有一個。

  • -This is 82nd Street, Jackson Heights, and please remember,

    -這裡是82街,傑克遜高地,請記住:

  • a train car is the worst place to clip your toenails.

    火車車廂是最不適合剪腳指甲的地方。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -Wait. First of all, how -- how exci-- This is a major deal.

    -等等,首先,如何...首先,如何... 如何exci -- 這是一個重大的交易。

  • -Yeah, yeah. I mean, that was awesome.

    -是啊,是啊。我的意思是,這是真棒。

  • I think it was the first time

    我想那是第一次

  • the MTA had someone, like, voice the announcements

    MTA有一個人,喜歡,語音的公告

  • in all MTA history, I think.

    在所有的MTA歷史上,我想。

  • -What kind of reaction did you get from people?

    -你從人們那裡得到什麼樣的反應?

  • -Well, I think, the first couple weeks it was, like,

    -嗯,我想,前幾周是這樣的,就像,

  • a lot of excitement, especially for people

    很多刺激,特別是對人

  • who actually knew who I was.

    誰真正知道我是誰。

  • You'd be like, "Oh, my God! Awkwafina's on the train."

    你會說,"哦,我的天啊!Awkwafina在火車上。"

  • And then I think it devolved over a couple weeks,

    然後我想它在幾個星期內就會發生變化。

  • especially during, like, peak rush hour in the morning

    特別是在,像,高峰期的高峰期在上午。

  • and the night -- I mean, you know, the evening.

    和晚上 - 我的意思是,你知道,晚上。

  • I'd get a lot of like, you know, "No one asked for this."

    我會得到很多喜歡,你知道, "沒有人問這個。"

  • And it's like, "This is the last thing I want to hear

    這就像,"這是最後一件事,我想聽到的。

  • on, like, a horrible commute home."

    上,像,一個可怕的通勤回家。"

  • So eventually, I was just like,

    所以最終,我只是喜歡。

  • "You know, I'm sorry." You know, I felt bad.

    "你知道,我很抱歉。"你知道,我感覺很不好。

  • -No way! People loved it. It's funny. It's so cool.

    -不可能!人們喜歡它。這很有趣。它是如此的酷。

  • -Good, good.

    -好,好。

  • -I want to talk about your new Disney movie,

    -我想談談你的新迪士尼電影。

  • another Disney movie.

    另一部迪士尼電影。

  • This one's called "Raya and the Last Dragon."

    這個叫 "拉雅和最後的龍"。

  • Can you set up the movie and tell us about the character?

    你能不能把電影設定一下,說說這個角色?

  • -Yeah, so the movie is a very special movie

    -是的,所以這部電影是一部非常特別的電影。

  • that I haven't really seen anything like it.

    我還沒有真正見過這樣的事情。

  • It's an adventure throughout the movie,

    整部電影是一場冒險。

  • throughout this kind of broken land called Kumandra,

    在這一種叫做庫曼德拉的破碎土地上。

  • and there are these universal truths kind of like

    有這些普遍的真理 樣的喜歡

  • of trust and unity and divisiveness that,

    的信任和團結與分裂,。

  • since the very beginning, since I was involved,

    從一開始,因為我參與。

  • always seemed to kind of ring true, and obviously, Raya,

    總覺得有點像真的,顯然,拉雅。

  • our first Southeast Asian Disney Princess,

    我們的第一位東南亞迪士尼公主。

  • voiced by Kelly Marie Tran,

    由Kelly Marie Tran配音。

  • and I play the last dragon, Sisu.

    而我扮演的是最後一條龍,西蘇。

  • And we kind of team up to go on this journey

    我們一起合作去完成這段旅程

  • throughout Kumandra to try and fix it.

    在整個庫曼德拉,試圖修復它。

  • -You're also starring in another Disney movie very soon --

    -你很快就會出演另一部迪士尼電影了

  • I am so excited about this --

    我很興奮...

  • the remake of "The Little Mermaid."

    翻拍的 "小美人魚"。

  • -Yeah.

    -是的

  • -You're the voice of Scuttle.

    -你是Scuttle的聲音。

  • -Yes. Yes.

    -是的,是的是的,是的。

  • -This is bizarre.

    -太奇怪了

  • We have a picture of you as a little kid.

    我們有一張你小時候的照片。

  • Look at this.

    看看這個

  • -Oh, man.

    -哦,夥計

  • -First of all, the cutest thing ever.

    -首先,這是最可愛的事情。

  • Second of all, you're wearing a "Little Mermaid" shirt.

    其次,你穿的是 "小美人魚 "襯衫。

  • -Yep.

    -是的

  • -What would you have said if someone told that kid,

    -如果有人告訴那個孩子,你會說什麼?

  • "Hey, one day you're gonna actually be

    "嘿,有一天,你會真的是

  • in 'The Little Mermaid'"?

    在《小美人魚》中"?

  • -I mean, I think if you went up to that kid and you were like,

    -我的意思是,我覺得如果你走到那個孩子面前,你就會說:

  • "Kid, you're gonna be in 'The Little Mermaid,'

    "孩子,你會在'小美人魚'中,。

  • I think I would have called the cops, to be honest.

    說實話,我想我會報警的。

  • [ Laughter ] Like, who does that, you know?

    [笑] 喜歡,誰做的,你知道嗎?

  • -Yeah, I guess, yeah. That's true. That's true.

    -是的,我想,是的。是的,我想,是的。 這是真的。是的,我想,是的。

  • -Keep it in for a little while longer.

    -再放一會兒吧

  • -"I'm from the future and you're gonna be in the movie."

    -"我來自未來,而你會在電影中出現。"

  • -"Hey, kid, come here. Come into this bush."

    -"嘿,孩子,到這裡來。到這個灌木叢裡來。"

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -Oh, my God. Bush, oh, my gosh.

    -哦,我的天啊布什,哦,我的天啊

  • -I think that kid really would not have believed it.

    -我想那孩子真的不會相信。

  • -That's so cool.

    -太酷了

  • -Yeah, it was such an iconic movie growing up for me.

    -是的,這是我成長過程中的一部經典電影

  • You know, all the Disney movies were.

    你知道,所有的迪士尼電影都是。

  • So, you know, to know that I can be in especially a reprisal

    所以,你知道,要知道,我可以在特別是報復

  • of my favorite one, yeah, crazy.

    的我最喜歡的一個,是的,瘋狂。

  • -We can't wait for that,

    -我們已經等不及了

  • and congrats on "Raya and the Last Dragon."

    並祝賀 "拉雅和最後的龍"。

  • -Thank you. Thanks. -Sisu, I love it.

    -謝謝你謝謝你,謝謝-姐姐,我喜歡

  • I want to show everyone a clip.

    我想給大家看一個片段。

  • Here is Awkwafina as Sisu in "Raya and the Last Dragon."

    這是 "拉雅與最後的龍 "中阿瓦菲娜飾演的西蘇。

  • Take a look.

    看看吧

  • -Oh. Oh, I'm sorry, I-I didn't see ya there.

    -哦,對不起,我...哦,對不起,我沒看到你在那裡。

  • [ Laughs ] Not too bad. Just a little dusty.

    [笑]不是太壞。只是有點灰塵。

  • Let me get that for ya. [ Laughs ]

    讓我來幫你。[笑]

  • -Sisu? Y-You are Sisu?

    -姐姐,你是姐姐嗎?

  • -And you're people.

    -而你們是人

  • What's your name?

    你叫什麼名字?

  • -Raya. I-I'm Raya.

    -拉婭我 我是拉婭

  • -And you're not made of stone, which means --

    -你也不是石頭做的,這意味著... ...

  • -It worked! -We did it!

    -成功了!-我們成功了!

  • Do you hear that, Peku? It worked!

    你聽到了嗎 Peku?成功了!

  • I didn't mess it up!

    我沒有搞砸!

  • Is that food? -[ Grunts ]

    那是食物嗎?-[咕嚕聲]

  • -I was so focused on saving the world,

    -我是如此專注於拯救世界。

  • I forgot to have breakfast today.

    我今天忘了吃早餐。

  • -Awkwafina, everybody.

    -阿誇菲娜,大家注意了

  • "Raya and the Last Dragon" is in theaters and available

    "拉雅與最後的龍 "已上映,並已開賣

  • on Disney+ with Premier Access starting March 5th.

    從3月5日開始,在Disney+的Premier Access上。

-You know my first guest from her work

-你知道我的第一位客人來自她的作品

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋