Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • The prime minister has confirmed that the UK government will consider the case for the introduction off so called vaccine passports.

    首相已經證實,英國政府將考慮引進關閉所謂的疫苗護照的情況。

  • The document could take the form of a vaccine certificate or proof of covert status on the NHS Mobile app could be modified to carry that information, but Mr Johnson was keen to emphasize the considerable difficulties involved on it is an idea that he and other ministers have dismissed several times in the past.

    該文件可以採取疫苗證書的形式,或證明NHS移動應用程序上的隱蔽狀態,可以修改以攜帶該資訊,但約翰遜先生熱衷於強調它所涉及的相當大的困難是一個想法,他和其他部長在過去多次駁回。

  • He said he was still confident that all restrictions in England could be lifted by June, the 21st in Scotland.

    他說,他仍然有信心在6月之前取消英格蘭的所有限制,21日在蘇格蘭。

  • The first minister, Nicola Sturgeon, has unveiled what she called a deliberately cautious strategy, with a phased reopening off the economy more in Scotland in just a moment.

    第一部長尼古拉-斯特金(Nicola Sturgeon)公佈了她所謂的刻意謹慎的戰略,分階段重新開放關閉經濟更多的蘇格蘭在短短的時間內。

  • But first our deputy political editor Vicky Young, on the debated Westminster up and down the country every minute of the day, Thank you.

    但首先我們的副政治編輯Vicky Young,在全國上下每時每刻都在辯論威斯敏斯特,謝謝你。

  • People are getting some protection from the virus that's changed our lives.

    人們從改變我們生活的病毒中得到了一些保護。

  • This'll is our way out of co Vered restrictions If everything goes according to plan this summer, dance floors, theaters and concert venues could be packed once mawr.

    這將是我們走出co Vered限制的方式如果一切都按計劃進行,今年夏天,舞池,劇院和音樂會場所可能會被擠滿,一旦mawr。

  • But should everyone be let through the doors or only those who've been vaccinated.

    但應該讓所有人都進門,還是隻讓打過疫苗的人進門。

  • Ministers need to decide soon.

    部長們需要儘快決定。

  • We're looking at a novelty for our country.

    我們在看我國的新奇。

  • We haven't had stuff like this before.

    我們還沒有這樣的東西之前。

  • We've never thought in terms of having something that you have to show to go to a pub or theater that s there deep and complex issues that we need to explore ethical issues.

    我們從來沒有想過有什麼東西,你必須顯示去酒吧或劇院,有深層次和複雜的問題,我們需要探索道德問題。

  • Not everyone is waiting for the government review to protect vulnerable residents, some care homes, air asking employees for proof.

    不是每個人都在等待政府審查,以保護弱勢居民,一些護理院,空氣要求員工證明。

  • They've had a vaccine with new staff that are joining us.

    他們和新加入我們的員工一起打過疫苗。

  • We're just going to make it a requirement that they have to have the vaccine.

    我們只是要讓他們必須接種疫苗。

  • And if they're not willing to, then they can't work for us.

    如果他們不願意,那麼他們就不能為我們工作。

  • It's not just the care sector.

    不僅僅是護理行業。

  • Taking this approach other companies want to employees to be vaccinated to is gonna be the protection and safety of their staff and also protection and safety of their customers.

    採取這種方式,其他公司希望員工接種疫苗是會保護和安全的員工,也保護和安全的客戶。

  • So I feel it's a no brainer.

    所以,我覺得這是一個不折不扣的問題。

  • Basically, what about people who decide that they either can't have one for medical reasons or they don't wanna have one?

    基本上,那些因為醫學原因不能生或者不想生的人怎麼辦?

  • It's not compulsory in this country.

    在這個國家,這不是強制性的。

  • Is that unfair on them, the ones that don't wanna have it, that's not very nice their decision.

    這對他們不公平嗎,那些不想擁有它的人,他們的決定不是很好。

  • That's their choice.

    那是他們的選擇。

  • But I think it's going to mean that they won't get a job.

    但我認為這將意味著他們不會得到一份工作。

  • It won't be able to go cross restaurants, fears or even travel.

    不會去跨餐廳,擔心甚至旅行。

  • So that's their choice ministers, except that other countries are likely to ask for vaccine passports before we can travel abroad.

    所以這是他們的選擇部長們,只是其他國家很可能會要求我們在出國旅遊前辦理疫苗護照。

  • But some say using them at home is unfair.

    但有人說,在家裡使用它們是不公平的。

  • It's really important that the government holds fast to the idea that vaccination is voluntary.

    政府堅持自願接種疫苗的理念真的很重要。

  • It's a fundamental right that we should be able to choose what medical treatment we have all we don't have on.

    這是一個基本的權利,我們應該能夠選擇我們有什麼醫療我們所有我們沒有上。

  • But inevitably those people who would be most disadvantaged by any system would be those people who are already marginalized, already poorer or already disadvantaged in other ways.

    但是,在任何制度下最不利的人,必然是那些已經被邊緣化、已經比較貧窮或已經在其他方面處於不利地位的人。

  • For weeks, the government's ruled out of vaccine, passport or certificate for domestic use.

    幾周來,政府排除了國內使用的疫苗、護照或證書。

  • But that's now changed is going to be a review, and ministers say they're going into it with an open mind.

    但現在改變的是要進行審查,部長們說他們要以開放的心態去做。

  • One idea being looked at is to use the existing NHS app so people can record whether they've bean vaccinated or had a negative test before they enter a venue.

    正在研究的一個想法是利用現有的NHS應用程序,使人們可以在進入場地之前記錄他們是否已經接種了豆類疫苗或進行了陰性測試。

  • The government knows that vaccinations and testing of the key toe opening up many businesses, but they need to avoid a divisive two tier system.

    政府知道疫苗接種和檢測的要齋趾以開闢很多企業,但他們需尋求避免避免兩級體系的瓜分。

  • Vicky Young, BBC News Westminster Our home editor, Mark Eastern, is with me listening carefully to the prime minister.

    BBC新聞西敏寺的維基-楊 我們的主編馬克-東方和我一起仔細聆聽首相的講話。

  • Their market didn't sound a tall certain as to whether he wanted it or not.

    他們的市場聽起來並沒有高大上的肯定,不管他要不要。

  • I think you could hear the equivocation in his voice when talking about a vaccination passport.

    我想你能聽出他在談到疫苗接種護照時聲音中的含糊不清。

  • Conservative ministers are generally pretty queasy about the idea of identification papers.

    保守派的部長們對身份證明文件的想法普遍感到很不安。

  • You'll remember 20 years ago the row over ID cards, which were portrayed us as, um British.

    你應該還記得20年前關於身份證的爭論,它把我們描繪成,嗯,英國人。

  • But there is, I think, a certain inevitability about some kind of vaccine passport.

    但我認為,某種疫苗護照有其必然性。

  • And that's why the government is looking at whether the NHS app the one we we used to to check our medical records and test results, whether that could be adapted securely to show both vaccination status and Vicky was saying covert status and the thought is that if you can show either that you've had a jab or that you've recently tested negative, that actually gets round the discrimination problem of people who cannot or prefer not toe have the vaccine.

    這就是為什麼政府正在研究NHS的應用程序,我們用來檢查我們的醫療記錄和測試結果的應用程序,是否可以安全地調整,以顯示疫苗接種狀態和Vicky說的隱蔽狀態,我們認為,如果你可以顯示你已經注射了疫苗或你最近的測試是陰性的,這實際上是繞過歧視問題的人誰不能或不喜歡有疫苗。

  • But there's a lot more work to be done there are technical questions about how you make sure that that confidential medical data is safe and secure, and practical questions about how you make sure that the passport is available toe all and acceptable by all, not just nationally but internationally.

    但還有很多工作要做,有技術問題,如何確保機密的醫療數據是安全的,也有實際問題,如何確保所有的人都能使用護照,並被所有人接受,不僅是國內的,也是國際的。

  • We know that major airlines are already saying they're going to demand a vaccine certificate to fly to certain places on countries like Greece are encouraging the you to introduce the vaccine certificate for tourists to go on holiday this summer.

    我們知道各大航空公司已經在說要要求飛往某些地方的疫苗證書,像希臘這樣的國家都在鼓勵你推出疫苗證書,讓遊客在今年夏天去度假。

  • S o.

    S o.

  • Some politicians may not like the idea of having state papers required to go to the pub bore the football or the theater.

    一些政客可能不喜歡去酒吧看球或看戲需要國家文件的想法。

  • This may just be another example of how the pandemic is.

    這可能只是大流行的另一個例子。

  • Is forcing society really to adapt to new and often uncomfortable ways?

    逼迫社會真的要適應新的、常常讓人不舒服的方式嗎?

  • Mark?

    馬克?

  • Many thanks again.

    再次感謝。

  • Mark Easton.

    馬克-伊斯頓

The prime minister has confirmed that the UK government will consider the case for the introduction off so called vaccine passports.

首相已經證實,英國政府將考慮引進關閉所謂的疫苗護照的情況。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 疫苗 護照 接種 證書 員工 政府

英國考慮用 "疫苗護照 "來證明Covid的保護作用 - BBC News (UK considers “vaccine passports” to prove Covid protection - BBC News)

  • 2 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 24 日
影片單字