Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • -Now, Tom, you have a bit of a reputation

    -現在,湯姆,你的名聲有點臭了。

  • for accidentally giving away spoilers for your movies,

    不小心給你的電影帶來了破壞者。

  • so I thought it would be fun to turn that skill into a game.

    所以我覺得把這個技能變成遊戲會很有趣。

  • It is time for "Instant Spoilers."

    現在是 "即時劇透 "的時間。

  • ♪ -Instant spoilers, instant spoilers

    瞬間破壞者,瞬間破壞者?

  • -Alright. Now, we each have a stack of cards

    -好吧現在,我們每個人都有一疊牌

  • with names of movies on them.

    上有電影名稱。

  • When it's your turn, you draw a card

    當你的回合時,你抽一張牌。

  • and have to shout out a spoiler for that movie.

    並不得不喊出該片的破壞者。

  • The other person tries to guess the movie

    另一個人試圖猜測電影

  • based on only the spoiler.

    只根據破壞者。

  • The goal is to guess as many movies

    目標是猜測儘可能多的電影

  • as possible before the timer runs out.

    儘可能在計時器耗盡之前。

  • We're playing as a team. You ready for this?

    我們是作為一個團隊在玩。你準備好了嗎?

  • -Okay. Yes, let's do this.

    -好的,是的,我們開始吧

  • -Tom, since you are the spoiler expert, you'll guess first.

    -湯姆,既然你是破壞者專家,那你就先猜吧

  • Let's get 30 seconds on the clock.

    讓我們得到30秒的時間。

  • Let's get as many as we can.

    讓我們儘可能多的得到我們可以。

  • Ready? And go.

    準備好了嗎?走吧

  • -"Citizen Kane."

    -"公民凱恩"。

  • -Oh, wait. -Wait. What?

    -哦,等等-等一下等等 -什麼?

  • -What? -Oh, hang on a minute.

    -什麼?

  • [ Buzzer ] -Wait, you're going first?

    等等,你要先走?

  • -I thought you said I was going first,

    -你不是說我先去嗎?

  • and then I started to read it out, but then I realized

    然後我開始讀出來,但後來我意識到了。

  • I just read out the title of the film.

    我剛剛讀出了電影的標題。

  • -[ Laughs ]

    -[笑]

  • -I just shouted out "Citizen Kane."

    -我剛剛喊出了 "公民凱恩"。

  • That's not how it works.

    這不是它的工作方式。

  • -No, you have to give the spoiler.

    -不,你必須給破壞者。

  • -Right. -The way the game --

    -右邊-遊戲的方式...

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • The game's already -- So already you've messed it up.

    遊戲已經... 所以你已經把它搞砸了。

  • But, yes, the spoiler would be "Rosebud" probably.

    但是,是的,破壞者大概會是 "薔薇花"。

  • But, yes, correct. That's it.

    但是,是的,正確的。就是這樣。

  • But now I will -- [ Buzzer ]

    但現在我將 - [蜂鳴器]

  • Okay, no, so here's what's gonna happen.

    好吧,不,所以這裡是要發生什麼。

  • Now I'm going to try to read spoilers from my movies

    現在我要試著看我的電影裡的劇透。

  • and you're gonna guess the title.

    你會猜到標題的。

  • -Okay. -Alright. Here we go.

    -好吧好了,我們走吧

  • -I'm ready, I'm ready, I'm ready, I'm ready, I'm ready.

    -我準備好了,我準備好了,我準備好了,我準備好了,我準備好了。

  • -[ Laughs ]

    -[笑]

  • Ready? And go.

    準備好了嗎?走吧

  • "Luke, I am your father."

    "盧克,我是你的父親。"

  • -"Star Wars." [ Ding! ]

    -"星球大戰"[叮!]

  • -The other one.

    -另一個

  • -The -- That is "Star Wars," isn't it?

    -那是 "星球大戰",對吧?

  • I don't know. -Sure.

    我也不知道-當然

  • -"Empire Strikes Back."

    -"帝國反擊戰"

  • -Yeah. [ Ding! ]

    -是啊。[叮!]

  • They did need a bigger boat.

    他們確實需要一艘更大的船。

  • -"Jaws." [ Ding! ]

    -"大白鯊"。[叮!]

  • -Yeah.

    -是的

  • He was dead the whole time.

    他一直都死了

  • -"The Sixth Sense."

    -"第六感"。

  • -Yeah. [ Ding! ]

    -是啊。[叮!]

  • Oh, oh, Brad Pitt wasn't real.

    哦,哦,布拉德・皮特是不是真的。

  • -"Fight Club."

    -"搏擊俱樂部"。

  • -Yeah. [ Ding! ]

    -是啊。[叮!]

  • Uh, uh, uh, s--

    呃,呃,呃,S --

  • [ Buzzer ]

    [蜂鳴器]

  • I almost said Superman. -What happened?

    我差點就說超人了-怎麼了?

  • -Well, I freaked out because it was "Spider-Man: Homecoming,"

    -我嚇壞了,因為這是 "蜘蛛俠: 歸來"。

  • so it was you and I go -- -Oh.

    所以,這是你和我去 - 哦。

  • -They tried to mess with me. -I'm in that one.

    -他們想耍我.-我也在其中

  • I'm in that one. I should have got that one.

    我在那一個。我應該得到的那一個。

  • -I was going to say "Superman."

    -我本來想說 "超人"

  • -Big clue before we get started, Jimmy.

    -在我們開始之前,先給你個提示,吉米。

  • My first one is "Citizen Kane," just so you know.

    我的第一個作品是 "公民凱恩",只是讓你知道。

  • -We already got "Citizen Kane." Oh, my gosh.

    -我們已經有了 "公民凱恩"。哦,我的天哪。

  • That one's already out. But I'm good at this.

    那個已經出來了。但我很擅長這個。

  • Ready? You got four. I'm gonna get four as well.

    準備好了嗎?你有四個。我也要去拿四個。

  • Here we go. Ready? -Okay.

    我們走吧準備好了嗎?-好了

  • -On your mark, get set, go.

    -各就各位,準備好了,走吧

  • -The aliens are allergic to water.

    -外星人對水過敏。

  • No? Okay. -"Caddyshack."

    沒有嗎? - 好吧。 - "Caddyshack"。好吧 "Caddyshack"。

  • -She fakes her death and framed her husband.

    -她偽造自己的死亡,陷害自己的丈夫。

  • David Fitzgerald. -"Gone Girl."

    大衛-菲茨傑拉德-"Gone Girl."

  • [ Ding! ]

    [叮!]

  • -The top never stops spinning. DiCaprio.

    -頂上的人永遠不會停止旋轉迪卡普里奧

  • -Oh, yeah, "Inception." [ Ding! ]

    -哦,是的,"Inception"。[叮!]

  • -Yes.

    -是的

  • I'm in it and I turn to dust.

    我身在其中,化作塵埃。

  • -"Avengers"?

    -"復仇者"?

  • -Um, yes. [ Ding! ]

    -嗯,是的。[叮!]

  • They never actually made it to the moon.

    他們從未真正登上過月球。

  • "Houston, we have a problem."

    "休斯頓,我們有麻煩了。"

  • -"Apollo 19"? -No.

    -"阿波羅19號"?-阿波羅19號"?

  • [ Buzzer ] -8? "Apollo 7"?

    [蜂鳴器] -8?"阿波羅7號"?

  • [ Buzzer ]

    [蜂鳴器]

  • -I'll give you that. I'll give you that.

    -我會給你的。我會給你的

  • "Apollo 13." -13.

    "阿波羅13號"-13.

  • What did I say, 17?

    我說什麼來著,17歲?

  • -19 and 8.

    -19和8。

  • -Well, "Apollo 19" was -- The script was amazing.

    -"阿波羅19號 "是... ... 劇本太神奇了。

  • And they never -- they never made it or released it.

    他們從來沒有... ... 他們從來沒有製作或發佈它。

  • But you know what? They should've. Alright.

    但你知道嗎?他們應該有。好吧。

  • -They should have done it.

    -他們應該這麼做

  • Maybe me and you could make that film together.

    也許我和你可以一起拍那部電影。

  • -You know, it's fantasy.

    -你知道,這是幻想。

  • That's the movie business.

    這就是電影業。

  • It's entertainment, so -- -Love it.

    這是娛樂,所以--------我喜歡。

  • -For this last round, we're going to see

    -最後這一輪,我們要看到的是

  • how many we can get together.

    我們有多少人可以聚在一起。

  • We're going to take turns drawing cards and guessing.

    我們要輪流抽牌猜謎。

  • Alright? We'll see how fast we can go.

    好嗎?我們看看我們能跑多快。

  • Now, this time you speak first and I will guess.

    現在,這次你先說,我再猜。

  • -Okay, okay.

    -好吧,好吧

  • -On your mark. Get set, go.

    -各就各位各就各位,準備,開始

  • -It's a murder mystery film and Chris Evans did it.

    這是一部謀殺懸疑片,克里斯-埃文斯做到了。

  • -Oh, yeah. "Knives Out."

    -哦,是的。"刀出鞘"。

  • [ Ding! ] -Yes.

    [叮!] 是的。

  • -Okay. Doo, doo, doo.

    -好的嘟,嘟,嘟

  • Mr. Orange is the rat.

    橘子先生是老鼠。

  • Quentin Tarantino.

    昆汀-塔倫蒂諾

  • -Uh... -Yeah.

    -嗯...

  • -I don't know. I don't know. -Pass. You go.

    -我不知道,我不知道我不知道,我不知道-通過。你去吧

  • -"What's in the box?! What's in the box?!"

    -"盒子裡是什麼?盒子裡有什麼?"!

  • -Oh, "Seven," "Seven," "Seven"! [ Ding! ]

    -哦,"七","七","七"![叮!]

  • -Yes. -A theme park for dinosaurs.

    -一個恐龍主題公園。

  • -"Jurassic Park"! -Yeah.

    -"侏羅紀公園"!-是的

  • -He keeps his dead mother in a rocking chair.

    -他把他死去的母親放在搖椅上。

  • -"Psycho." [ Ding! ]

    -"神經病"。[叮!]

  • She kills Bill! [ Buzzer ]

    她殺了比爾![蜂鳴器]

  • She kills Bill. -Ah, she kills Bill.

    她殺了比爾-啊,她殺了比爾

  • She does kill Bill. [ Ding! ]

    她確實殺了比爾。[叮!]

  • -Yes. "Kill Bill." -I think we get that one.

    -是的"殺死比爾"-我想我們明白了

  • I think we get that one.

    我想我們得到的那一個。

  • -Five is the magic number!

    -五是個神奇的數字!

  • Tom -- -Thank you, man.

    湯姆 -- 謝謝你,夥計

  • That was really fun. I enjoyed that.

    這真的很有趣。我很喜歡。

  • -Thank you, pardsy.

    -謝謝你,帕德西

  • I'm honored to join you in the ranks of a true spoiler legend.

    我很榮幸能加入你的行列,成為一個真正的破壞者傳奇。

  • "Cherry," everyone, hits select theaters Friday

    "櫻桃",大家,週五上映指定影院

  • and will be streaming on Apple TV+ starting March 12th.

    並將於3月12日開始在Apple TV+上進行直播。

  • That's Tom Holland right there, everybody.

    各位,那是湯姆-霍蘭,他在那裡

-Now, Tom, you have a bit of a reputation

-現在,湯姆,你的名聲有點臭了。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋