字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 many British Airways planes have bean parked for months. 許多英國航空公司的飛機已經停了好幾個月了。 That means they're costing money, not earning money for parent firm I A G. 也就是說,他們是在賠錢,而不是在為母公司I A G掙錢。 On Monday, the group said it had secured another $3.4 billion to tide it through the tough times. 週一,該集團表示,它又獲得了34億美元的資金,以渡過難關。 It's raising the money through alone and deferred pension contributions. 是通過獨自和遞延養老金繳費來籌集資金。 Like all airlines, I A G has bean burning through cash after almost a year with minimal revenues. 像所有的航空公司一樣,I A G在近一年的時間裡,在收入極低的情況下,已經燒光了現金。 It scrapped it's dividend last April and raised billions in October to help it survive. 去年4月它取消了分紅,10月又籌集了數十億資金幫助它生存。 Countries around the world have tightened travel restrictions in recent months, and it remains unclear when demand will revive I. 最近幾個月,世界各國都收緊了旅遊限制,目前還不清楚需求何時才能恢復I。 A G also owns airlines, including Spain's Iberia and Ireland's Air Lingus. A G還擁有包括西班牙伊比利亞航空和愛爾蘭凌航在內的航空公司。 In a statement, the firm said it was looking at other debt initiatives to boost its finances. 該公司在一份聲明中表示,它正在研究其他債務舉措,以促進其財務狀況。 I EG shares rose around 2% in early trade Monday. I EG股價週一早盤上漲約2%。
B1 中級 中文 航空 資金 公司 收緊 難關 股價 英航老闆IAG稱養老金交易、貸款幫助提升流動性 (British Airways owner IAG says pensions deal, loan help boosts liquidity) 4 0 林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 23 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字