Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • China wants to hit the reset button on its relationship with the U.

    中國要對與美國的關係按下重啟鍵。

  • S.

    S.

  • Ties between the two sank to their lowest in decades under former U.

    在前美國的上司下,兩者之間的關係降至幾十年來的最低點。

  • S.

    S.

  • President Donald Trump, now with Joe Biden in the top job.

    唐納德-特朗普總統,現在由喬-拜登擔任最高職務。

  • Chinese Foreign Minister Wang Ye said on Monday Beijing stood ready to reopen constructive dialogue with Washington.

    中國外交部長王野週一表示,北京隨時準備與華盛頓重開建設性對話。

  • It is natural that both sides have differences in conflicts.

    矛盾雙方有分歧是很自然的。

  • What is key is utilizing dialogue to get to know more about each other and not be defined by differences between both countries.

    關鍵是要利用對話來加深對彼此的瞭解,而不是被兩國之間的差異所界定。

  • But he also laid out the quote necessary conditions for that to happen way hope the U.

    但他也列出了引見必要條件,發生方式希望U。

  • S.

    S.

  • Will adjust policies as soon as possible to remove unreasonable tariffs on Chinese products to remove unilateral sanctions on Chinese companies and research and scientific institutions to remove a rational suppression on China's tech sectors rise Wang floated the possibility of the two countries working together on issues like the ongoing pandemic and climate change.

    將盡快調整政策取消對中國產品的不合理關稅取消對中國企業和科研機構的單邊制裁取消對中國科技行業崛起的理性打壓王建宙浮現,兩國有可能在正在進行的流行病和氣候變化等問題上進行合作。

  • But while Biden has said he would like to work with Beijing on those issues, the new White House has also signaled it will keep up pressure on Beijing.

    但雖然拜登表示希望在這些問題上與北京合作,但新的白宮也表示將繼續向北京施壓。

  • Biden has voiced concern about quote coercive and unfair trade practices.

    拜登對報價脅迫性和不公平的貿易行為表示擔憂。

  • On China's part, he has also endorsed a trump era determination of genocide against weaker Muslims in Xinjiang.

    中國方面,他也認可了特朗普時代對新疆弱小穆斯林進行種族滅絕的決心。

  • Washington and Beijing have repeatedly clashed on issues of trade, human rights and geopolitical disputes in the South China Sea.

    華盛頓和北京在南海的貿易、人權和地緣政治爭端等問題上多次發生衝突。

  • Wang once again urged the US to respect its core interests and not to interfere with what it calls its internal affairs.

    王毅再次敦促美國尊重其核心利益,不要干涉其所謂的內政。

China wants to hit the reset button on its relationship with the U.

中國要對與美國的關係按下重啟鍵。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 中國 北京 拜登 取消 貿易 特朗普

中方敦促美方在特朗普後重啟對話 (China urges U.S. to reopen dialogue after Trump)

  • 0 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 22 日
影片單字