Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • even as many nations around the world struggled with Covic.

    即使是在世界許多國家與科維奇鬥爭的時候。

  • Vaccine shortages India is distributing millions of doses in its neighborhood and further a field.

    疫苗短缺 印度在其附近和更遠的一個領域分發了數百萬劑量的疫苗。

  • Most have been given away free, some commercially.

    大部分都是免費贈送的,有些是商業性的。

  • The policy is in line with Prime Minister Narendra Modi's assurance to make affordable vaccines available to the world.

    該政策符合納倫德拉-莫迪總理關於向全世界提供負擔得起的疫苗的保證。

  • But there are definite hints of Indian soft power at play, especially at a time that China to is ramping up its own so called vaccine diplomacy.

    但印度的軟實力有一定的暗示,尤其是在中國至正在加緊推進自己的所謂疫苗外交的時候。

  • Thing is the first consignment of covered 19 vaccine to arrive in Afghanistan.

    事情是第一批運抵阿富汗的覆蓋19疫苗。

  • It includes half a million doses on was donated by the government of India.

    它包括50萬劑由印度政府捐贈的。

  • The international press and a host of VIPs have been assembled to witness the event.

    國際媒體和眾多貴賓齊聚一堂,共同見證這一盛事。

  • So what's behind such generosity?

    那麼,如此慷慨的背後是什麼呢?

  • An embassy spokesperson offers one explanation.

    大使館發言人給出了一個解釋。

  • India is very happy that, you know, we have a long tradition of history and cooperation.

    印度非常高興,你知道,我們有著悠久的歷史和合作傳統。

  • In good times and bad.

    無論順境還是逆境。

  • India and Afghanistan have stayed together, Onda.

    印度和阿富汗一直在一起,翁達。

  • We call it as a vaccine, my three, which is, you know, friendship through vaccination, friendship through vaccination.

    我們把它叫做疫苗,我的三個,就是,你知道,通過接種疫苗來建立友誼,通過接種疫苗來建立友誼。

  • While other countries are accused of holding vaccines or failing to secure enough for their citizens, India has already given away more than five million doses on may donate as many as 20 million to neighboring nations in the near future.

    雖然其他國家被指責持有疫苗或未能為其公民確保足夠的疫苗,但印度已經贈送了超過500萬劑量的疫苗,可能在不久的將來向鄰國捐贈多達2000萬劑量。

  • Among the many fisheries are Myanmar, Bangladesh, Sri Lanka, Bhutan and Nepal.

    在眾多漁場中,有緬甸、孟加拉國、斯里蘭卡、不丹和尼泊爾。

  • Family.

    家庭。

  • We have been successful in bringing the vaccines to Nepal.

    我們已經成功地將疫苗帶到了尼泊爾。

  • For this, I would like to thank the Indian government.

    為此,我要感謝印度政府。

  • Prime Minister Narendra Modi on the people of India on behalf of Nepal's government.

    納倫德拉-莫迪總理代表尼泊爾政府對印度人民。

  • Prime Minister KP Sharma Oli on the people off Nepal rob parties until I India is one of the world's largest vaccine producers, already meeting more than 60% of global demand.

    總理KP Sharma Oli對人民關尼泊爾搶黨,直到我印度是世界上最大的疫苗生產國之一,已經滿足全球60%以上的需求。

  • One of its champions is the privately owned Serum Institute of India.

    其倡導者之一是私營的印度血清研究所。

  • When Covert 19 hit, they teamed up with British Swedish firm AstraZeneca.

    當Covert 19打響時,他們與英國瑞典公司阿斯利康合作。

  • Together, they quickly produced and stockpiled more than 70 million doses, which put India in a position to be able to help other countries with their inoculation drives.

    他們一起迅速生產並儲存了7000多萬劑疫苗,這使印度有能力幫助其他國家開展接種活動。

  • For India, this is a source of national pride.

    對印度來說,這是民族自豪感的來源。

  • It's also seen as a way of improving ties in the region on some say, leveraging any goodwill that might be generated.

    在一些人看來,這也是改善該地區關係的一種方式,利用可能產生的任何善意。

  • Others suggest Delhi's hoping to counter Chinese influence assed Beijing conducts its own vaccine diplomacy, delivering doses of its Jap two countries in India's backyard.

    其他人認為,德里希望對抗中國的影響力,北京進行自己的疫苗外交,在印度的後院提供劑量的Jap兩個國家。

  • Joining Me now is an armed Christian, and he's China correspondent for The Hindu newspaper and author of the book India's China Challenge.

    現在和我一起的是一位武裝基督徒,他是《印度教徒報》的中國記者,也是《印度的中國挑戰》一書的作者。

  • He joins me Now from Chennai.

    他現在從欽奈來參加我的節目。

  • An Ant Welcome Now India calls it vaccine May 3 or vaccine friendship.

    螞蟻歡迎現在印度稱其為疫苗5月3日或疫苗友誼。

  • But is it primarily away toe counter Chinese influence in what India has always seen as its area off influence?

    但它主要是為了對抗中國在印度一直視為其影響區域的影響嗎?

  • Well, British?

    嗯,英國人?

  • I don't really think so, because if you look at what the spread of where India has been sending its vaccines, it's of course focused on the immediate neighborhood.

    我倒是不這麼認為,因為如果你看印度送疫苗的地方傳播的情況,當然是集中在附近。

  • Bangladesh, Myanmar and Nepal Everest give Mawr doses from India than any other country, but India is also supplying vaccines to Egypt, South Africa, Brazil, Uh, now countries in the Caribbean.

    孟加拉國、緬甸和尼泊爾珠穆朗瑪峰比任何其他國家都要給印度提供Mawr劑量,但印度也在向埃及、南非、巴西、呃,現在加勒比地區的國家提供疫苗。

  • I think it's more a question of India happening to be one of the places in the world that has the biggest capacity for making vaccines.

    我認為這更多的是印度恰好是世界上製造疫苗能力最強的地方之一的問題。

  • And right now our British, the it's more a question of demand and supply where India is going to be producing way more than it needs.

    而現在我們的英國人,更多的是需求和供應的問題,印度的生產量將遠遠超過它的需求。

  • Just so far, India has vaccinated about eight million people on it, has sent about 16 million doses of vaccines abroad, off which about one third were grants and the rest on a commercial basis.

    到目前為止,印度已經為大約800萬人接種了疫苗,向國外運送了大約1600萬劑疫苗,其中大約三分之一是贈款,其餘的是商業性的。

  • So I think this is more demand supply issue rather than a vaccine competition.

    所以我認為這更多的是需求供給問題,而不是疫苗競爭。

  • And as someone in nipple recently told me, if India and China going head over heels to supply vaccines, it's a good thing for the world.

    就像最近有人在乳頭告訴我的那樣,如果印度和中國齊頭並進地供應疫苗,對世界來說是件好事。

  • But is there an element of soft power here that India is hoping to project?

    但這裡是否有印度希望投射的軟實力因素?

  • For sure, I'm sure there is an added element.

    當然,我相信還有一個附加因素。

  • I don't think it would be the case where diplomacy or geopolitics is driving this effort.

    我認為不會是外交或地緣政治推動的情況。

  • I think as I said, it's more a question of India having the capacity to do so.

    我想正如我所說,這更多的是印度有能力的問題。

  • But of course I think for India, for China, for every other country there is an added element.

    但當然我認為對印度、對中國、對其他每一個國家都有一個附加的因素。

  • As you can see, India's external affairs minister has been tweeting almost every dispatch.

    如你所見,印度外長几乎每次發推特。

  • The Indian envoys and Indian missions in the countries that receiving them have been quite active on social media showcasing it.

    印度特使和印度駐接收國的使團在社交媒體上相當活躍地展示了它。

  • So of course, as you said, I think it's a wonderful opportunity to showcase soft power for India, for China, for any other country, but my own sense parishes, the idea of vaccine competition between India and China is something I think, perhaps being played up too much in the media.

    所以,當然,就像你說的,我覺得這對印度、對中國、對其他任何一個國家來說,都是一個展示軟實力的絕好機會,但是我自己的感覺教區,印度和中國之間的疫苗競爭的想法,我覺得,可能被媒體渲染得太厲害了。

  • I think China itself has two vaccines that is producing in large quantities.

    我認為中國自己有兩種疫苗正在大量生產。

  • As you know, they've controlled the coronavirus spread in China, so they do have the capacity to export them overseas as well.

    你也知道,他們已經控制了冠狀病毒在中國的傳播,所以他們也確實有能力將冠狀病毒出口到海外。

  • So I think it is a good thing for the world that India and China emerging.

    所以我認為,印度和中國的出現對世界來說是一件好事。

  • It's big suppliers of vaccines, India, especially being one of the world's biggest manufacturers.

    是疫苗的大供應商,印度,尤其是作為世界上最大的製造商之一。

  • It's not a good thing for the world.

    這對世界來說不是一件好事。

  • If there is some element of soft power competition, I think bridge, so be it.

    如果有一些軟實力比拼的因素,我想橋牌,就這樣吧。

  • Well, let's photo and focus on the soft bar.

    好了,我們來拍照,重點說說軟條。

  • I'm thinking particularly off India's ties in the immediate neighborhood, with countries such as Bangladesh and Nepal, which have generally been fraught in the recent past.

    我特別想到的是印度與孟加拉國和尼泊爾等國的近鄰關係,近來這些國家的關係一般都很緊張。

  • Do you think that accidentally, if I can put it that way, they might see a slight improvement?

    你覺得一不小心,如果我可以這樣說,他們可能會看到一點進步嗎?

  • I think it is interesting where it seems with India's relations with the immediate neighborhood seems to be cyclical when they go through periods of crisis and then they kind of patch up, and I think that happens a lot, especially with Nepal and Sri Lanka.

    我認為有趣的是,印度與近鄰的關係似乎是週期性的,當他們經歷危機時期,然後他們有點修補,我認為這種情況發生了很多,特別是與尼泊爾和斯里蘭卡。

  • You've seen them gravitate towards China and then you had changes in government.

    你看到他們向中國靠攏,然後你又換了政府。

  • They gravitate back towards India.

    他們傾向於回到印度。

  • My feeling is I think there is some amount of realism in Delhi, especially if you have smaller countries in your immediate neighborhood.

    我的感覺是,我認為在德里有一些現實主義,特別是如果你的附近有較小的國家。

  • It's in their interest.

    這符合他們的利益。

  • Try and play India off of China to get the best deal.

    儘量把印度從中國身上玩弄於股掌之間,以獲得最好的交易。

  • I don't think that dynamic is going to change and I would expect that push pull to continue in the immediate neighborhood for some time to come.

    我認為這種態勢不會改變,我預計在未來一段時間內,這種推力拉動會在周邊地區持續。

  • I think various, we should keep in mind that there is a spectrum.

    我認為各種,我們應該記住,是有譜的。

  • Uh, if you look at India's immediate neighborhood, I think that ranges from Bhutan on the one end which has extremely close relations, then there are no ties with China, obviously Pakistan at the other end.

    呃,如果你看一下印度的近鄰,我想那範圍從一端是關係極為密切的不丹,然後與中國沒有關係,顯然另一端是巴基斯坦。

  • I think in between it's a lot of gray area.

    我認為在這兩者之間有很多灰色地帶。

  • I think it was to look at Bangladesh, Nepal, Sri Lanka, the Maldives, there seem to be moving to China and then away from China and I think that kind of dynamic is here to stay and I think you're seeing that reflected a little bit in the vaccines as well.

    我想是看看孟加拉國、尼泊爾、斯里蘭卡、馬爾地夫,似乎有向中國轉移的趨勢,然後又遠離中國,我想這種動態是會一直存在的,我想你看到這一點在疫苗上也有一點反映。

  • It's quite interesting that China has been quite slow to be able to send its vaccines for whatever reason.

    頗為有趣的是,無論什麼原因,中國的疫苗遲遲不能送達。

  • Uh, two countries in South Asia barring Pakistan China has very belatedly announced a half a million deal to supply vaccines to Nepal and there was some controversy in Nepal, apparently leaking documents saying with the Chinese embassy there was pressuring nipple to accept to kind of take up Chinese vaccines.

    呃,南亞的兩個國家吧巴基斯坦中國非常遲鈍地宣佈了50萬的交易,向尼泊爾提供疫苗,在尼泊爾有一些爭議,顯然是洩露了文件,說與中國大使館在那裡施壓乳頭接受那種採取中國疫苗。

  • The Chinese media has accused India of blocking Chinese trials in Bangladesh, although later it emerged was more about the Chinese company changing the terms of the deal.

    中國媒體曾指責印度阻撓中國在孟加拉國的審判,雖然後來發現更多的是中國公司改變交易條款。

  • So, as you said British, I think it is playing out a little bit, but perhaps a little bit too much being made off in my opinion, a non Christian thanks very much for sharing that opinion.

    所以,就像你說的英國人,我覺得是在玩一點,但在我看來,可能有點太做作了,一個非基督徒非常感謝你分享這個觀點。

even as many nations around the world struggled with Covic.

即使是在世界許多國家與科維奇鬥爭的時候。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋